가사번역-루다레

なんのために 生まれてきたかなんて
난노타메니 우마레테키타카난테
무엇을 위해서 태어났는지
きっと最後までもう分からないかもしれないでしょう
킷토사이고마데모우와카라나이카모시레나이데쇼우
마지막까지 모를 수도 있잖아
もしも もしも 未来の君が泣くとしても
모시모 모시모 미라이노키미가나쿠토시테모
만약 만약 미래에 있는 네가 울어도
ぽつり ぽつり 振り返らず行くだろうな
포츠리 포츠리 후리카에라즈이쿠다로우나
오도카니 오도카니 뒤돌아보지 않고 가겠지
歪だった 尖った石ころ転がり
이비츠닷타 토갓타이시코로코로가리
찌그러지고 뾰족하던 돌멩이가 구르고
雨に打たれ 小さく丸くなった
아메니우타레 치이사쿠마루쿠낫타
비를 맞고 작아지며 뭉뚝해졌어

またねって 君を見てそう呟いて
마타넷테 키미오미테소우츠부야이테
또 보자 그리 너를 보며 중얼거리고
明日への道しるべを辿って歩いた
아시타에노미치시루베오타돗테아루이타
내일을 향한 이정표를 더듬으며 걸어갔어
見えなくても 聞こえなくても
미에나쿠테모 키코에나쿠테모
보이지 않아도 들리지 않아도
それでも それでも感じられるような温もりを
소레데모 소레데모칸지라레루요우나누쿠모리오
그래도 그래도 느낄 수 있는 온기를
きっと人はしあわせと呼ぶよ
킷토히토와시아와세토요부요
사람들은 행복이라 불러


なんでかな さよならの時はくる
난데카나 사요나라노토키와쿠루
어째서일까 작별은 다가오지
あの日 息をしない小鳥を抱えて震えた
아노히 이키오시나이코토리오카카에테후루에타
그날 숨을 거둔 새끼 새를 품고 떨었어
まるで まるで 最初からそうだったように
마루데 마루데 사이쇼카라소우닷타요우니
마치 마치 처음부터 죽은 것처럼
そっと そっと 柔らかい羽 風に揺れた
솟토 솟토 야와라카이하네 카제니유레타
살며시 살며시 부드러운 날개가 바람에 흔들렸어
月明かりぽうっと浮かんで滲んでく
츠키아카리포웃토우칸데니진데쿠
달빛을 보며 희미하게 떠오르고 번져가
飛び飛びの記憶は空に漂う
토비토비노키오쿠와소라니타다요우
아물거리는 기억은 하늘을 떠돌아

またねって君もまた言った気がして
마타넷테키미모마타잇타키가시테
또 보자고 너도 또 말한 거 같아서
おぼろげな永遠でも信じていられた
오보로게나에이엔데모신지테이라레타
아련한 영원이어도 믿을 수 있었어
遠くても 届かなくても
토오쿠테모 토도카나쿠테모
멀어도 닿지 않아도
ここから ここから送り続けるよ
코코카라 코코카라오쿠리츠즈케루요
여기서 여기서 계속 보내줄게
涙を隠した 君へ 君への便りを
나미다오카쿠시타 키미에 키미에노타요리오
눈물을 감춘 너를 향해 너를 향해 편지를


このたましいに刻まれたのは
코노타마시이니키자마레타노와
이 영혼에 새겨진 건
痛いほど染み込むしあわせで
이타이호도시미코무시아와세데
괴로울 정도로 밴 행복이라
終わりを見たとき
오와리오미타토키
끝을 본 순간
自分に終わりがくると誰も思わなかった
지분니오와리가쿠루토다레모오모와나캇타
나한테 끝이 올 거라 누구도 예상하지 못했어

またねって 君を見てそう呟いて
마타넷테 키미오미테소우츠부야이테
또 보자 그리 너를 보며 중얼거리고
明日への道しるべを辿って歩いた
아시타에노미치시루베오타돗테아루이타
내일을 향한 이정표를 더듬으며 걸어갔어
見えなくても 聞こえなくても
미에나쿠테모 키코에나쿠테모
보이지 않아도 들리지 않아도
それでも それでも感じられるよ
소레데모 소레데모칸지라레루요
그래도 그래도 느낄 수 있어
君がくれた深い温もりを
키미가쿠레타후카이누쿠모리오
네가 준 깊은 온기를

またねって君もまた言った気がして
마타넷테키미모마타잇타키가시테
또 보자고 너도 또 말한 거 같아서
おぼろげな永遠でも信じていられた
오보로게나에이엔데모신지테이라레타
아련한 영원이어도 믿을 수 있었어
遠くても 届かなくても
토오쿠테모 토도카나쿠테모
멀어도 닿지 않아도
ここから ここから送り続けるよ
코코카라 코코카라오쿠리츠즈케루요
여기서 여기서 계속 보내줄게
涙を隠した 君へ 君への便りを
나미다오카쿠시타 키미에 키미에노타요리오
눈물을 감춘 너를 향해 너를 향해 편지를


大丈夫 さみしくなった時は
다이죠우부 사미시쿠낫타토키와
괜찮아 외로워질 때는
瞳を閉じればすぐ君に会いに行くから
히토미오토지레바스구키미니아이니이쿠카라
눈을 감으면 바로 너를 만나러 갈 테니까

---
그래봤자 어차피 타카히로.

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

夢中になって追いかけてた
무츄우니낫테오이카케테타
정신없이 뒤쫓아 갔었어
流れ星 辿った先に
나가레보시 타돗타사키니
별똥별을 따라간 끝에 있는
広がる世界を知りたくて
히로가루세카이오시리타쿠테
펼쳐지는 세계를 알고 싶어서
叶えたいと 願うだけじゃない
카나에타이토 네가우다케쟈나이
이루고 싶다고 빌고 있지만은 않아
扉を開ければ ほら 近づいていけるよ
토비라오아케레바 호라 치카즈이테이케루요
문을 열면 말이야 다가갈 수 있어져

待ちきれない 物語の続きを探そう
마치키레나이 모노가타리노츠즈키오사가소우
기다릴 수 없는 이야기의 뒷부분을 찾자
未来 信じられるのは 1人じゃないから
미라이 신지라레누와 히토리쟈나이카라
미래를 믿을 수 있는 건 나 홀로 있는 게 아니니까
景色は変わっていくけど 輝く宙(そら)と
케시키와카왓테이쿠케도 카가야쿠소라토
경치는 변해가도 빛나는 하늘과
巡り合った 宝物 いつまでも放さないよ
메구리앗타 타카라모노 이츠다메노하나사나이요
손에 넣은 보물은 언제까지고 놓지 않을 거야
そう 泣いて笑って食べて寝ても
소우 나이테와랏테타베테네테모
맞아, 웃고 울고 먹고 자도
クヨクヨしちゃいそうな時でも
쿠요쿠요시챠이소우나토키데모
끙끙 앓을 거 같을 때도
側にいてくれて ありがとう
소바니이테쿠레테 아리가토우
곁에 있어 줘서 고마워
また明日ね
마타아시타네
내일 또 보자

日記に書ききれない日々を
닛키니카키키레나이히비오
일기장에 다 적을 수 없는 하루하루를
夜の空に描いていたの
요루노소라니에가이테이타노
밤하늘에 그리고 있었어
小さな光 繋ぐ星座
치이시나히카리 츠나구세이자
작은 빛을 잇는 별자리
夢にはまだ 届かないけど
유메니와마다 토도카나이케도
꿈과는 아직 멀지만
それでも目指す場所へ
소레데모메자스바쇼에
그런데도 바라는 곳으로
真っ直ぐ手を伸ばすよ
맛스구테오노바스요
꼿꼿하게 손을 뻗을게

夢見た日の光今も 照らしてくれる
유메미타히노히카리이마모 테라시테쿠레루
꿈꾸던 하루의 빛은 지금도 나를 비춰주고 있어
迷わないでいれるの どんな暗闇でも
마요와나이데이레루노 돈나쿠라야미데모
헤매지 않을 수 있어 어떤 어둠 속에서도
一人煌めくだけじゃきっと届かないけど
히토리키라메쿠다케쟈킷토토도카나이케도
나 홀로 반짝이기만 해서는 닿지 않겠지만
巡り合えた特別な言葉はいつも力になるから
메구리아에타토쿠베츠나코토바와이츠모치카라니나루카라
손에 넣은 특별한 말은 언제고 힘이 되니까


賑やかな 今日を夜空へ
니기야카나 쿄우오요조라에
활기찬 오늘을 밤하늘에
浮かべて 眠る前に 見上げるよ
우카베테 네루마에니 미아게루요
띄워서 자기 전에 올려다볼게

散りばめられた鮮やかな星たちのように
치리바메라레타아자야카나호시타치노요우니
새겨진 찬란한 별들처럼
おんなじものは 何一つ 有りはしないの
온나지모노와나니히토츠 아리와시나이노
똑같은 건 무엇 하나도 없어
どんな 歪(いびつ)な希望だって 欠かせないから
돈나 이비츠나키보우닷테 카카세나이카라
어떤 일그러진 희망도 빼놓을 수 없으니까
巡り会えた奇跡は時を越えて重なるよ
메구리아에타키세키와토키오코에테카사나루요
만나게 된 기적은 시간을 뛰어넘어 하나가 돼
そう 喜んで 怒って 悩んで
소우 요로콘데 오콧테 나얀데
맞아, 기뻐하고 화내고 고민하고
クルクル目まぐるしい日々でも
쿠루쿠루메마구루시이히비데모
빙글빙글 어지러운 나날이어도
側に居てくれてありがとう
소바니이테쿠레테아리가토우
곁에 있어 줘서 고마워
おやすみなさい
오야스미나사이
잘 자
また明日ね
마타아시타네
내일 또 보자

---

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

初めて出逢ったその日から 重ねた言葉の数だけ
하지메테데앗타소노히카라 카사네타코토바노카즈다케
처음으로 만난 그 날부터 했던 말을
気づけばこの手に溢れている 伝えたい想いがある
키즈케바코노테니아후레테이루 츠타에타이오모이가아루
깨달으면 이 손에서 넘쳐 흘러 전하고 싶은 마음이 있어
不安や弱さを見せるたび 僕らが強くなれるのは
후안야요와사오미세루타비 보쿠라가츠요쿠나레루노와
불안과 나약함을 보여줄 때마다 우리가 강해질 수 있는 건
両手を広げて受け止めてくれる人がいるから
료우테오히로게테우케토메테쿠레루히토가이루카라
양손을 펼쳐서 받아주는 사람이 있으니까
きみと語り合った あの夢の景色は まだ見えないけど
키미토카타리앗타 아노유메노케시키와 마다미에나이케도
너와 얘기를 나눈 그 꿈의 경치는 아직 보이지 않지만
見守ってほしいんだ いつかたどり着くその時まで
미마못테호시인다 이츠카타도리츠쿠소노토키마데
지켜봐 줬으면 해 언젠가 다다를 그때까지

きみがいるなら そばにいるなら
키미가이루나라 소바니이루나라
네가 있다면 곁에 있다면
どんな遠い未来でも
돈나토오이미라이데모
아무리 먼 미래라도
信じていける 歩いていける この背中を押してくれる
신지테이케루 아루이테이케루 코노세나카오오시테쿠레루
믿을 수 있어 걸어갈 수 있어 이 등을 밀어줘
ひとりじゃないと思えることが
히토리쟈나이토오모에루코토가
혼자가 아니라는 걸 생각하는 게
今 力になるから
이마 치카라니나루카라
지금 힘이 되니까
生きていくこと 楽じゃなくても 乗り越えていける そう思うよ
이키테이쿠코토 라쿠쟈나쿠테모 노리코에테이케루 소우오모우요
살아가는 건 쉽지 않아도 극복할 수 있다 생각해


素直になれない事もある 心をぶつけ合う事もある
스나오니나레나이코토모아루 코코로오부츠케아우코토모아루
솔직해질 수 없는 것도 있어 마음이 맞지 않을 것도 있어
それでも一緒にいたいのは 変わらないキズナがあるから
소레데모잇쇼니이타이노와 카와라나이키즈나가아루카라
그래도 함께 지내고 싶은 건 변하지 않은 인연이 있으니까
風に吹かれても 長い雨に降られても ただ前を見て
카제니후카레테모 나가이아메니후라세테모 타다마에오미테
바람이 불고 긴 시간 비가 내려도 그저 앞을 보고
創造していくんだ いつか夢が叶うその日まで
소우조우시테이쿤다 이츠카유메가카나우소노히마데
창조해 언젠가 꿈이 이뤄질 그 날까지

色とりどりの 願いをかけて
이로도리도리노 네가이오카케테
색색의 소원을 기대하며
また 輝く未来を
마타 카가야쿠미라이오
또 반짝이는 미래를
描いていける 創っていける 手を取り合った僕らなら
에가이테이케루 츠쿳테이케루 테오토리앗타보쿠라나라
그려갈 수 있어 만들어갈 수 있어 손을 잡은 우리라면
限りあるときを失くさないように
카기리아루토키오나쿠사나이요우니
끝없는 시간을 잃지 않도록
もっと 大事にしたいと
못토 다이지니시타이토
더 소중히 여기고 싶다고
誓った場所の 始まりの朝を 今だって憶えているんだ
치캇타바쇼노 하지마리노아사오 이마닷테오보에테이룬다
맹세했던 곳에서 시작의 아침을 지금도 기억하고 있어


きみがいるなら そばにいるなら
키미가이루나라 소바니이루나라
네가 있다면 곁에 있다면
愛の欠けた世界でも
아이노카케타세카이데모
사랑이 부족한 세계라도
信じていける 歩いていける この背中を押してくれる
신지테이케루 아루이테이케루 코노세나카오오시테쿠레루
믿을 수 있어 걸어갈 수 있어 이 등을 밀어줘
ひとりひとりの 願いを乗せて
히토리히토리노 네가이오노세테
한 사람 한 사람의 소원을 싣고
今 変わりゆく時代も
이마 카와리유쿠지다이모
지금 변해가는 시대도
支えていける 笑っていける 僕らならできると思うよ
사사에테이케루 와랏테이케루 보쿠라나라데키루토오모우요
받아들일 수 있어 웃을 수 있어 우리라면 할 수 있다 생각해
きみがいるなら そばにいるなら
키미가이루나라 소바니이루나라
네가 있다면 곁에 있다면
それだけで強くなれるよ
소레다케데츠요쿠나레루요
그것만으로 강해질 수 있어

---
슈퍼 마리오 전체 모자이크 ㅋㅋ
5화에서는 후지 테레비 tv 아사히 ㅋㅋㅋ 정말 정신 나간 드라마.

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

さないで さないで

사가사나이데 사가사나이데

찾지 말아줘 찾지 말아줘

ればにもれたくない

데키레바다레노메니모후레타쿠나이

가능하면 누구에게도 보이고 싶지 않아

はまだ この世界になじめちゃいない

보쿠와마다 코노세카이니나지메챠이나이

나는 아직도 이 세계에 어우러지지 않았어

つめないで つめないで

미츠메나이데 미츠메나이데

바라보지 말아줘 바라보지 말아줘

わせることすらない

키미토메오아와세루코토스라데키나이

너와 눈이 마주치는 것조차 할 수 없어

今日わっていく 無駄ぎていく でも

쿄우가오왓테이쿠 무다니스기테이쿠 데모

오늘이 끝나가 헛되게 지나가 하지만

よそゆきった

요소유키요우니보쿠가잇타

겉보기용으로 내가 말했어

「いんちきはいつかばれるぞ」と

인치키와이츠카바레루조 토

「속임수는 언젠가 들켜」

れている 

아코가레테이루 혼토우와

동경하고 있어 사실은

「みんなでったりしたい!」

민나데와랏타리시타이

「함께 웃고 싶어!

 

かくれんぼはつづく にならないだけど

카쿠렌보와츠즈쿠 코에니나라나이코에다케도

숨바꼭질은 계속돼 말할 수 없지만

ちゃんとくのかな いも全部

챤토토도쿠노카나 오모이모젠부

확실하게 닿을까? 이 마음도 전부

いつも いつも こえてくるよ

이츠모 이츠모 키코에테쿠루요

항상 항상 들려와

「もういいかい?」

모우이이카이

「이제 됐어?

いつか いつか えたいんだよ

이츠카 이츠카 코타에타인다요

언젠가 언젠가 대답하고 싶어

「もういいよ」と

모우이이요토

「이제 됐어」 그리

そのはもう くまでてるかもね

소노히와모우 치카쿠마데키테루카모네

그날은 이제 코앞까지 와 있을지도 몰라

 

 

らないで らないで

오코라나이데 오코라나이데

화내지 말아줘 화내지 말아줘

い またもすれちがい

키미토보쿠오오모이 마타모스레치가이

너와 나의 마음은 다시 엇갈렸어

どうしてなの? しさは無限大なのに

도우시테나노 이토시사와무겐다이나노니

어째서야? 사랑스러움은 무한대인데

一人だから」

히토리노호우가라쿠다카라

「혼자서 하는 게 편하니까」

それもきっと本音なんだけど

소레모킷토혼네난다케도

그 말도 진심이겠지만

れている 

아코가레테이루 혼토우와

동경하고 있어 사실은

「みんなでったりしたい!」

민나데와랏타리시타이

「함께 웃고 싶어!

 

ダメな姿ばかり くクセ もうやめよう

다메나스가타바카리 오모이에가쿠쿠세 모우야메요우

형편없는 모습만 상상하는 버릇 이제 그만두자

じゃないけど しずつ

칸탄쟈나이케도 스코시즈츠

쉽지는 않지만 조금씩

かくれんぼのわりに どんなえるのかな

카쿠렌보노오와리니 돈나보쿠니데아에루노카나

이 숨바꼭질의 끝에서 어떤 나를 만날 수 있을까?

ちょっとくたって 想像するよ

춋토코와쿠탓테 소우조우스루요

조금 두려워도 상상할게

が せたとき

키미토보쿠노코코로오카베가 코와세타토키

너와 내 마음의 벽을 부쉈을 때

まるかな がしいwonderful days

하지마루카나 사와가시이 완다후루 데이즈

시작될까? 소란스러운 wonderful days

 

 

もういいかい? まあだだよ

모우이이카이 마아다다요

이제 됐어? ~직이야

もういいかい? あとすこしさ

모우이이카이 아토스코시사

이제 됐어? 조금만 기다려

もういいかい? じゃあさけぶよ せ

모우이이카이 쟈아사케부요 세-

이제 됐어? , 외칠게 하나둘

「みんなでったりしたい!」

민나데와랏타리시타이

「함께 웃고 싶어!

 

 

かくれんぼはつづく える って

카쿠렌보와츠즈쿠 후루에루코에 후리시봇테

숨바꼭질은 계속돼 떨리는 목소리를 쥐어짜 내서

ちゃんとくように 素直

챤토토도쿠요우니 스나오니이마

제대로 닿을 수 있도록 솔직하게 지금

うつむくばかりだけど だけは空見上げて

우츠무쿠히바카리다케도 코코로다케와소라미아게테

고개 숙이는 날들이지만, 마음은 하늘을 올려다봐

ましてみよう しい

미미오스마시테미요우 야사시이히비키

귀 기울여보자 부드러운 울림

いつも いつも こえてくるよ

이츠모 이츠모 키코에테쿠루요

항상 항상 들려와

「もういいかい?」 あとすこしさ

모우이이카이 아토스코시사

「이제 됐어?」 조금만 기다려

いつか いつか えたいんだよ

이츠카 이츠카 코타에타인다요

언젠가 언젠가 대답하고 싶어

「もういいよ」と

모우이이요토

「이제 됐어」 그리

そのはもう くまでてるかもね

소노히와모우 치카쿠마데키테루카모네

그날은 이제 코앞까지 와 있을지도 몰라

 

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

めぐり逢わなかったらこんな愛せなかった
메구리아와나캇타라콘나아이세나캇타
어쩌다 만나지 않았더라면 이런 사랑하지 않았을 거야
ずっと忘れないでいて
즛토와스레나이데이테
영원히 잊지 말아줘


ゆらりゆらり舞い降りる
유라리유라리마이오리루
흔들흔들 내려와서
今も胸を締め付ける
이마모무네오시메츠케루
지금도 이 가슴을 죄어와
季節がまためぐるたび
키세츠가마타메구루타비
또 계절이 돌고 돌 때마다
輝きはモノクロとなり
카가야키와모노쿠로토나리
찬란함은 흑백이 되어
水面に光る月に
미나모니히카루츠키니
수면에서 빛나는 달에
君の笑顔浮かべていた
키미노에가오우카베테이타
네 미소를 띄우고 있었어

めぐり逢えたことでこんなに切なくなった
메구리아에타코토데콘나니세츠나쿠낫타
어쩌다 만난 것으로 이렇게나 아파졌어
めぐり逢えたことでこんな夢を見た
메구리아에타코토데콘나유메오미타
어쩌다 만난 것으로 이런 꿈을 꿨어
めぐり逢わなかったらこんな愛せなかった
메구리아와나캇타라콘나아이세나캇타
어쩌다 만나지 않았더라면 이런 사랑하지 않았을 거야
ずっと忘れないでいて
즛토와스레나이데이테
영원히 잊지 말아줘
君に咲いた勿忘草
키미니사이타와스레나구사
네게 피었던 물망초


「ありがとう…でも…ごめんね」
아리가토우 데모 고멘네
「고마워…하지만…미안해」
本当は引き止めたかった
혼토우와히키토메타캇타
실은 막아서고 싶었어
また二人出逢えるなら
마타후타리데아에루나라
또 두 사람이 만난다면
描きたい 君色の夢
에가키타이 키미이로노유메
그려내고 싶은 네 빛깔로 가득한 꿈
君の優しい言葉が
키미노야사시이코토바가
네 다정한 말이
風となり突き刺さる
카제토나리츠키사사루
바람이 되어 내게 꽂혀

めぐり逢えたことでこんなに涙溢れた
메구리아에타코토데콘나니나미다아후레타
어쩌다 만난 것으로 이렇게나 눈물이 넘쳐 흘러
めぐり逢えたことでこんな空を見た
메구리아에타코토데콘나소라오미타
어쩌다 만난 것으로 이런 하늘을 봤어
めぐり逢わなかったらこんな僕じゃなかった
메구리아와나캇타라콘나보쿠쟈나캇타
어쩌다 만나지 않았다면 이런 내가 아니었어
ずっと忘れられないと
즛토와스레라레나이토
영원히 잊을 수 없다고
胸に咲いた勿忘草
무네니사이타와스레나구사
가슴에 피었던 물망초


水面に光る月に
미나모니히카루츠키니
수면에서 빛나는 달에
君の笑顔浮かべていた
키미노에가오우카베테이타
네 미소를 띄우고 있었어

めぐり逢えたことでこんなに切なくなった
메구리아에타코토데콘나니세츠나쿠낫타
어쩌다 만난 것으로 이렇게나 아파졌어
めぐり逢えたことでこんな夢を見た
메구리아에타코토데콘나유메오미타
어쩌다 만난 것으로 이런 꿈을 꿨어
めぐり逢わなかったらこんな愛せなかった
메구리아와나캇타라콘나아이세나캇타
어쩌다 만나지 않았더라면 이런 사랑하지 않았을 거야
ずっと忘れないでいて
즛토와스레나이데이테
영원히 잊지 말아줘
君に咲いた勿忘草
키미니사이타와스레나구사
네게 피었던 물망초

---


신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

日曜日が少し物足りないワケ
니치요우비가스코시모노타리나이와케
일요일이 조금 불만스러워
一番星、キラキラ光って気付いた
이치반보시 키라키라히캇테키즈이타
일등성이 반짝여서 깨달았어
待ちきれない明日へのキモチ
마치키레나이아시타에노키모치
기다릴 수 없는 내일을 향한 마음
それはきっと、そうきっと
소레와킷토 소우킷토
그건 틀림없어 그래, 분명
恋するキモチ
코이스루키모치
사랑하는 마음
みんな集合の場所で
민나슈우고우노바쇼데
함께 집합 장소에서
どっと笑ったり、泣いたり疲れたり
돗토와랏타리 나이타리츠카레타리
우르르 웃거나 울거나 지치거나
ドキドキな毎日に
도키도키나마이니치니
설레는 하루하루에
ワクワクがワークする
와쿠와쿠가와-쿠스루
두근거림이 일해

月曜日が町にやってくる
게츠요우비가마치니얏테쿠루
월요일이 마을에 찾아와
桜舞う電車に飛び乗る
사쿠라마우덴샤니토비노루
벚꽃 흩날리는 지하철에 뛰어올라
Newマークな期待を 
뉴- 마-쿠나키타이오
New mark 같은 기대를
ぎゅうぎゅうまで詰め込んで
규우규우마데츠메콘데
꽉꽉 집어넣어서
さぁ Let’s go!
사- 렛츠 고-
자, Let’s go!
どんな出会いがやってくる?
돈나데아이가얏테쿠루
어떤 만남이 찾아와?
Level UPで強くなれるかな?
레베루 앗푸데츠요쿠나레루카나
Level UP으로 강해질 수 있을까?
NEWGAMEをNow Loading・・・
뉴- 게-무오 나우 로-딘구
NEWGAME을 Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・


日曜日が少し物足りないわけ
니치요우비가스코시모노타리나이와케
일요일이 조금 불만스러워
ちっちゃな頃の遠足の前みたいに
칫챠나코로노엔소쿠노마에미타이니
어렸을 때 소풍 전날처럼
いつの間にか浮かぶこのキモチ
이츠노마니카우카부코노키모치
어느새 들뜨는 이 마음
それはきっと そうきっと 
소레와킷토 소우킷토
大好きのマジック
다이스키나마짓쿠
사랑하는 magic
そうさ辛い時だって
소우사츠라이토키닷테
그래, 괴로울 때라도
手と手とりあって、力を合わせたら
테토테토리앗테 치카라오아와세타라
손과 손을 맞잡아서 힘을 합치면 
どんな高い壁だって
돈나타카이카베닷테
어떤 드높은 벽도
ワクワクでジャンプする
와쿠와쿠데쟌푸스루
두근거려서 점프할 수 있어

月曜日が町にやってくる
게츠요우비가마치니얏테쿠루
월요일이 마을에 찾아와
サクラサク電車走り出す
사쿠라사쿠덴샤하시리다스
벚꽃 피고 지하철은 달려
Newステージはボスラッシュ それとも超ダッシュ?
뉴- 스테-지와 보스랏슈 소레토모쵸우닷슈
New stage는 boss rush 그게 아니면 초 dash?
さぁ、アップデート
사- 앗푸데-토
자, update
どんな希望を持ってくる?
돈나키보우오못테쿠루?
어떤 희망을 가져 와?
Skill UPで上手くやれるかな?
스키루 앗푸데우마쿠야레루카나
Skill UP으로 잘해낼 수 있을까?
NEWGAMEをNow Loading・・・
뉴- 게-무오 나우 로-딘구
NEWGAME을 Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・


だって夢にまで見た世界で
닷테유메니마데미타세카이데
그야 꿈까지 꾼 세계서
だってまだまだ夢の途中
닷테마다마다유메노토츄우
그야 아직도 꿈이 이어지고 있어
だって最強の仲間がいて
닷테사이쿄우노나카가마가이테
그야 최강인 동료가 있고
最高の幸せをNow Loading
사이코우노시아와세오 나우 로-딘구
최고의 행복을 Now Loading

月曜日が町にやってくる
게츠요우비가마치니얏테쿠루
월요일이 마을에 찾아와
みんなと一緒にやってくる
민나토잇쇼니얏테쿠루
모두와 함께 찾아와
Newストーリー携えて Newフェイスな私に
뉴- 스토-리-타즈사에테 뉴- 헤이스나와타시니
New story를 들고서 New pace인 내게
さぁ、アップデート
사- 앗푸데-토
자, update
どんな世界がやってくる?
돈나세카이가얏테쿠루
어떤 세계가 찾아와?
最高な世界ができるかな?
사이코우나세카이가데키루카나
최강인 세계가 될 수 있을까?
NEWGAMEをNow Loading・・・
뉴- 게-무오 나우 로-딘구
NEWGAME을 Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Complete!

さぁはじまりがやってくる
사- 하지마리가얏테쿠루
자, 시작이 찾아와
目覚ましの音が響いたら
메자마시노오토가히비이타라
자명종 소리가 울리면
Newマークな期待を
뉴- 마-쿠나키타이오
New mark 같은 기대를
Newウィークに詰め込んで
뉴- 위-쿠니츠메콘데
New week를 집어넣어서
さぁ、Let’s go!
사- 렛츠 고-
자, Let’s go!
どんな奇跡がやってくる?
돈나키세키가얏테쿠루
어떤 기적이 찾아와?
・・・いや きっと奇跡は作ってく
이야 킷토키세키와츠쿳테쿠
・・・아니 분명 기적은 만들어가
NEWGAMEをNow Loading・・・
뉴- 게-무오 나우 로-딘구
NEWGAME을 Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading and Go!

---
ボスラッシュ
→보스 러쉬 게임에서 보스가 잔뜩 나오는 것을 말합니다.

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

窓を開け放したら 冬の夜空が煌めいてた
마도오아케하나시타라 후유노요조라가키라메이테타
창을 활짝 열어놓으니까 겨울 밤하늘이 빛났어
人々の想いすべてが あの星達になったのかな
히토비토노오모이스베테가 아노호시타치니낫타노카나
사람들의 마음 전부 저 별들이 된 걸까
時を越えたあの約束を 今も抱きしめているよ
토키오코에타아노야쿠소쿠오 이마모다키시메테이루요
시간을 뛰어넘은 그 약속을 지금도 끌어안고 있어
眠れぬ夜は夢の中で…Ah
네무레누요루와유메노나카데 아
잠들 수 없는 밤은 꿈속에서…Ah

泪ひとつ零れても 忘れない、微笑みを
나미다히토츠코보레테모 와스레나이 호호에미오
눈물 한 방울 흘려도 잊을 수 없는 미소를
愛しい人よ永遠に 温もりを伝えて…
이토시이히토요에이엔니 누쿠모리오츠타에테
사랑스러운 사람이여 영원히 따스함을 전해줘…


あなたは燃える太陽で 僕は自ら輝けない月
아나타와모에루타이요우데 보쿠와미즈카라카가야케나이츠키
당신은 불타오르는 태양이고 나는 스스로 빛날 수 없는 달
どうかその光で この胸の奥を照らして
도우카소노히카리데 코노무네노오쿠데테라시테
제발 그 빛으로 이 가슴 깊을 곳을 비춰줘
めぐりゆく時の狭間で 出逢えたのは奇跡だね
메구리유쿠토키노하자마데 데아에타노와키세키다네
돌고 도는 시간의 틈에서 만난 건 기적이야
疲れた躰を癒せるのは…僕だけ
츠카레타카라다오이야세루노와 보쿠다케
지친 몸을 달랠 수 있는 건…나뿐이야

夢のかけら集めて 未来へと届けよう
유메노카케라아츠메테 미라이에토토도케요
꿈의 조각을 모아서 미래를 향해 보내자
哀しい雨に打たれても 愛だけは消えない
카나시이아메니우타레테모 아이다케와키에나이
슬픈 비를 맞아도 사랑만은 사라지지 않아


泪ひとつ零れても 忘れない、微笑みを
나미다히토츠코보레테모 와스레나이 호호에미오
눈물 한 방울 흘려도 잊을 수 없는 미소를
愛しい人よ永遠に 温もりを伝えて…
이토시이히토요에이엔니 누쿠모리오츠타에테
사랑스러운 사람이여 영원히 따스함을 전해줘…
夢のかけら集めて 未来へと届けよう
유메노카케라아츠메테 미라이에토토도케요
꿈의 조각을 모아서 미래를 향해 보내자
哀しい雨に打たれても あなたの愛になりたい
카나시이아메니우타레테모 아나타노우타니나리타이
슬픈 비를 맞아도 당신의 사랑이 되고 싶어

---

집게 손가락이 제대로 훅 감.

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

せ~の いちにっさんはい!
세~노 이치닛산하이
하나둘 하나 둘 셋 자!
ほい! いよーーーーっ ぽん!
호이 이욧- 퐁
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
핫핫핫핫핫핫하이야
ハッハッハッハッハッハッ う~
핫핫핫핫핫핫 우~

さぁさぁさぁ
사-사-사-
자, 자, 자

これよりご覧いただきますのは
코레요리고란이타다키마스노와
이제부터 보시는 것은
カブキ者たちの栄枯盛衰
카부키모노타치노에이코세이스이
카부키들의 영고성쇠
時代は常に日進月歩
지다이와츠네니닛신겟포
시대는 늘 일진월보
聞いてってよ老若男女
키이텟테요로우냐쿠난뇨
들어줘요 남녀노소
一見は勧善懲悪
잇켄와칸젠쵸우아쿠
언뜻 보기에는 권선징악
悪者どもを一刀両断
와루모노도모잇토우료우단
나쁜 자들을 일도양단
「でもホントにそれだけで楽しいの?」
데모혼토니소레다케데타노시이노
「하지만 정말로 그것만으로 즐거워?」
もうなんだって蒟蒻問答
모우난닷테콘냐쿠몬도우
이제 뭐든지 동문서답

ハッハッハッハッハッハッハイヤ
핫핫핫핫핫핫하이야
ハッハッハッハッ
핫핫핫핫
いよーーーーっ ぽん!
이욧- 퐁

どこからともなく現れて
도코카라토모나쿠아라와레테
난데없이 나타나서
すぐにどこか行っちゃって神出鬼没
스구니도코카잇챳테신슛키보츠
바로 어디론가 가버려서 신출귀몰
チャンスを待ったら一日千秋
챤스오맛타라이치지츠센슈우
기회를 기다리면 일일천추
追いかければ東奔西走
오이카케레바토우혼세이소우
뒤따라가면 동분서주
時代は常に千変万化
지다이와츠네니센펜반카
시대는 늘 천변만화
人の心は複雑怪奇
히토노코코로와후쿠자츠카이키
사람의 마음은 복잡 괴기
「でも本気でそんなこと言ってんの?」
데모혼키데손나코토잇텐노
「하지만 진심으로 그런 거 말하는 거야?」
もうどうにも満身創痍
모우도우니모만신소우이
이제 아무리 해도 만신창이
嗚呼、巡り巡って夜の町
아아 메구리메굿테요루노마치
아, 돌고 돌아서 밤거리
キミは合図出し踊りだす
키미와아이즈다시오도리다스
너는 신호를 보내고 춤추기 시작해

はぁ~
하~

回レ回レ回レ回レ回レ
마와레마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라 돌아라
回レ回レ回レ回レ!
마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라!
華麗に花弁 散らすように
카레이니카벤 치라스요우니
화려하게 꽃잎을 흩뜨리듯이
回レ回レ回レ回レ回レ
마와레마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라 돌아라
回レ回レ回レ回レ!
마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라!
髪も振り乱して
카미모후리미다시테
머리칼도 헝클어져서
一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
오토토이 키노우 쿄우토 아스토 아삿테토
그저께 어제 오늘과 내일과 모레와
この宴は続く
코노우타게와츠즈쿠
이 잔치는 계속돼
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
오도레 우타에 잇신후란니마와레
춤춰라 노래해라 일심불란 하게 돌아라!
今宵は雪月花
코요이와세츠게츠카
오늘 밤은 설월화

ほい! いよーーーーっ ぽん!
호이 이욧- 퐁
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
핫핫핫핫핫핫하이야
ハッハッハッハッハッハッ う~
핫핫핫핫핫핫 우~


ねぇねぇねぇ
네-네-네-
있지 있지 있지

この世に平安訪れるの?
코노요니헤이안오토즈레루노
이 세상에 평안이 찾아오니?
のべつ幕無し丁丁発止
노베츠마쿠나시쵸우쵸우핫시
쉴 새 없이 한 치 양보도 안 하며 서로 토론해
兵ども千客万来
츠와모노도모센캬쿠반라이
무사들 천객만래
ひしめき合う群雄割拠
히시메키아우군유우캇쿄
시끌벅적한 군웅할거
伸るか反るか一攫千金
노루카소루카잇카쿠센킨
좌우지간에 일확천금
気が付いたら絶体絶命
키가츠이타라젯타이제츠메이
정신 차리면 절체절명
「でも本音のとこ、どうなってんの?」
데모혼네노토코 도우낫텐노
「하지만 진심은 어떻게 됐어?」
もうまったく奇想天外
모우맛타쿠키소우텐가이
이제 완전히 기상천외
嗚呼、辿り辿って夜の町
아아 타도리타돗테요루노마치
아, 다다르고 다다라서 밤거리
迷い一つなく踊りだす
마요이히토츠나쿠오도리다스
망설임 하나 없이 춤추기 시작해

はぁ~
하~

回レ回レ回レ回レ回レ
마와레마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라 돌아라
回レ回レ回レ回レ!
마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라!
華麗に花弁 散らすように
카레이니카벤 치라스요우니
화려하게 꽃잎을 흩뜨리듯이
回レ回レ回レ回レ回レ
마와레마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라 돌아라
回レ回レ回レ回レ!
마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라!
髪も振り乱して
카미모후리미다시테
머리칼도 헝클어져서
一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
오토토이 키노우 쿄우토 아스토 아삿테토
그저께 어제 오늘과 내일과 모레와
この宴は続く
코노우타게와츠즈쿠
이 잔치는 계속돼
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
오도레 우타에 잇신후란니마와레
춤춰라 노래해라 일심불란 하게 돌아라!
今宵は雪月花
코요이와세츠게츠카
오늘 밤은 설월화


ハッハッハッハッハッハッハイヤ
핫핫핫핫핫핫하이야
ハッハッハッハッハッハッ さぁさぁさぁ
핫핫핫핫핫핫 자, 자, 자
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
핫핫핫핫핫핫하이야
ハッハッハッハッハッハッ
핫핫핫핫핫핫


花で一つ、鳥で二つ
하나데히토츠 토리데후타츠
꽃으로 하나 새로 둘
手打ち鳴らす
테우치나라스
손뼉을 쳐
風で三つ、嗚呼、月出て四つ
카제데밋츠 아아 츠키데테욧츠
바람으로 셋 아, 달 나와서 넷
鳴らす鳴らす……
나라스나라스
울린다 울린다……
花で一つ、鳥で二つ
하나데히토츠 토리데후타츠
꽃으로 하나 새로 둘
手打ち鳴らす
테우치나라스
손뼉을 쳐
風で三つ、嗚呼、月出て四つ
카제데밋츠 아아 츠키데테욧츠
바람으로 셋 아, 달 나와서 넷
鳴らす鳴らす……
나라스나라스
울린다 울린다……


今は
이마와
지금은

回レ回レ回レ回レ回レ
마와레마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라 돌아라
回レ回レ回レ回レ!
마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라!
華麗に花弁 散らすように
카레이니카벤 치라스요우니
화려하게 꽃잎을 흩뜨리듯이
回レ回レ回レ回レ回レ
마와레마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라 돌아라
回レ回レ回レ回レ!
마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라!
髪も振り乱して
카미모후리미다시테
머리칼도 헝클어져서
一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
오토토이 키노우 쿄우토 아스토 아삿테토
그저께 어제 오늘과 내일과 모레와
この宴は続く
코노우타게와츠즈쿠
이 잔치는 계속돼
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
오도레 우타에 잇신후란니마와레
춤춰라 노래해라 일심불란 하게 돌아라!
今宵は何曜日か?
코요이와난요우비카
오늘은 무슨 요일?
水木金?
스이모쿠킨
수목금?
土日月火?
도니게츠카
토일월화?

ハッハッハッハッハッハッハイヤ
핫핫핫핫핫핫하이야
ハッハッハッハッ
핫핫핫핫
いよーーーーっ ぽん!
이욧- 퐁

---
독음 확인 안 함. 알아들을 수가 없으니까요. 너무 빨라서...;;;

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

無機質らの世界

무키시츠나보쿠라노지큐우와

무기질인 우리의 세계는
いた時代(トキ)をなぞって

키라이메이타토키오나좃테데키타

반짝이던 시대를 모방해서 만들어졌어
水砂漠たラグンと

미즈사바쿠니데키타라구-음토

물 사막에 생긴 석호와
ただ
えているされた
타다하에테이루노코사레타이키모노

그저 생겨나 남겨진 생물

 


腐敗したメトロポリス

후하이시타메토로포리스

부패한 메트로폴리스

さはじない

미가루사와칸지나이

홀가분함은 느껴지지 않아
あなたの
んだ結果

아나타노노존다켓카

당신이 원하던 결과
灰色れてるこれが理想?
하이이로니아후레테루코레가리소우쿄우

잿빛이 넘쳐나는 이것이 이상향?


しいものはすべてれよう

호시이모노와스베테테니이레요우

갖고 싶은 건 전부 얻자
しいものはなくえよう

호시이모노와타에마나쿠아타에요우

갖고 싶은 건 끝없이 주자
無意識んでる

무이시키노나카니히손데루

무의식 속에 숨어 있는
えないきてゆく
미에나이코에니시타가이이키테유쿠

보이지 않는 목소리를 따르며 살아가

 


まない物語

노조마나이모노가타리오

원하지 않은 이야기를
いてんでくの?

미치비이테무슨데쿠노

이끌어서 이어가는 거야?
もう
一度確かめて

모우이치도타시카메테

다시 한 번 더 확인해줘
しかったきを
혼토우니호시캇타카가야키오

진심으로 갖고 싶던 찬란함을


しいものはすべてれよう

호시이모노와스베테테니이레요우

갖고 싶은 전부 얻자
しいものはなくえよう

호시이모노와타에마나쿠아타에요우

갖고 싶은 건 끝없이 주자
らないしさに
네무라나이마치노마부시사니

잠들지 않는 거리의 눈부심을

われたらの本能
메오우바와레타보쿠노혼노우

넋을 잃고 보게 된 우리의 본능


無機質らの世界

무키시츠나보쿠라노지큐우와

무기질인 우리의 세계는
いた時代(トキ)をなぞって

키라이메이타토키오나좃테데키타

반짝이던 시대를 모방해서 만들어졌어
水砂漠たラグンと

미즈사바쿠니데키타라구-음토

물 사막에 생긴 석호와
ただ
えているされた
타다하에테이루노코사레타이키모노

그저 생겨나 남겨진 생물

ただえているされた

타다하에테이루노코사레타이키모노

그저 생겨나 남겨진 생물

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

草木世界寝息にそっとててじる

쿠사키모네무루요루노스미데세카이노후시데 네이키니솟토미미오타테테히토미오토지루

식물도 자는 밤의 구석에서 세계의 마디에서 자는 숨소리에 귀 기울이며 눈을 감아
首筋にふっとあたたかなが ココにるってんでるんだ なき
쿠비스지니훗토아타타카나이노치노츠부가 코코니이룻테사켄데룬다 코에나키코에데

목덜미에 문득 따뜻한 생명의 방울이 여기에 있다고 외치고 있어 소리 없는 목소리로
まれわれたらわりなきように

우마레카와레타라오와리나키요우니

다시 태어나면 끝이 없도록
きみがノドを
めなくてむような姿になろう
키미가노도오이타메나쿠테스무요우나스가타니나로우

네 목이 아프지 않은 모습이 되자


たって二人旅 どこまでける?

사시아탓테후타리타비 도코마데아루케루

직면한 두 사람의 여행 어디까지 걸을 수 있어?
けるとこまでこう 歩幅合わせて

이케루토코마데이코우 호하바아와세테

갈 수 있는 곳까지 가자 걸음걸이를 맞춰서
がって二人旅 どこまでけば?

오레마갓테후타리타비지 도코마데이케바

꺾인 두 사람의 여행 어디까지면 돼?
きかける 来世になったらきっと
키기니사사야키카케루 라이세니낫타라킷토

나무들한테 속삭여 내세가 되면 틀림없이

 


ちをずっとしてねた二人背負ってることがうことと
아야마치오즛토쿠리카에시테카사네타츠미오 후타리세옷테마모루코토가츠구나루코토토

잘못을 계속 반복해서 거듭한 죄를 둘이 짊어져서 지키는 게 속죄하는 거라고

からちょっとはみしてうきみを ヒトリボッチにはしたくなくて なりたくなくて
우츠츠카라춋토하미다시테와라우키미오 히토리봇치니와시타쿠나쿠테 나리타쿠테테

현실에서 살짝 벗어나서 웃는 너를 외톨이로 놔두고 싶지 않아서 되고 싶어 않아서
まれわれるの?りなき

우마레카와레루노 쿠모리나키메니

다시 태어날 수 있어? 맑은 눈에
るぼくがいたらもかもされよう
우츠루보쿠가우나즈이타라나니모카모유루사레요우

비치는 내가 고개를 끄덕이면 뭐든지 용서돼


になって二人旅 このヒトツで

카라니낫테후타리타비 코노미히토츠데

텅 비어서 두 사람의 여행 이 몸 하나로
れたらもう 額合わせて

아루키츠카레타라모우 히타이아와세테

걷기 지쳤다면 이제 이마를 맞대고
たって二人旅 どこまでっても

사시아탓테후타리타비 도코마데잇테모

직면한 두 사람의 여행 어디까지 가도
には辿かない 来世になるまできっと
아사니와타도리츠카나이 라이세니나루마데킷토

아침에는 다다를 수 없어 내세가 될 때까지 분명

 


まれわったられないように

우마레카왓타라하나레나이요우니

다시 태어나면 헤어지지 않도록
きみが
めなくてむような姿になろう
키미가나니모이타메나쿠테스무요우나스가타니나로우

네가 하나도 아프지 않은 모습이 되자


たって二人旅 どこまでける?

사시아탓테후타리타비 도코마데아루케루

직면한 두 사람의 여행 어디까지 걸을 수 있어?
けるとこまでこう 歩幅合わせて

이케루토코마데이코우 호하바아와세테

갈 수 있는 곳까지 가자 걸음걸이를 맞춰서
がって二人旅 どこまでけば?

오레마갓테후타리타비지 도코마데이케바

꺾인 두 사람의 여행 어디까지면 돼?

きかける もう大丈夫

키기가사사야키카케루 모우다이죠우부토

나무들이 속삭여줘 이제 괜찮다고
たって二人旅 ココまでれば

츠키아탓테후타리타비 코코마데코레바

막다른 곳에 이른 두 사람의 여행 여기까지 오면
になってくそう 来世になってもずっと
키기니낫테타치츠쿠소우 라이세니낫테모즛토

나무들이 되어 서 있자 내세가 되어도 계속
ココで
ろう 二人眠ろう 永久

코코데네무로우 후타리네무로우 토와니

여기서 잠들자 둘이서 잠들자 영원히

 

---

신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바