가사번역-루다레

 

えないで

키에나이데

사라지지 말아줘
わたしのなかに まれたこのあたたかさ

와타시노나카니 우마레타코노아타타카사

내 안에 생긴 이 따스함
えないで たちよ
키에나이데 오모이데타치요

사라지지 말아줘 추억들아

あしたをらして

아시타오테라시테

내일을 비춰줘
さみしさをらなかった

사미시사오시라나캇타

외로움을 몰랐어
ってからがついたの
앗테카라키가츠이타노

만나고서 깨달았어

そばにいたいとうこころが のはじまりと
소바니이타이토네가우코코로가 코도쿠노하지마리토

곁에 있고 싶다고 바라는 마음이 고독의 시작이야


それでもきしめよう ひとつになりたいから

소레데모다키시메요우 히토츠니나리타이카라

그래도 끌어안자 하나가 되고 싶으니까
れあうくなるときがるとしても
후레아우테가토오쿠나루토키가쿠루토시테모

잡고 있는 손이 멀어지는 날이 온들

あなたをきしめよう ひとつのイノチになろう
아나타오다키시메요우 히토츠노이노치니나로우

당신을 끌어안자 하나의 생명이 되자

たとえれてもいつか

타토에하나레모이츠카

설령 헤어져도 언젠가
きっとまたえるね きっとまたえるね
킷토마타아에루네 킷토마타아에루네

틀림없이 또 만나겠지 틀림없이 또 만나겠지

 


かないで

이카나이데

가지 말아줘
はちいさな になってまたたいた

코에와치이사나 호시니낫테마타타이타

목소리는 작은 별이 되어서 반짝였어
かないで 気持

이카나이데 혼토우노키모치

가지 말아줘 진실한 마음을
やっとえたのに
얏토이에타노니

드디어 말했는데
いとしさがとまらなくって

이토시사가토마라나쿳테

사랑스러움이 그치지 않아서
なにもかもしくって

나니모카모우츠쿠시쿳테

모든 것이 아름다워서
えられたの 世界はいつもみんなをしてる
오시에라레타노 세카이와이츠모민나오아이시테루

가르쳐줬어 세계는 언제나 모두를 사랑해


いまだけきしめよう おんなじをみたら

이마다케다키시메요우 온나지유메오미타라

지금만 끌어안자 같은 꿈을 꿨다면
つながりは永遠だとじることができる

츠나가리와에이엔다토신지루코토가데키루

이어지는 건 영원하다고 믿을 수 있어
あなたをきしめよう おんなじ見上
아나타오다키시메요우 온나지소라오미아게

당신을 끌어안자 같은 하늘을 올려다봐서

れないとくりかえす

와스레나이토쿠리카에스

잊지 않는다고 거듭해
きっとまたえるね きっとまたえるね

킷토마타아에루네 킷토마타아에루네

틀림없이 또 만나겠지 틀림없이 또 만나겠지

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

(からめてもこのばすよ……)
(
꿈에서 깨어나도 이 손을 뻗을게……)

 


さで

같은 강함으로 서로 부를 수 있는
になれるのならば

마음이 될 수 있다면
何人分でもめられるよ
몇 사람의 상처라도 나는 받아들일 수 있어

もうしだってがするんだ
이제 조금만 더 하면 되는 거 같아

このれる

이 벽이 무너지는
黎明
여명


からめてもまだないまで
꿈에서 깨어나도 아직 보지 못한 꿈의 저편까지

僕等一人けるしかないんだ

우리는 혼자서 계속 달릴 수밖에 없어
がりって引力

좌절해서 망설여서 만들어낸 나의 인력이
いつか

언젠가

네게


しさにされたり
쓸쓸함에 휩쓸리거나

したり

거짓말을 거짓말로 감추거나
何度間違えたのに

몇 번이고 틀렸는데
また「
最後」をして
또다시 「마지막 사랑을 해
見飽きたはずの黄昏

질리도록 봤을 황혼이
こんなに
綺麗だといた
이토록 아름답다고 울었어

 


ルのつもりでリセットボタンにんで

골인했다 생각해서 리셋 버튼으로 뛰어들어서
僕等はぐるぐる場所ってるんだ

우리는 빙그르르 같은 곳을 돌고 있어
せで いつかは昨日引力

다이내믹하게 언젠가는 어제의 인력을
える

뛰어넘을 거야

너와

 



나는 너를 만나

 


からめても
꿈에서 깨어나도

僕等いで

우리는 꿈을 갈아타고
まだ
かにりずにこのばすんだ
아직 못 본 어떤 이에게 질리지도 않고 이 손을 뻗어

りない身体引力
부족한 마음과 몸이 사랑을 찾아다니는 인력이

닿아

네게
(
からめてもこのばすよ……)

(꿈에서 깨어나도 이 손을 뻗을게……)

 

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

れてる

야와이하다노시타 코우테츠노치가나가레테루

부드러운 피부밑으로 강철 같은 피가 흘러
にもられず、ぬくもりを

다레니모시라즈 누쿠모리오사가스

아무도 모르게 온기를 찾아다녀
偶然か、運命か、どっちでもいい

구우젠카 운메이카 돗치데모이이

우연인가 운명인가 어느 쪽이어도 돼
あなたにまた
れたい
아나타니마타후레타이

당신을 또 만지고 싶어


Overdrive

ジル or ジナイ」時間
신지루 오-루 신지나이 나야무지칸와나이

「믿는다 or 믿지 않는다 고민할 시간은 없어

以外

마에니스스무이가이 미치와나이

앞으로 나아갈 것 말고는 길은 없어
みも、不器用なプライドも

노코루무네노이타미모 부키요우나푸라이도모

가슴에 남는 아픔도 어설픈 프라이드도
えて
카카에테하시루

품고서 달려


Overdrive


間違っても、けたりしない

마치갓테모 코코로와쿠지케타리시나이

틀려도 마음은 꺾이거나 하지 않아


Dive or Die


視界塞

시카이후사구카베오코와세

시야를 막는 벽을 부숴라


Overdrive


れてる

야와이하다노시타 코우테츠노치가나가레테루

부드러운 피부밑으로 강철 같은 피가 흘러
真実(ホント)自分が、もなく

혼토노지분가 코에모나쿠사케부

참된 내가 소리도 없이 외쳐
歯痒くって、くって、おしい

하가유쿳테 아츠쿳테 이토오시이

답답해서 열정적이어서 사랑스러운
鼓動のままに
코도우노마마니하시루

고동인 채로 달려


Overdrive


るものある以上けるはしない

마모루모노아루이죠우 마케루키와시나이

지킬 것이 있는 이상 질 마음은 없어


Dive or Die


いものはいだろう?
코와이모노와나이다로우 하시레

두려운 건 없지? 달려

 

Overdrive



から、まで

아타마노사키카라 아시노사키마데

머리끝부터 발끝까지
全身かす未知なる能力

젠신오우고카스미치나루노우료쿠

전신을 움직이는 알 수 없는 능력
限界え、そのにある限界まで
겐카이오코에 소노사키니아루겐카이마데

한계를 넘어서 그 끝에 있는 한계까지


Overdrive
間違っても、けたりしない

마치갓테모 코코로와쿠지케타리시나이

틀려도 마음은 꺾이거나 하지 않아


Dive or Die


邪魔全部

쟈마나모노와젠부코와세

방해하는 것은 전부 부숴라


Overdrive

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

どんなに くても こので してゆく

돈나니 토오쿠테모 코노테데 코기다시테유쿠

아무리 멀어도 손으로 배를 저어가
明日はきっと まリのはじまリ

아시타와킷토 하지마리노 하지마리

내일은 틀림없이 시작 시작
どんなに しい っているんだろう

돈나니 타노시이 미라이가맛테이룬다로우

얼마나 즐거운 미래가 기다리고 있을까
れるコンパス 旅立ちの
유레루콘파스 타비타치노우미

흔들리는 컴퍼스 여행 떠나는 바다

 


きゅんって がしたよ この気持ちがった瞬間

-음텟 무네가시타요 코노키모치가유메토싯타슌칸

두근 가슴에서 소리가 들렸어 마음이 꿈이라는 순간
に まれたき (シグナル)
히로이아오니 우마레타카가야키 슛파츠노시구나루

넓은 푸름에 태어난 찬란함 출발의 신호
不安だよ ほんとうはきたいほど

후안다요 혼토우와나키타이호도

불안해 사실은 울고 싶을 정도로
サヨナラはツライし... それでも

사요나라와츠라이시 소레데모

작별은 괴롭고... 하지만
しかない!」 えてるんだ

이마시카나이 코코로가후루에테룬다

지금밖에 없어! 마음이 떨고 있어
まるがらしくないから
타치토마루호우가라시쿠나이카라

멈춰 서는 어울리지 않으니까


どんなに くても こので してゆく

돈나니 토오쿠테모 코노테데 코기다시테유쿠

아무리 멀어도 이 손으로 배를 저어가
明日 不自然笑顔でも

아시타와스코시 후시젠나에가오데모

내일은 조금 부자연스러운 미소라도
どんなに しい っているんだろう

돈나니 타노시이 미라이가맛테이룬다로우

얼마나 즐거운 미래가 기다리고 있을까
れるコンパス 旅立ちの
유레루콘파스 타비타치노우미

흔들리는 컴퍼스 여행 떠나는 바다

 

 

もう これが最後と ふとったならしくなる

모우 코레가사이고토 후타오못타나라큐우니아이시쿠나루

이제 이게 마지막이라고 문득 생각나자 갑자기 사랑스러워져
見慣れた天井の シミもね のキズ
미나레타텐죠우노 스미모네 하시라노키즈아토모

익숙한 천장의 얼룩도 기둥의 흠집도
めたら 何度もチェックしたバッグ

메자메타라 난도모쳇쿠시타밧구

일어나서 몇 번이고 확인한 가방
がしてゆくから っていて

코로가시테유쿠카라 맛테이테

굴러갈 테니까 기다려줘
くしかない!」じて

이쿠시카나이 코코로노코에오신지테

갈 수밖에 없어! 마음의 소리를 믿어줘
 後悔はしたくない
젯타이니 코우카이와시타쿠나이

절대로 후회는 하고 싶지 않아


どんなに   せる

돈나니 츠요이카제 타카이나미 오시요세루히모

아무리 거센 바람 높은 파도가 밀어닥치는 날도
めないよ (このばしょ)うよ

아키라메나이요 코노바쇼니치카우요

포기하지 않아 고향에서 맹세하자
こう この けてゆく

쿠모노무코우가와 코노요루 츠키누케테유쿠

구름 저편의 이 밤을 빠져나가
れるセイル まリの
유레루세이루 하지마리노우미

흔들리는 시작의 바다

 


さな には えきれない

치이사나 토카이노소라니와 카조에키레나이

작은 도시의 하늘에는 헤아릴 수 없는
渋滯。 だけど ひとリじゃない
유메데쥬우타이 다케도 히토리쟈나이

꿈에서 밀려, 하지만 혼자가 아니야


どんなに くても こので してゆく

돈나니 토오쿠테모 코노테데 코기다시테유쿠

아무리 멀어도 이 손으로 배를 저어가
明日はきっと まリのはじまリ

아시타와킷토 하지마리노 하지마리

내일은 틀림없이 시작 시작
どんなに しい っているんだろう

돈나니 타노시이 미라이가맛테이룬다로우

얼마나 즐거운 미래가 기다리고 있을까
れるコンパス 旅立ちの
유레루콘파스 타비타치노우미

흔들리는 컴퍼스 여행 떠나는 바다

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

えて自分をその
유메오카나에테지분노미라이오소노테니츠카메

꿈을 이뤄서 자신의 미래를 그 손으로 붙잡아

 


一度人生やりたいやらなきゃ

이치도노진세이야리타이코토아라나캬

한 번인 인생 하고 싶은 거 해야지
いざとなったらムチャして
面白くしてやろうぜ
이자토낫타라무챠시테오모시로쿠시테야로우제

여차하면 무리해서 재미있게 하자

つまらないするキミには おしおきが必要かな?
츠마라나이코토스루키미니와 오시오키가히츠요우카나

시시한 거 하는 너한테는 벌이 필요하지 않니?
世間常識なんかはして

세켄노죠우시키난카와코와시테

세상의 상식 같은 건 부숴서
るいつもの表情えてやるぜ

카가미니우츠루이츠모노효우죠우카에테야루제

거울에 비추는 평소의 표정을 바꿔주겠어
そして
一度スイッチれたら しいものはれろ
소시테이치도스잇치이레타라 호시이모노와테니이레로

그리고 한 번 스위치를 누르면 가지고 싶은 것은 내 것으로 해
がいなければキミがヒになればいいと

--가이나케레바키미가히--니나레바이이토

히어로가 없다면 네가 히어로가 되면 된다고
そんな
言葉きる意味えてくれた

손나코토바가이키루이미오아타에테쿠레타

그런 말을 살 의미를 줬어
(
どんな
障害えて)
돈나쇼우가이모코에테이쿠

(어떤 장애도 뛰어넘어가)
めるのは自分なの

키메루노와지분나노

정하는 건 나야
でもね
一人ぼっちじゃないから

데모네히토리봇치쟈나이카라

하지만 혼자가 아니니까
物語言葉すぐ のヒになれ!
모노가타리노코토바데이마스구 혼토우노히--니나레

이야기의 대사로 지금 당장 진정한 히어로가 되어라!


えて自分をその

유메오카나에테지분노미라이오소노테니츠카메

꿈을 이뤄서 자신의 미래를 손으로 붙잡아
キミの人生 オリジナルな存在

키미노아유무진세이 오리지나루나손자이사

네가 걷는 인생 오리지널인 존재야
レベルげてせ まだのない景色

레베루아게테토비다세 마다미타코토노나이케시키가마츠

레벨을 높여서 뛰어나가 아직 본 적 없는 경치가 기다려
キラキラと
ける レジェンドレアなヴィジョンでかれた

키라키라토카가야케루 레젠도레아나비죤데에가카레타

반짝반짝 찬란한 레전드 레어한 비전으로 그려진
最高のステジを目指せ!
사이코우노스테-지오메자세

최고의 스테이지를 목표로 해!

 


2
度目まだまだいけるぜ

니도메노쵸우센마다마다이케루제

2번째의 도전은 아직 할 수 있어
いただけでめちゃダメだよと

스코시츠마즈이타다케데아키라메챠다메다요토

조금 비틀거린 것만으로 포기하면 안 된다고
じたを キミがボクにくれたから
신지타미치오스스무유우키오 키미가보쿠니쿠레타카라

믿었던 길을 나아갈 용기를 네가 내게 줬으니까
気持ちならいつもわらずに

혼토우노키모치나라이츠모무네노나카니카와라즈니

진정한 마음은 언제고 가슴 속에 변함없이
けれど
えようとするほど素直になれず

케레도츠타에요우토스루호도스나오니나레즈

하지만 전할수록 솔직해지지 못해
(
きは得意じゃないから)
카케히키와토쿠이쟈나이카라

(밀당은 잘하지 못하니까)
ルなんか無視して

-루난카무시시테

규칙 같은 건 무시해서
そうさ
世界中ぎたい

소우사세카이쥬우오츠나기타이

전 세계를 잇고 싶어
このメロデイ
せてくへ このいよけもっと
코노메로디-니노세테토오쿠에 코노오모이요토도케못토

이 멜로디를 실어서 먼 곳으로 이 마음아 닿아라 더욱


瞳閉じればきっとキミならつけられるはず

히토미토리제바킷토키미나라미츠케라레루하즈

눈을 감으면 틀림없이 너라면 발견할 수 있을 거야
がった 無限大可能性

메노마에니히로갓타 무겐다이노카노우세이

눈 앞에 펼쳐진 무한대의 가능성
すのさ自由へ 衝動たれ

카케다스노사지유우에 쇼우도우노히카리와토키하나타레

달려나가는 거야 자유를 향해서, 충동의 빛은 해방되어서
ファンタジックな
奇跡 キミとならこせるから

한타짓쿠나키세키 키미토나라오코세루카라

판타스틱한 기적을 너와 함께라면 일으킬 수 있으니까
めいたこのドキドキはめられない!
히라메이타코노도키도키와토메라레나이

번쩍인 이 두근거림을 멈출 수 없어!

 


黄昏時ふいに自分居場所が からなくてそのくした

타소가레도키후이니지분노이바쇼가 와카라나쿠테소노바데타치츠쿠시타

해 질 녘에 문득 자신의 있을 곳을 알 수 없어져서 서 있기만 했어
そんなボクに
笑顔べて

손나보쿠니에가오데테오사시노베테

그런 내게 웃으며 손을 내밀어서
「そのままのキミでいい」と そんな
言葉

소노마마노키미데이이 토 손나코토바가

「너는 그대로도 돼」 그 말이
ココロの
いたの
코코로노나카데히비이타노

마음 속에서 울리고 있어


유메오카나에테지분노미라이오소노테니츠카메

꿈을 이뤄서 자신의 미래를 그 손으로 붙잡아
キミの人生 オリジナルな存在

키미노아유무진세이 오리지나루나손자이사

네가 걷는 인생 오리지널인 존재야
レベルげてせ まだのない景色

레베루아게테토비다세 마다미타코토노나이케시키가마츠

레벨을 높여서 뛰어나가 아직 없는 경치가 기다려
キラキラとける レジェンドレアなヴィジョンここにそう

키라키라토카가야케루 레젠도레아나비죤코코니우츠소우

반짝반짝 찬란한 레전드 레어한 비전을 여기에 비추자
この
瞬間からまるぜ

코노슌칸카라하지마루제

이 순간부터 시작하자
最高のステジをれ!

사이코우노스테-지오와레

최고의 스테이지를 깨!

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

……さぁ、覚悟はいいか?

……, 각오는 되었어?
……
いよ」
……이리 와」

 


月夜静寂(しじま)

츠키요노시지마오키리사키

달밤의 정적을 찢어발기고
ければけるほど じた確信

오이카케레바오이카케루호도 칸지타카쿠신

뒤따르면 뒤따를수록 느낀 확신
Uh,
まさかのfemme fatale?(ファムファタル)

운 마사카노 하-무하-타루

Uh 설마 하던 femme fatale?
幻惑(まど)わされた(わな)てば

마도와사레타와나니와키타테바

환상에 홀린 피에 열광하면
せた(てのひら)

쿠미후세타테노히라니

꼼짝 못 하게 한 손바닥에
めいた十字(クロス)嗜虐(しぎゃく)みさ
키라메이타긴노쿠로스와 시갸쿠노키와미사

번쩍인 은 십자가는 기학의 끝이야


……もっと、しいんだろ?
……더욱 바라는 거지?


さぁ、! ! しく真紅衝動!

- 나케 사케베 하게시쿠아후레데루 신쿠노쇼우도우

, 울어라! 외쳐라! 격하게 넘쳐 흐르는 진홍의 충동!
今宵から覚醒(メザ)める、決死欲望(リビド)!

코요이 후카쿠츠키사시 오쿠카라메자메루 켓시노리피도-

오늘 밤 깊게 꽂혀서 깊은 곳에서부터 각성하는 결사의 욕망!
「もっと (ずっと)
しくして」

「더욱 (계속) 격하게 해줘」
えきれぬ苦痛(いたみ)(よろこび)?

타에키레누이타미토요로코비와츠미카

견딜 수 없는 고통과 유열은 죄일까?
戦慄(わなな)いたけにう、吸血する運命(Fate)

와나나이타아사야케니치카우 큐우케츠스루헤-

부르르 떨었던 아침노을을 향해 맹세하는 흡혈할 운명
そうさ、オレ
Mr.Sadistic Night
소우사 오레타치 미스타- 사디스팃쿠 나이토

그래 우리는 Mr.Sadistic Night

 


じた(いのり)いて

킨지타이노리가히비이테

금지된 기도가 울려서
生臨めば、死到達(きた)Magic のく核心

세이노조메바 시키키타루마짓쿠 토오노쿠카쿠신

삶을 직면하면 죽음에 도달하는 Magic 멀어지는 핵심
Ah,
めたdécadence?(デカダンス)

아 모토메타데카단스

Ah 바라던 décadence?
られたせて

이로도라레타아이와키에우세테

칠해진 사랑은 없어졌고
接吻(くちづ)けた

쿠치즈케타쿠치비루니

입맞춤한 입술에
りたくる(クロ)いルジュは 加虐(かぎゃく)憐憫
누리타쿠루쿠로이루-쥬와 카규쿠노렌빈

마구 칠한 칠흑의 루주는 가학의 연민


……くまで、ってやる」

……죽을 때까지 빨아주지」

もう、
てた かに理性(キヲク)残滓!

모우 카레하테타 카스카니유레우고쿠 키오쿠노잔사이

이제 다 말라붙어서 희미하게 흔들리는 이성의 잔재!
く ネジんですら見離九死暗喩(メタファ)

츠요쿠 네지콘데이쿠 카미스라미하나스 큐우시노메타하-

세게 밀어 넣어서 죽어가, 신조차 버린 구사의 암유
(GOOD)/(BAD) 意味弁明(もと)えぬBlood in the Moonlight

굿도 밧도 이미오모토메 아라가에누히토미니우츠루 부랏도 인 자 무-음라이토

(GOOD)/(BAD) 의미를 변명해 거역할 수 없는 눈동자에 비치는 Blood in the Moonlight

されぬ女神(アフロディ) く、げる真夜中(MIDNIGHT)

유루사레누아후로디-테 아카쿠 소메아게루 밋도 나이토

용서받을 수 없는 여신 붉게 물드는 한밤중(MIDNIGHT)
そうさ、オレ
Mr.Sadistic Night
소우사 오레타치 미스타- 사디스팃쿠 나이토

그래 우리는 Mr.Sadistic Night

 


「もうにもさねぇよ……されないほど」

「더는 누구에게도 넘기지 않아…… 용서받을 수 없는 사랑일수록」
「この
……さあ、ってやる……

「이 피가 들끓어 자, 빨아주지……
「ふっ……この
呪縛を、ち」

「훗 이 주박을 풀어내고」
……オマエのすべてを
れる……

……네 모든 것을 내 것으로 해……
わらないを、わらせる、その

「끝나지 않는 밤을 끝내게 하는 그 피」
夜明けまで、くしてやる……

「새벽녘까지 전부 빨아주지……
「さあ、
存分……

「자, 마음껏 죽어……
……ホント、たまんねぇ……
……정말로 참을 수가 없어……
……ククッ、
わらせるわけねぇだろ?

……하하 끝낼 리 없잖아?
……ククッ、
わらせるわけないだろ?
……하하 끝낼 없잖아?


さぁ、! ! しく真紅衝動!

- 나케 사케베 하게시쿠아후레데루 신쿠노쇼우도우

, 울어라! 외쳐라! 격하게 넘쳐 흐르는 진홍의 충동!
今宵から覚醒(メザ)める、決死欲望(リビド)!

코요이 후카쿠츠키사시 오쿠카라메자메루 켓시노리피도-

오늘 밤 깊게 꽂혀서 깊은 곳에서부터 각성하는 결사의 욕망!
「もっと (ずっと) しくして」

더욱 (계속) 격하게 해줘
えきれぬ苦痛(いたみ)(よろこび)?

타에키레누이타미토요로코비와츠미카

견딜 수 없는 고통과 유열은 죄일까?
戦慄(わなな)いたけにう、吸血する運命(Fate)

와나나이타아사야케니치카우 큐우케츠스루헤-

부르르 떨었던 아침노을을 향해 맹세하는 흡혈할 운명
そうさ、オレ
Mr.Sadistic Night
소우사 오레타치 미스타- 사디스팃쿠 나이토

그래 우리는 Mr.Sadistic Night

 

---

어우 정신 사나워. 그러면서 목소리는 참 좋아. 2기 나오면 또 성우들이 노래하겠지.

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

ふと気付いたんだ

후토키즈이탄다

문득 깨달았어
くしたものを

나쿠시타모노오

잃은 것을

후리카에루토키와오소쿠

회고할 때는 늦고
けていたはずなのに

츠타에츠즈케테이타하즈나노니

계속 전하고 있었을 텐데
a frustrating story line
だから

다카라보쿠와

그래서 나는
いでいたんだ

이소이데이탄다

서둘렀어
不確かなへと

후타시카나미라이에토

불확실한 미래를 향해서
った

와라이앗타히비와

함께 웃었던 나날은

하루카토오쿠

아득하게 멀어


slow
してた

하시리다시테타

달리기 시작했어
れる透明景色溶かして

나가레루토우메이나케시키토카시테

흐르는 투명한 경치를 녹여서
because
ける

요루가아케루코로니

날이 밝을 적에
えはえていった

키미노다스코타에와카제니키에테잇타

네가 내놓은 대답은 바람에 사라져 갔어
せても

메오후세테모

눈을 내리깔아도
まれた陽射しのその

츠츠마레타히자시노소노나카데

감싸진 햇볕 그 안에서
create the battle plan
I'm always on your side
but I know what is going on


そう気付いたんだ
소우키즈이탄다

맞아, 깨달았어

このにあった

코노테니앗타

이 손에 있었어
えられるようなりは

타타에라레루요우나테자와리와

칭송하는 듯한 감촉은
らばりざかっていくだろう

치라바리토오자캇테이쿠다로우

흩어져서 멀어져 가겠지
a birth mark of story told
きっと

킷토유메토

분명히 꿈과 함께
かせたんだ

이이키카세탄다

타일렀어
いてれない
사비츠이테토레나이

녹슬어서 빠지지 않는

のような

토게노요우나

가시와 같은
あの

아노키미노코에가

그 네 목소리가


across
みをめて

아유미오토메테

걸음을 멈춰
れてがる記憶した

마기레테히로가루키오쿠토카시타

틈타서 넓어지는 기억으로 둔갑했어
since
かした

카타리토카시타

밤새 이야기했던
あの
れないがしていたけど
아노요루니모도레나이키가시테이타케도

그 밤으로 돌아갈 수 없는 거 같았지만

じれば

메오토지레바

눈을 감으면
らかなみも

야와라카나이타미모오모이다스

부드러운 아픔도 기억해
hold close to me
I'm always on your side
and I see about it
carry on


けていたそのいを

모에츠즈케테이타소노오모이오

계속 타오르고 있던 그 마음을
れたんでた

카스레타코에데사켄데타토키

쉬었던 목으로 외쳤을 때
したサインが

노가시타사인가이마모히비쿠

놓친 사인이 지금도 울려
can you hear the whisper back

slow
してた

하시리다시테타

달리기 시작했어
れる透明景色溶かして

나가레루토우메이나케시키토카시테

흐르는 투명한 경치를 녹여서
because
ける

요루가아케루코로니

날이 밝을 적에
えはえていった

키미노다스코타에와카제니키에테잇타

네가 내놓은 대답은 바람에 사라져 갔어
せても

메오후세테모

눈을 내리깔아도
まれた陽射しのその

츠츠마레타히자시노소노나카데

감싸진 햇볕 그 안에서
create the best of me
I'm always on your side
but I know what is going on

 


always on your side
and I see about it
carry on

 

---

Lantana

→란타나. 꽃말은 엄숙, 엄격입니다.

 

쿠로코의 농구 라쿠잔 편의 ED입니다.

세이린과 라쿠잔 멤버를 제외하고 몇 캐릭터들은 해설로 많이 나오고 있습니다.

아카시의 입버릇인 (거만하다, 건방지다)”가 더 듣고 싶습니다!

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

鈍色

토오쿠히카루호시 니비이로니카가야쿠

곳에서 빛나는 별이 쥐색으로 반짝여
かない そっとすように

테노토도카나이히비오 솟토사토스요우니

손이 닿지 않는 나날을 조용히 타이르듯이
しくて 辿れない記憶

이마와마부시쿠테 타도레나이키오쿠모

지금은 눈부셔서 더듬을 없는 기억도
傷跡える になる

키즈아토가이에루코로 오모이데니나루

상처 자국이 나을 때는 추억이
いけないじゃないと

후리카에루코토와 이케나이코토쟈나이토

뒤돌아보는 것은 나쁜 게 아니라고
ずっとかせている
즛토이이키카세테이루

계속 타이르고 있어

まったまま

보쿠노토키와토맛타마마

내 시간은 여전히 멈춰있어


笑顔似合のこと にしたくなくて
에가오가니아우키미노코토 오모이데니시타쿠나쿠테

미소가 잘 어울리는 너를 추억으로 하기 실어서

何度っては んでる

난도모아라갓테와 겐지츠오코반데루

번이고 저항해서 현실을 거부해
らない やかにめながら

마키모도라나이토키오 히소야카니미토메나가라

돌아갈 수 없는 시간을 남모르게 인정하며
ふたりがごした過去 ただひとりきる

후타리가스고시타카코노나카 타다히토리이키루

둘이서 함께 한 과거 속에서 그저 혼자 살아

 


っても またいあうように

나니오이이앗테모 마타와라이아우요우니

무엇을 말해도 또다시 웃을 있도록
ふたりでめたル そんな合言葉

후타리데키메타루- 손나아이코토바

둘이서 정한 규칙 그런 암호
いても へとらばる

이미와츠부야이테모 쿠우키에토치라바루

지금은 중얼거려도 공기로 흩어져
仲直りの記憶がただしい

나카나오리노키오쿠가타다이토시이

화해한 기억이 그저 사랑스러워
のしったね

카가야쿠호시노시타 카타리앗타네

반짝이는 밑에서 함께 얘기했지
きっといつかえたい

킷토이츠카카나에타이유메오

언젠가는 이루고 싶은 꿈을
になった

키미토보쿠노유메니낫타

너와 꿈이 되었어


えない記憶にすがって いてばかりの自分

키에나이키오쿠니스갓테 나이테바카리노지분오

사라지지 않는 기억에 기대어서 울기만 하는 나를
どんないで 見守っているだろう

돈나오모이데키미와 미마못테이루다로우

어떤 심정으로 너는 지켜보고 있을까
ふたりで約束した るいはずの明日へと

후타리데야쿠소쿠시타 아카루이하즈노아스에토

둘이서 약속했던 밝을 내일을 향해서
いてづく

아루이테이쿠토키가치카즈쿠 오모이데오무네니

걸어갈 때가 다가와 추억을 가슴에

 


れなくてもいい ふたりでごした
와스레나쿠테모이이 후타리데스고시타히비오

잊지 못해도 괜찮아 둘이서 함께 한 나날을

毎日いたのは がいたからだよ

마이니치가카가야이타노와 키미가이타카라다요

하루하루가 반짝였던 네가 있어서 그랬어


れた いをめてきよう

토오쿠하나레타소라니 오모이오코메테이키요우

멀리 떨어져 있는 하늘을 향해 사랑을 담아서 살자
ふたりが夢見てた明日へと すために

후타리가유메미테타아스에토 아루키다스타메니

두 사람이 꿈꿨던 내일을 향해 걸어가기 위해서

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

めてきみのことをえたから
하지메테키미노코토오칸가에타요루카라

처음으로 너를 생각했던 밤에서부터

 


きみのいない部屋は のおみたいで
키미노이나이헤야와 아메노나카노오산포미타이데

네가 없는 방은 빗속에서 하는 산책 같아서

不意きたくなる

후이니나키타쿠나루

갑자기 울고 싶어져
オルゴルの音色が かんではえていく
오루고-루노네이로가 우칸데와키에테이쿠

오르골의 음색이 떠올라서는 사라져 가
いのに りたくて

데아이노히니 모도리타쿠테와타시

만난 날로 돌아가고 싶어서 나는
ドアをけて したよ
도아오아케테 하시리다시타요

문을 열고 달리기 시작했어


大好きな きみのこと われたくはない

다이스키나 키미노코토 우바와레타쿠와나이

정말로 조아하는 너를 빼앗기고 싶지는 않아
だからくなる

다카라와타시와츠요쿠나루

그래서 나는 강해질래
わない足並みで きみをえにくんだ

소로와나이아시나미데 키미오무카에니이쿤다

불규칙한 걸음으로 너를 맞이하러 가
オレンジ まるに してる
오렌지이로 소마루소라니 아이시테루

오렌지 색으로 물드는 하늘을 향해서 사랑해

 


いシャツについた きみのくなる……
시로이샤츠니츠이타 키미노카오리토오쿠나루마에니

하얀 셔츠에 밴 네 향기가 멀어지기 전에……

しくなる きみと花火 んだ

나츠가코이시쿠나루 키미토하나비 아손다

여름이 그리워져 너와 한 불꽃놀이
ちてく砂時計
오치테쿠스나도케이

떨어지는 모래시계
れのは りにも唐突

와카레노히와 아마리니모토우토츠데

헤어짐의 날은 너무나도 갑작스러워서
電話しても 他人みたいで
덴와시테모 타닌미타이데

전화해도 타인 같아


大切を いたくはない

타이세츠나오모이데오 우시나이타쿠와나이

소중한 추억을 잃고 싶지는 않아
に 

유우키오무네니 토리모도스

용기를 가슴에, 되찾아내
ることはせず きみをしにくんだ

후리카에루코토와세즈 키미오사가시니이쿤다

뒤돌아보지 않고 너를 찾으러 가
この気持かなくても してる
코노키모치토도카나쿠테모 아이시테루

이 마음이 닿지 않아도 사랑해

 


きなれたいその んでる
키키나레타히쿠이소노코에 와타시오욘데루

익숙한 낮은 목소리로 나를 부르고 있어

物語何度だって じてさえいれば 
모노가타리와난도닷테 신지테사에이레바 요미가에루

이야기는 몇 번이고 믿으면 되살아나


かじゃなくて きみが必要だから

호카노다레카쟈나쿠테 키미가히츠요우다카라

다른 어떤 이가 아니라 네가 필요하니까
毛布まそう

오나지모우후데메오사마소우

같은 이불에서 일어나자
るそのに きみをきしめたんだ
쿠다케치루소노마에니 키미오다키시메탄다

부서져 흩어지기 전에 너를 끌어안았어

2く してる

후타리노쿠치비루가우고쿠 아이시테루

두 사람의 입술이 움직여 사랑해

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

だけのため 世界

키미다케노타메 히카루세카이

너만을 위하여 빛나는 세계가
ここにあるよ――
코코니아루요

여기에 있어――

 


りしめてた

오사나이테데니기리시메테타

어린 손으로 쥐었어
くさないよう ぎゅっと

나쿠사나이요우 귯토

놓치지 않도록 꽉
な いを

맛시로나 네가이오

새하얀 소원을
いかけて
키미토오이카케테

너와 뒤쫓아서
またむ しげなだから

마타마요이코무 사비시게나요루다카라

또다시 헤매는 외로움 밤이라
あの面影を つけて

아노히노오모카게오 미츠케테

그날의 모습을 찾아줘
すよ
오모이다스요

떠올릴게


がいるから どこでだって

키미가이루카라 도코데닷테

네가 있으니까 어디든
何度んでも える

난도 코론데모 와라에루

아무리 넘어져도 웃을 수 있어
偶然だとか 必然だとか

구우젠다토카 히츠젠다토카

우연이라든가 필연이라든가
らないほど 

이라나이호도 츠요쿠

필요 없을 정도로 강하게
きっとく なら

킷토카가야쿠 오모이데나라

반드시 찬란할 추억이라면
にだけ あるから

키미노소바니다케 아루카라

네 곁에만 있을 테니까
いだは じてるよ
츠나이다테와 신지테루요

맞잡은 손을 믿고 있어

 


そのかさが しくて

소노아타타카사가 우레시쿠테

그 따스함이 기뻐서
ずっとれるように

즛토마모레루요우니

영원히 지킬 수 있도록
くなりたかった

츠요쿠나리타캇타

강해지고 싶었어
ほら のように
호라 키미노요우니

봐봐, 너처럼
き ねたこの季節

잇쇼니아루키 카사네타코노키세츠와

함께 걷고 거듭한 이 계절은
どれだけのいも いも

도레다케노오모이모 네가이모

얼마큼의 마음도 소원도
かっているの
와캇테이루노

알고 있어


もう大丈夫 がいれば

모우다이죠우부 키미가이레바

이제 괜찮아 네가 있다면
、それだけで くなる

코코로 소레다케데 츠요쿠나루

마음 그것만으로 강해져
過去 どこでもない

카코토미라이 도코데모나이

과거와 미래 어디에도 없어
ここにあるから

이마코코니아루카라

지금 여기에 있으니까
いてるかな 
토도이테루카나 키미노모토에

닿고 있을까 네 곁으로

明日 またえる 奇跡

아시타 마타아에루 키세키오

내일 또 만날 수 있는 기적을
れないで

와스레나이데

잊지 말아줘
いつまでも――
이츠마데모

언제까지라도――

 


あの った その引力

아노히 키미토데앗타 소노인료쿠가

그날 너와 만난 그 인력이
そっと 物語を かしていくの

솟토 모노가타리오 토카시테이쿠노

살며시 이야기를 녹여가
ちっぽけな も さな
칫포케나 와타시모 치이사나메오

보잘것없는 나도 작은 싹을

しくいて かにいつか

야사시쿠다이테 다레카니이츠카

다정하게 안아서 누군가에서 언젠가
けたいよ
토도케타이요

보내고 싶어


がいるから どこでだって

키미가이루카라 도코데닷테

네가 있으니까 어디든
何度んでも える

난도 코론데모 와라에루

아무리 넘어져도 웃을 수 있어
偶然だとか 必然だとか

구우젠다토카 히츠젠다토카

우연이라든가 필연이라든가
らないほど 

이라나이호도 츠요쿠

필요 없을 정도로 강하게
きっとく なら

킷토카가야쿠 오모이데나라

반드시 찬란할 추억이라면
にだけ あるから

키미노소바니다케 아루카라

네 곁에만 있을 테니까
大切世界 さないよ

타이세츠나세카이 하나사나이요

소중한 세계를 놔주지 않아

 

---

사스가 타카가키 아야히.

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바