가사번역-루다레

急に暗い雲が空を覆ってく
큐우니쿠라이쿠모가소라오오옷테쿠
갑자기 까만 구름이 하늘을 뒤덮어
天気予報なんてアテにならない
텐키요호우난테아테니나라나이
일기예보는 믿을 게 아니야
予想なんて出来ないものがある
요소우난테데키나이모노가아루
전혀 예상할 수 없는 게 있어
それは それは 恋の雨
소레와 소레와 코이노아메
그건 그건 사랑의 비
rain of love…
rain of love…



降り出した雨 渇ききってる
후리다시타아메 카와키킷테루
내리는 비는 말라비틀어진
心 潤していくよ
코코로 우루오시테이쿠요
마음을 적셔
突然過ぎた恋のシャワーに為すすべもない
토츠젠스기타코이노샤와-니나스스베모나이
너무나 갑작스러운 사랑의 샤워에 별도리가 없어
何故 あの日あの時あのベンチで
나제 아노히아노토키아노벤치데
왜 그날 그때 그 벤치에서
巡り会えたかなんて
메구리아에타카난테
오랜만에 만나게 되었는지
運命以外 表す言葉
운메이이가이 아라와스코토바
운명 이외에 표현할 말이
僕の中にありはしないよ
보쿠노나카니아리와시나이요
내 머릿속에는 없어
Ah こんなにも近くにいても
아- 콘나니모치카쿠니이테모
Ah 이토록 가까이 있어도
遠く感じてしまうから
토오쿠칸지테시마우카라
멀게 느껴지니까
無謀なんて知ってる 頭では分かってる
무보우난테싯테루 아타마데와와캇테루
무모한 건 알아 머리로는 이해해
でも止められない (Can’t stop falling love)
데모토메라레나이 캰토 스톳푸 호-린구 라부
하지만 멈출 수 없어 (Can’t stop falling love)

この土砂降りの雨に傘なんて
코노도샤부리노아메니카사난테
몰아치는 비에 우산 따위 됐어
余計に恋に溺れてくから
요케이니코이니오보레테쿠카라
더 사랑에 빠질 뿐이니까
一秒だって構わないって 君に会いたくて
이치뵤우닷테카마와나잇테 키미니아이타쿠테
1초라도 상관없다며 너를 만나고 싶어서
全て捨てて駆け出すよ
스베테스테테카케다스요
다 버리고 뛰쳐가
もう二度と太陽の光さえ
모우니도토타이요우노히카리사에
두 번 다시 햇빛조차
浴びなくていいと思えるほど
아비나쿠테이이토오모에루호도
쬐지 않아도 된다고 생각할 정도야
強がりだって分かってたって降り続いてる
츠요가리닷테와캇테탓테후리츠즈이테루
강한 체하는 걸 알고 있어도 계속 내리는
雨は止むことを忘れてしまったかのようで
아메와야무코토오와스레테시맛타카노요우데
비는 그치는 걸 잊은 듯해


心地良ささえ 感じ始めた
코코치요사사에 칸지하지메타
상쾌함조차 느껴지기 시작했어
雨音に耳を寄せて
아마오토니미미오요세테
빗소리에 귀 기울이고
君の街にも降っていること 願う夕立
키미노마치니모훗테이루코토 네가우유우다치
네가 사는 마을에도 내리고 있기를  바라는 소나기
Ah 独り占めしたい思いが
아- 히토리지메시타이오모이가
Ah- 독점하고 싶은 마음이
雨を降らせてしまうなら
아메오후라세테시마우나라
비를 내리게 한다면
悪いことと知ってる 罰を受けることさえ
와루이코토토싯테루 바츠오우케루코토사에
나쁘다는 걸 알고 있어 벌 받는 것조차
覚悟してる (Love you forever)
카쿠고시테루 라부 유- 호-에바-
각오하고 있어 (Love you forever)

雲に溜まる粒に想い馳せて
쿠모니타마루츠부니오모이하세테
구름에 모이는 빗방울을 생각하고
無数に降り雨に代わるから
무스우니후리아메니카와루카라
무수히 내리는 비로 변할 테니까
愛してるって 伝えてもっと
아이시테룻테 츠타에테못토
사랑한다고 전해서 더
君の手に触れて 乾くたびに強くなる
키미노테니후레테 카와쿠타비니츠요쿠나루
네 손을 만지고 말라갈 때마다 강해져
いたずらに加速する勢いは
이타즈라니카소쿠스루이키오이와
쓸데없이 가속하는 위력은
もう僕にも止められないけど
모우보쿠니모토메라레나이케도
더는 나도 나를 막을 수 없지만
せめて君が眠る頃は
세메테키미가네무루코로와
적어도 네가 잠들 때는
優しくなって 夢の中までも包んで
야사시쿠낫테 유메노나카마데모츠츤데
잠잠해져서 꿈속까지 품기를

気の済むまで 降った雨はやがて乾いて
키노스무마데 훗타아메와야가테카와이테
만족할 때까지 내린 비는 이윽고 마르고
この胸の熱を 上げてはまた降り出す 街中に
코노무네노네츠오 아게테와마타후리다스 마치쥬우니
이 가슴의 열을 높이고는 또 내려 온 거리에

この土砂降りの雨に傘なんて
코노도샤부리노아메니카사난테
몰아치는 비에 우산 따위 됐어
余計に恋に溺れてくから
요케이니코이니오보레테쿠카라
더 사랑에 빠질 뿐이니까
一秒だって構わないって 君に会いたくて
이치뵤우닷테카마와나잇테 키미니아이타쿠테
1초라도 상관없다며 너를 만나고 싶어서
全て捨てて駆け出すよ
스베테스테테카케다스요
다 버리고 뛰쳐가
もう二度と太陽の光さえ
모우니도토타이요우노히카리사에
두 번 다시 햇빛조차
浴びなくていいと思えるほど
아비나쿠테이이토오모에루호도
쬐지 않아도 된다고 생각할 정도야
強がりだって分かってたって降り続いてる
츠요가리닷테와캇테탓테후리츠즈이테루
강한 체하는 걸 알고 있어도 계속 내리는
雨は止むことを忘れてしまったかのようで
아메와야무코토오와스레테시맛타카노요우데
비는 그치는 걸 잊은 듯해

---
優しくなって 夢の中までも包んで
→야사시쿠낫테, 비가 덜 내린다고 생각해서 적당히 오역인가 의역

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

教室の窓越しに ぼんやりと空に問う
쿄우시츠노마도고시니 본야리토소라니토우
교실 창문 너머로 멍하게 하늘에 물어봐
何のため ボクは生きているの? 分かんないよ
난노타메 보쿠와이키테이루노 와칸나이요
무엇을 위해서 나는 살아? 모르겠어
教科書の余白に描いた理想のボクは
쿄우카쇼노요하쿠니카이타리소우노보쿠와
교과서 여백에 그려낸 이상의 나는
オトナ達の言いなりじゃない
오토나타치노이이나리쟈나이
어른들이 하라는 대로 하는 아이가 아니야
飛ぶ鳥のような 自由があって
토부토리노요우나 지유우가앗테
날아다니는 새처럼 자유로워

夢を魅せたくせに 叶えれる才能チカラを
유메오미세타쿠세니 카나에라레루치카라오
꿈으로 유혹했으면서 이뤄낼 재능을
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
아타에테쿠레나이난테  츠라쿠나루다케다요
갖게 해주지 못하다니 괴롭기만 할 뿐이야
スカートの丈さえ 決められた長さで
스카-토노타케사에 키메라레타나가사데
치마 기장 조차 정해진 길이고
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?
야리타이코토모데키즈니 보쿠와도코니이루노
하고 싶은 것도 하지 못하고 나는 어디에 있어?


知りたいと思わないことばかり学ばされ
시리타이토오모와나이코토바카리마나바사레
알고 싶다고 생각한 적 없는 것만 배워서
気づいたら自分の言葉さえ 矢くしていた
키즈이타라지분노코토바사에 나쿠시테이타
정신 차리자 스스로 말하는 방법조차 잃었어
はじまりのチャイムに 背筋伸ばすけれど
하지마리노챠이무니 세스지노바스케레도
시작 종소리에 기지개를 켜지만
気持ちはもう 折れかけてる
키모치와모우 오레카케테루
마음은 이미 꺾여 있어
”ふつう”と云う トリカゴから逃げたい
후츠우토유우 토리카고카라니게타이
“평범”이라는 새장에서 달아나고 싶어

死んだような目をして 生きて行くのは嫌だ
신다요우나메오시테 이키테이쿠노와야다
죽은 눈으로 살아가는 건 싫어
だけどひとり飛び立てる 勇気なんてなくて
다케도히토리토비타테루 유우키난테나쿠테
하지만 홀로 날아갈 용기 따위 없어
髪の毛の色さえ 自分で選べないで
카미노이로사에 지분데에라베나이데
머리 색깔 조차 스스로 정할 수 없어
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?
야리타이코토모데키즈니 보쿠와도코니이루노
하고 싶은 것도 하지 못하고 나는 어디에 있어?
心の中 声がする "ここにいる"と
코코로노나카 코에가스루 코코니이루토
마음속에서 소리가 들려 “여기에 있어”라고


ブラウスの一番上まで留めたボタン
브라우스노이치반우에마데토메타보탄
블라우스 맨 위까지 잠근 단추
息苦しくなって ため息が出てしまう
이키구루시쿠낫테 타메이키가데테시마우
답답해서 한숨이 나와
空は綺麗なのに ボクには届かない
소라와키레이나노니 보쿠니와토도카나이
하늘은 예쁜데 내게는 닿지 않아
脱ぎ捨てて 羽ばたきたい 誰か聴いて
누기스테테 하바타키타이 다레카키이테
벗어던지고 날갯짓 하고 싶어 누가 들어줘

夢を魅せたくせに 叶えれる才能チカラを
유메오미세타쿠세니 카나에라레루치카라오
꿈으로 유혹했으면서 이뤄낼 재능을
与えてくれないなんて 辛くなるだけだよ
아타에테쿠레나이난테  츠라쿠나루다케다요
갖게 해주지 못하다니 괴롭기만 할 뿐이야
スカートの丈さえ 決められた長さで
스카-토노타케사에 키메라레타나가사데
치마 기장 조차 정해진 길이고
やりたいこともできずに ボクはどこにいるの?
야리타이코토모데키즈니 보쿠와도코니이루노
하고 싶은 것도 하지 못하고 나는 어디에 있어?
心の中 声がする "ここにいる"と
코코로노나카 코에가스루 코코니이루토
마음속에서 소리가 들려 “여기에 있어”라고
空は綺麗なのに…
소라와키레이나노니
하늘은 예쁜데…

---
더워. 녹아.

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

失敗した時も上手くいった時も
싯파이시타토키모우마쿠잇타토키모
실패했을 때도 잘 되었을 때도
話を聞いてくれるたび
하나시오키이테쿠레루타비
이야기를 들어줄 때마다
安心したんだ
안신시탄다
안심했어
どんなやり取りも笑顔あふれてたね
돈나야리토리모에가오아후레테타네
어떤 대화도 웃음이 가득했었지
この気持ち全て届けたい
코노키모치스베테토도케타이
이 마음을 전부 전하고 싶어
伝えきれてない
츠타에키레테나이
다 전하지 못했어
太陽昇ればみんなで集まって
타이요우노보레바민나데아츠맛테
해가 뜨면 함께 모여서
あーしよう こーしようって
아-시요우 코-시요웃테
이렇게 하자 저렇게 하자며
楽しかったんだ
타노시캇탄다
즐거웠어

ありがとう また会おう
아리가토우 마타아오우
고마워 또 만나자
元気な君でいて
겐키나키미데이테
잘 지내기를
幸せの居場所はずっと変わらない
시아와세노이바쇼와즛토카와라나이
행복함이 있는 곳은 계속 변하지 않아
あの日の花びらが胸で歌いだせば
아노히노하나비라가무네데우타이다세바
그날 봤던 꽃잎이 가슴 안에서 노래하면
風に舞いそれぞれの夢を運ぶよ
카제니마이소레조레노유메오하코부요
바람에 흩날려 각자의 꿈을 옮겨줘
強く一歩前へ
츠요쿠잇포마에에
힘차게 한 걸음 앞으로


続いてく日々 流されそうになるよ
츠즈이테쿠히비 나가사레소우니나루요
계속되는 매일 때문에 휩쓸려 갈 거 같아
だけどそんな時 歩き出せる
다케도손나토키 아루키다세루
하지만 그럴 때 걸어갈 수 있도록
エールをくれた
에-루오쿠레타
응원을 해줬어
成長していきたいって頑張ってきたよね
세이쵸우시테이키타잇테간밧테키타요네
성장하고 싶다며 노력했었지
ここにいたから見えてきた
코코니이타카라미에테키타
여기에 있어서 보였던
ユメに行くんだね
유메니이쿤다네
꿈을 향해 가는구나
太陽沈んでもみんな語り合って
타이요우시즌데모민나카타리앗테
해가 져도 함께 이야기하며
あーしたい こーしたいって
아-시타이 코-시타잇테
저렇게 하고 싶어 이렇게 하고 싶다며
止まらないんだ
토마라나인다
끊이지 않아
いつまででも
이츠마데데모
언제까지고


振り返った時に君がいない道も
후리카엣타토키니키미가이나이미치모
뒤돌아봤을 때 네가 없는 길도
寂しくなんてないよ
사비시쿠난테나이요
하나도 외롭지 않아
一人じゃないから
히토리쟈나이카라
혼자가 아니니까
桜が咲いて散って繰り返した先も
사쿠라가사이테칫테쿠리카에시타사키모
벚꽃이 피어 져서 반복한 끝도
笑い合って響く心 繋げよう
와라이앗테히비쿠코코로 츠나게요우
함께 웃으며 울리는 마음을 잇자

ありがとう また会おう
아리가토우 마타아오우
고마워 또 만나자
元気な君でいて
겐키나키미데이테
잘 지내기를
幸せの居場所はずっと変わらない
시아와세노이바쇼와즛토카와라나이
행복함이 있는 곳은 계속 변하지 않아
あの日の花びらが胸で歌いだせば
아노히노하나비라가무네데우타이다세바
그날 봤던 꽃잎이 가슴 안에서 노래하면
風に舞いそれぞれの夢を運ぶよ
카제니마이소레조레노유메오하코부요
바람에 흩날려 각자의 꿈을 옮겨줘
大好きを束ねて また君に贈るよ
다이스키오타바네테 마타키미니오쿠루요
사랑을 한데 묶어서 또 네게 보낼게

---

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

泣いて 泣いて 泣いて もがいて
나이테 나이테 나이테 모가이테
울고 울고 울어서 발버둥 쳐서
何度だって 乗り越えていこう
난도닷테 노리코에테이코우
몇 번이고 극복하자
泣いて 泣いて 泣いて もがいて
나이테 나이테 나이테 모가이테
울고 울고 울어서 발버둥 쳐서
もう…ひとりじゃないから!
모우 히토리쟈나이카라
더는…혼자가 아니니까!


向かい風ばかり なんで自分だけ
무카이카제바카리 난데지분다케
역풍만 불고 왜 나만이
綺麗ごとが 嫌いだった
키레이고토가 키라이닷타
표면적인 게 싫었어
すべては繋がる 今この瞬間
스베테와츠나가루 이마코노슌칸
모든 것은 이어져 지금 이 순간
走り続けなきゃ 夢に近づけない
하시리츠즈케나캬 유메니치카즈케나이
계속 달려가지 않으면 꿈에 가까워질 수 없어
空見上げてるだけじゃ 答えは見つからないんだ
소라미아게테루다케쟈 코타에와미츠카라나인다
하늘을 올려다보고만 있으면 답을 알 수가 없어
今こそ 証明したいよ 僕らが ココにいることを
이마코소 쇼우메이시타이요 보쿠라가코코니이루코토오
지금이야말로 증명하고 싶어 우리가 여기에 있다는 것을

今日も 泣いて 泣いて
쿄우모 나이테 나이테
오늘도 울고 울어서
何度だって 乗り越えてみせるよ 手を振るよ(大丈夫さ)
난도닷테 노리코에테미세루요 테오니기루요 다이죠우부사
몇 번이고 극복할게 손을 잡을게 (괜찮아)
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
히토리쟈나인다 나인다
혼자가 아니야! 아니야!
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない
젯타이니유즈레나이코코로오사케베 모우 니게나이
절대로 양보할 수 없는 마음을 외쳐 더는 도망치지 않아


初めて会う人ばかりの街に
하지메테아우히토바카리노마치니
처음 만난 사람투성이인 거리에
慣れず 涙 溢れる 帰り道に
나레즈 나미다 아후레루 카에리미치니
익숙해지지 못하고 눈물이 쏟아지는 귀갓길에서
目的の駅通り過ぎても
모쿠테키노에키도오리스기테모
목적지인 역 주변을 지나쳐도
どこかに行ってしまいたくても
도코카니잇테시마이타쿠테모
어딘가로 사라져 버리고 싶어도
なつかしい匂いやあたたかい声
나츠카시이니오이야아타타카이코에
반가운 냄새와 따스한 목소리
恋しくて 遠ざかる あの日の夢
코이시쿠테 토오자카루 아노히노유메
그리워서 멀어지는 그 날의 꿈
自分がどこにいるべきなのか
지분가도코니이루베키나노카
자신이 어디에 있어야 하는지
自分はどこに向かってるのか
지분와도코니무캇테루노카
자신은 어디로 향하는지
夢に続く交差点 今 真ん中に 立ってるんだ
유메니츠즈쿠코우사텐 이마 만나카니 탓테룬다
지금 꿈으로 이어지는 교차점 한가운데에 서 있어
きっと いつか わかるよ 僕らが ココにいる意味を
킷토 이츠카 와카루요 보쿠라가 코코니이루이미오
분명 언젠가 알 거야 우리가 여기에 있는 의미를

今日も 泣いて もがいて
쿄우모 나이테 모가이테
오늘도 울고 발버둥 쳐서
今度こそって 這い上がってみせるよ あきらめない(大丈夫さ)
콘도코솟테 하이아갓테미세루요 아키라메나이 다이죠우부사
이번에야말로 기어 올라가겠어 포기하지 않아 (괜찮아)
叶えるんだ!わかった!
카나에룬다 와캇타
이뤄내는 거야! 깨달았어!
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない
젯타이니유즈레나이코코로오사케베 모우 니게나이
절대로 양보할 수 없는 마음을 외쳐 더는 도망치지 않아


立ち止まっている 暇などないんだ
타치토맛테이루 히마나도나인다
멈춰 서 있을 여유 따위 없어
描いている 未来に 逢いに行こう
에가이테이루 미라이니 아이니이코우
꿈꾸는 미래를 만나러 가자

今日も 泣いて 泣いて
쿄우모 나이테 나이테
오늘도 울고 울어서
何度だって 乗り越えてみせるよ 手を握るよ
난도닷테 노리코에테미세루요 테오니기루요 다이죠우부사
몇 번이고 극복할게 손을 잡을게
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
히토리쟈나인다 나인다
혼자가 아니야! 아니야!
絶対に譲れない心を叫べ
젯타이니유즈레나이코코로오사케베
절대로 양보할 수 없는 마음을 외쳐

泣いて もがいて
나이테 모가이테
울어서 발버둥 쳐서
今度こそって 這い上がってみせるよ あきらめない(大丈夫さ)
콘도코솟테 하이아갓테미세루요 아키라메나이 다이죠우부사
이번에야말로 기어 올라가겠어 포기하지 않아 (괜찮아)
叶えるんだ!わかった!
카나에룬다 와캇타
이뤄내는 거야! 깨달았어!
絶対に譲れない心を叫べ もう 逃げない
젯타이니유즈레나이코코로오사케베 모우 니게나이
절대로 양보할 수 없는 마음을 외쳐 더는 도망치지 않아
つかむんだ。
츠카문다
움켜쥐는 거야

---
그는 가졌다 컴퓨터를 살 돈을.  5월에도 이미 돈을 가지고 있었다…


설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

なんのために 生まれてきたかなんて
난노타메니 우마레테키타카난테
무엇을 위해서 태어났는지
きっと最後までもう分からないかもしれないでしょう
킷토사이고마데모우와카라나이카모시레나이데쇼우
마지막까지 모를 수도 있잖아
もしも もしも 未来の君が泣くとしても
모시모 모시모 미라이노키미가나쿠토시테모
만약 만약 미래에 있는 네가 울어도
ぽつり ぽつり 振り返らず行くだろうな
포츠리 포츠리 후리카에라즈이쿠다로우나
오도카니 오도카니 뒤돌아보지 않고 가겠지
歪だった 尖った石ころ転がり
이비츠닷타 토갓타이시코로코로가리
찌그러지고 뾰족하던 돌멩이가 구르고
雨に打たれ 小さく丸くなった
아메니우타레 치이사쿠마루쿠낫타
비를 맞고 작아지며 뭉뚝해졌어

またねって 君を見てそう呟いて
마타넷테 키미오미테소우츠부야이테
또 보자 그리 너를 보며 중얼거리고
明日への道しるべを辿って歩いた
아시타에노미치시루베오타돗테아루이타
내일을 향한 이정표를 더듬으며 걸어갔어
見えなくても 聞こえなくても
미에나쿠테모 키코에나쿠테모
보이지 않아도 들리지 않아도
それでも それでも感じられるような温もりを
소레데모 소레데모칸지라레루요우나누쿠모리오
그래도 그래도 느낄 수 있는 온기를
きっと人はしあわせと呼ぶよ
킷토히토와시아와세토요부요
사람들은 행복이라 불러


なんでかな さよならの時はくる
난데카나 사요나라노토키와쿠루
어째서일까 작별은 다가오지
あの日 息をしない小鳥を抱えて震えた
아노히 이키오시나이코토리오카카에테후루에타
그날 숨을 거둔 새끼 새를 품고 떨었어
まるで まるで 最初からそうだったように
마루데 마루데 사이쇼카라소우닷타요우니
마치 마치 처음부터 죽은 것처럼
そっと そっと 柔らかい羽 風に揺れた
솟토 솟토 야와라카이하네 카제니유레타
살며시 살며시 부드러운 날개가 바람에 흔들렸어
月明かりぽうっと浮かんで滲んでく
츠키아카리포웃토우칸데니진데쿠
달빛을 보며 희미하게 떠오르고 번져가
飛び飛びの記憶は空に漂う
토비토비노키오쿠와소라니타다요우
아물거리는 기억은 하늘을 떠돌아

またねって君もまた言った気がして
마타넷테키미모마타잇타키가시테
또 보자고 너도 또 말한 거 같아서
おぼろげな永遠でも信じていられた
오보로게나에이엔데모신지테이라레타
아련한 영원이어도 믿을 수 있었어
遠くても 届かなくても
토오쿠테모 토도카나쿠테모
멀어도 닿지 않아도
ここから ここから送り続けるよ
코코카라 코코카라오쿠리츠즈케루요
여기서 여기서 계속 보내줄게
涙を隠した 君へ 君への便りを
나미다오카쿠시타 키미에 키미에노타요리오
눈물을 감춘 너를 향해 너를 향해 편지를


このたましいに刻まれたのは
코노타마시이니키자마레타노와
이 영혼에 새겨진 건
痛いほど染み込むしあわせで
이타이호도시미코무시아와세데
괴로울 정도로 밴 행복이라
終わりを見たとき
오와리오미타토키
끝을 본 순간
自分に終わりがくると誰も思わなかった
지분니오와리가쿠루토다레모오모와나캇타
나한테 끝이 올 거라 누구도 예상하지 못했어

またねって 君を見てそう呟いて
마타넷테 키미오미테소우츠부야이테
또 보자 그리 너를 보며 중얼거리고
明日への道しるべを辿って歩いた
아시타에노미치시루베오타돗테아루이타
내일을 향한 이정표를 더듬으며 걸어갔어
見えなくても 聞こえなくても
미에나쿠테모 키코에나쿠테모
보이지 않아도 들리지 않아도
それでも それでも感じられるよ
소레데모 소레데모칸지라레루요
그래도 그래도 느낄 수 있어
君がくれた深い温もりを
키미가쿠레타후카이누쿠모리오
네가 준 깊은 온기를

またねって君もまた言った気がして
마타넷테키미모마타잇타키가시테
또 보자고 너도 또 말한 거 같아서
おぼろげな永遠でも信じていられた
오보로게나에이엔데모신지테이라레타
아련한 영원이어도 믿을 수 있었어
遠くても 届かなくても
토오쿠테모 토도카나쿠테모
멀어도 닿지 않아도
ここから ここから送り続けるよ
코코카라 코코카라오쿠리츠즈케루요
여기서 여기서 계속 보내줄게
涙を隠した 君へ 君への便りを
나미다오카쿠시타 키미에 키미에노타요리오
눈물을 감춘 너를 향해 너를 향해 편지를


大丈夫 さみしくなった時は
다이죠우부 사미시쿠낫타토키와
괜찮아 외로워질 때는
瞳を閉じればすぐ君に会いに行くから
히토미오토지레바스구키미니아이니이쿠카라
눈을 감으면 바로 너를 만나러 갈 테니까

---
그래봤자 어차피 타카히로.

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

夢中になって追いかけてた
무츄우니낫테오이카케테타
정신없이 뒤쫓아 갔었어
流れ星 辿った先に
나가레보시 타돗타사키니
별똥별을 따라간 끝에 있는
広がる世界を知りたくて
히로가루세카이오시리타쿠테
펼쳐지는 세계를 알고 싶어서
叶えたいと 願うだけじゃない
카나에타이토 네가우다케쟈나이
이루고 싶다고 빌고 있지만은 않아
扉を開ければ ほら 近づいていけるよ
토비라오아케레바 호라 치카즈이테이케루요
문을 열면 말이야 다가갈 수 있어져

待ちきれない 物語の続きを探そう
마치키레나이 모노가타리노츠즈키오사가소우
기다릴 수 없는 이야기의 뒷부분을 찾자
未来 信じられるのは 1人じゃないから
미라이 신지라레누와 히토리쟈나이카라
미래를 믿을 수 있는 건 나 홀로 있는 게 아니니까
景色は変わっていくけど 輝く宙(そら)と
케시키와카왓테이쿠케도 카가야쿠소라토
경치는 변해가도 빛나는 하늘과
巡り合った 宝物 いつまでも放さないよ
메구리앗타 타카라모노 이츠다메노하나사나이요
손에 넣은 보물은 언제까지고 놓지 않을 거야
そう 泣いて笑って食べて寝ても
소우 나이테와랏테타베테네테모
맞아, 웃고 울고 먹고 자도
クヨクヨしちゃいそうな時でも
쿠요쿠요시챠이소우나토키데모
끙끙 앓을 거 같을 때도
側にいてくれて ありがとう
소바니이테쿠레테 아리가토우
곁에 있어 줘서 고마워
また明日ね
마타아시타네
내일 또 보자

日記に書ききれない日々を
닛키니카키키레나이히비오
일기장에 다 적을 수 없는 하루하루를
夜の空に描いていたの
요루노소라니에가이테이타노
밤하늘에 그리고 있었어
小さな光 繋ぐ星座
치이시나히카리 츠나구세이자
작은 빛을 잇는 별자리
夢にはまだ 届かないけど
유메니와마다 토도카나이케도
꿈과는 아직 멀지만
それでも目指す場所へ
소레데모메자스바쇼에
그런데도 바라는 곳으로
真っ直ぐ手を伸ばすよ
맛스구테오노바스요
꼿꼿하게 손을 뻗을게

夢見た日の光今も 照らしてくれる
유메미타히노히카리이마모 테라시테쿠레루
꿈꾸던 하루의 빛은 지금도 나를 비춰주고 있어
迷わないでいれるの どんな暗闇でも
마요와나이데이레루노 돈나쿠라야미데모
헤매지 않을 수 있어 어떤 어둠 속에서도
一人煌めくだけじゃきっと届かないけど
히토리키라메쿠다케쟈킷토토도카나이케도
나 홀로 반짝이기만 해서는 닿지 않겠지만
巡り合えた特別な言葉はいつも力になるから
메구리아에타토쿠베츠나코토바와이츠모치카라니나루카라
손에 넣은 특별한 말은 언제고 힘이 되니까


賑やかな 今日を夜空へ
니기야카나 쿄우오요조라에
활기찬 오늘을 밤하늘에
浮かべて 眠る前に 見上げるよ
우카베테 네루마에니 미아게루요
띄워서 자기 전에 올려다볼게

散りばめられた鮮やかな星たちのように
치리바메라레타아자야카나호시타치노요우니
새겨진 찬란한 별들처럼
おんなじものは 何一つ 有りはしないの
온나지모노와나니히토츠 아리와시나이노
똑같은 건 무엇 하나도 없어
どんな 歪(いびつ)な希望だって 欠かせないから
돈나 이비츠나키보우닷테 카카세나이카라
어떤 일그러진 희망도 빼놓을 수 없으니까
巡り会えた奇跡は時を越えて重なるよ
메구리아에타키세키와토키오코에테카사나루요
만나게 된 기적은 시간을 뛰어넘어 하나가 돼
そう 喜んで 怒って 悩んで
소우 요로콘데 오콧테 나얀데
맞아, 기뻐하고 화내고 고민하고
クルクル目まぐるしい日々でも
쿠루쿠루메마구루시이히비데모
빙글빙글 어지러운 나날이어도
側に居てくれてありがとう
소바니이테쿠레테아리가토우
곁에 있어 줘서 고마워
おやすみなさい
오야스미나사이
잘 자
また明日ね
마타아시타네
내일 또 보자

---

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

初めて出逢ったその日から 重ねた言葉の数だけ
하지메테데앗타소노히카라 카사네타코토바노카즈다케
처음으로 만난 그 날부터 했던 말을
気づけばこの手に溢れている 伝えたい想いがある
키즈케바코노테니아후레테이루 츠타에타이오모이가아루
깨달으면 이 손에서 넘쳐 흘러 전하고 싶은 마음이 있어
不安や弱さを見せるたび 僕らが強くなれるのは
후안야요와사오미세루타비 보쿠라가츠요쿠나레루노와
불안과 나약함을 보여줄 때마다 우리가 강해질 수 있는 건
両手を広げて受け止めてくれる人がいるから
료우테오히로게테우케토메테쿠레루히토가이루카라
양손을 펼쳐서 받아주는 사람이 있으니까
きみと語り合った あの夢の景色は まだ見えないけど
키미토카타리앗타 아노유메노케시키와 마다미에나이케도
너와 얘기를 나눈 그 꿈의 경치는 아직 보이지 않지만
見守ってほしいんだ いつかたどり着くその時まで
미마못테호시인다 이츠카타도리츠쿠소노토키마데
지켜봐 줬으면 해 언젠가 다다를 그때까지

きみがいるなら そばにいるなら
키미가이루나라 소바니이루나라
네가 있다면 곁에 있다면
どんな遠い未来でも
돈나토오이미라이데모
아무리 먼 미래라도
信じていける 歩いていける この背中を押してくれる
신지테이케루 아루이테이케루 코노세나카오오시테쿠레루
믿을 수 있어 걸어갈 수 있어 이 등을 밀어줘
ひとりじゃないと思えることが
히토리쟈나이토오모에루코토가
혼자가 아니라는 걸 생각하는 게
今 力になるから
이마 치카라니나루카라
지금 힘이 되니까
生きていくこと 楽じゃなくても 乗り越えていける そう思うよ
이키테이쿠코토 라쿠쟈나쿠테모 노리코에테이케루 소우오모우요
살아가는 건 쉽지 않아도 극복할 수 있다 생각해


素直になれない事もある 心をぶつけ合う事もある
스나오니나레나이코토모아루 코코로오부츠케아우코토모아루
솔직해질 수 없는 것도 있어 마음이 맞지 않을 것도 있어
それでも一緒にいたいのは 変わらないキズナがあるから
소레데모잇쇼니이타이노와 카와라나이키즈나가아루카라
그래도 함께 지내고 싶은 건 변하지 않은 인연이 있으니까
風に吹かれても 長い雨に降られても ただ前を見て
카제니후카레테모 나가이아메니후라세테모 타다마에오미테
바람이 불고 긴 시간 비가 내려도 그저 앞을 보고
創造していくんだ いつか夢が叶うその日まで
소우조우시테이쿤다 이츠카유메가카나우소노히마데
창조해 언젠가 꿈이 이뤄질 그 날까지

色とりどりの 願いをかけて
이로도리도리노 네가이오카케테
색색의 소원을 기대하며
また 輝く未来を
마타 카가야쿠미라이오
또 반짝이는 미래를
描いていける 創っていける 手を取り合った僕らなら
에가이테이케루 츠쿳테이케루 테오토리앗타보쿠라나라
그려갈 수 있어 만들어갈 수 있어 손을 잡은 우리라면
限りあるときを失くさないように
카기리아루토키오나쿠사나이요우니
끝없는 시간을 잃지 않도록
もっと 大事にしたいと
못토 다이지니시타이토
더 소중히 여기고 싶다고
誓った場所の 始まりの朝を 今だって憶えているんだ
치캇타바쇼노 하지마리노아사오 이마닷테오보에테이룬다
맹세했던 곳에서 시작의 아침을 지금도 기억하고 있어


きみがいるなら そばにいるなら
키미가이루나라 소바니이루나라
네가 있다면 곁에 있다면
愛の欠けた世界でも
아이노카케타세카이데모
사랑이 부족한 세계라도
信じていける 歩いていける この背中を押してくれる
신지테이케루 아루이테이케루 코노세나카오오시테쿠레루
믿을 수 있어 걸어갈 수 있어 이 등을 밀어줘
ひとりひとりの 願いを乗せて
히토리히토리노 네가이오노세테
한 사람 한 사람의 소원을 싣고
今 変わりゆく時代も
이마 카와리유쿠지다이모
지금 변해가는 시대도
支えていける 笑っていける 僕らならできると思うよ
사사에테이케루 와랏테이케루 보쿠라나라데키루토오모우요
받아들일 수 있어 웃을 수 있어 우리라면 할 수 있다 생각해
きみがいるなら そばにいるなら
키미가이루나라 소바니이루나라
네가 있다면 곁에 있다면
それだけで強くなれるよ
소레다케데츠요쿠나레루요
그것만으로 강해질 수 있어

---
슈퍼 마리오 전체 모자이크 ㅋㅋ
5화에서는 후지 테레비 tv 아사히 ㅋㅋㅋ 정말 정신 나간 드라마.

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

さないで さないで

사가사나이데 사가사나이데

찾지 말아줘 찾지 말아줘

ればにもれたくない

데키레바다레노메니모후레타쿠나이

가능하면 누구에게도 보이고 싶지 않아

はまだ この世界になじめちゃいない

보쿠와마다 코노세카이니나지메챠이나이

나는 아직도 이 세계에 어우러지지 않았어

つめないで つめないで

미츠메나이데 미츠메나이데

바라보지 말아줘 바라보지 말아줘

わせることすらない

키미토메오아와세루코토스라데키나이

너와 눈이 마주치는 것조차 할 수 없어

今日わっていく 無駄ぎていく でも

쿄우가오왓테이쿠 무다니스기테이쿠 데모

오늘이 끝나가 헛되게 지나가 하지만

よそゆきった

요소유키요우니보쿠가잇타

겉보기용으로 내가 말했어

「いんちきはいつかばれるぞ」と

인치키와이츠카바레루조 토

「속임수는 언젠가 들켜」

れている 

아코가레테이루 혼토우와

동경하고 있어 사실은

「みんなでったりしたい!」

민나데와랏타리시타이

「함께 웃고 싶어!

 

かくれんぼはつづく にならないだけど

카쿠렌보와츠즈쿠 코에니나라나이코에다케도

숨바꼭질은 계속돼 말할 수 없지만

ちゃんとくのかな いも全部

챤토토도쿠노카나 오모이모젠부

확실하게 닿을까? 이 마음도 전부

いつも いつも こえてくるよ

이츠모 이츠모 키코에테쿠루요

항상 항상 들려와

「もういいかい?」

모우이이카이

「이제 됐어?

いつか いつか えたいんだよ

이츠카 이츠카 코타에타인다요

언젠가 언젠가 대답하고 싶어

「もういいよ」と

모우이이요토

「이제 됐어」 그리

そのはもう くまでてるかもね

소노히와모우 치카쿠마데키테루카모네

그날은 이제 코앞까지 와 있을지도 몰라

 

 

らないで らないで

오코라나이데 오코라나이데

화내지 말아줘 화내지 말아줘

い またもすれちがい

키미토보쿠오오모이 마타모스레치가이

너와 나의 마음은 다시 엇갈렸어

どうしてなの? しさは無限大なのに

도우시테나노 이토시사와무겐다이나노니

어째서야? 사랑스러움은 무한대인데

一人だから」

히토리노호우가라쿠다카라

「혼자서 하는 게 편하니까」

それもきっと本音なんだけど

소레모킷토혼네난다케도

그 말도 진심이겠지만

れている 

아코가레테이루 혼토우와

동경하고 있어 사실은

「みんなでったりしたい!」

민나데와랏타리시타이

「함께 웃고 싶어!

 

ダメな姿ばかり くクセ もうやめよう

다메나스가타바카리 오모이에가쿠쿠세 모우야메요우

형편없는 모습만 상상하는 버릇 이제 그만두자

じゃないけど しずつ

칸탄쟈나이케도 스코시즈츠

쉽지는 않지만 조금씩

かくれんぼのわりに どんなえるのかな

카쿠렌보노오와리니 돈나보쿠니데아에루노카나

이 숨바꼭질의 끝에서 어떤 나를 만날 수 있을까?

ちょっとくたって 想像するよ

춋토코와쿠탓테 소우조우스루요

조금 두려워도 상상할게

が せたとき

키미토보쿠노코코로오카베가 코와세타토키

너와 내 마음의 벽을 부쉈을 때

まるかな がしいwonderful days

하지마루카나 사와가시이 완다후루 데이즈

시작될까? 소란스러운 wonderful days

 

 

もういいかい? まあだだよ

모우이이카이 마아다다요

이제 됐어? ~직이야

もういいかい? あとすこしさ

모우이이카이 아토스코시사

이제 됐어? 조금만 기다려

もういいかい? じゃあさけぶよ せ

모우이이카이 쟈아사케부요 세-

이제 됐어? , 외칠게 하나둘

「みんなでったりしたい!」

민나데와랏타리시타이

「함께 웃고 싶어!

 

 

かくれんぼはつづく える って

카쿠렌보와츠즈쿠 후루에루코에 후리시봇테

숨바꼭질은 계속돼 떨리는 목소리를 쥐어짜 내서

ちゃんとくように 素直

챤토토도쿠요우니 스나오니이마

제대로 닿을 수 있도록 솔직하게 지금

うつむくばかりだけど だけは空見上げて

우츠무쿠히바카리다케도 코코로다케와소라미아게테

고개 숙이는 날들이지만, 마음은 하늘을 올려다봐

ましてみよう しい

미미오스마시테미요우 야사시이히비키

귀 기울여보자 부드러운 울림

いつも いつも こえてくるよ

이츠모 이츠모 키코에테쿠루요

항상 항상 들려와

「もういいかい?」 あとすこしさ

모우이이카이 아토스코시사

「이제 됐어?」 조금만 기다려

いつか いつか えたいんだよ

이츠카 이츠카 코타에타인다요

언젠가 언젠가 대답하고 싶어

「もういいよ」と

모우이이요토

「이제 됐어」 그리

そのはもう くまでてるかもね

소노히와모우 치카쿠마데키테루카모네

그날은 이제 코앞까지 와 있을지도 몰라

 

---

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

めぐり逢わなかったらこんな愛せなかった
메구리아와나캇타라콘나아이세나캇타
어쩌다 만나지 않았더라면 이런 사랑하지 않았을 거야
ずっと忘れないでいて
즛토와스레나이데이테
영원히 잊지 말아줘


ゆらりゆらり舞い降りる
유라리유라리마이오리루
흔들흔들 내려와서
今も胸を締め付ける
이마모무네오시메츠케루
지금도 이 가슴을 죄어와
季節がまためぐるたび
키세츠가마타메구루타비
또 계절이 돌고 돌 때마다
輝きはモノクロとなり
카가야키와모노쿠로토나리
찬란함은 흑백이 되어
水面に光る月に
미나모니히카루츠키니
수면에서 빛나는 달에
君の笑顔浮かべていた
키미노에가오우카베테이타
네 미소를 띄우고 있었어

めぐり逢えたことでこんなに切なくなった
메구리아에타코토데콘나니세츠나쿠낫타
어쩌다 만난 것으로 이렇게나 아파졌어
めぐり逢えたことでこんな夢を見た
메구리아에타코토데콘나유메오미타
어쩌다 만난 것으로 이런 꿈을 꿨어
めぐり逢わなかったらこんな愛せなかった
메구리아와나캇타라콘나아이세나캇타
어쩌다 만나지 않았더라면 이런 사랑하지 않았을 거야
ずっと忘れないでいて
즛토와스레나이데이테
영원히 잊지 말아줘
君に咲いた勿忘草
키미니사이타와스레나구사
네게 피었던 물망초


「ありがとう…でも…ごめんね」
아리가토우 데모 고멘네
「고마워…하지만…미안해」
本当は引き止めたかった
혼토우와히키토메타캇타
실은 막아서고 싶었어
また二人出逢えるなら
마타후타리데아에루나라
또 두 사람이 만난다면
描きたい 君色の夢
에가키타이 키미이로노유메
그려내고 싶은 네 빛깔로 가득한 꿈
君の優しい言葉が
키미노야사시이코토바가
네 다정한 말이
風となり突き刺さる
카제토나리츠키사사루
바람이 되어 내게 꽂혀

めぐり逢えたことでこんなに涙溢れた
메구리아에타코토데콘나니나미다아후레타
어쩌다 만난 것으로 이렇게나 눈물이 넘쳐 흘러
めぐり逢えたことでこんな空を見た
메구리아에타코토데콘나소라오미타
어쩌다 만난 것으로 이런 하늘을 봤어
めぐり逢わなかったらこんな僕じゃなかった
메구리아와나캇타라콘나보쿠쟈나캇타
어쩌다 만나지 않았다면 이런 내가 아니었어
ずっと忘れられないと
즛토와스레라레나이토
영원히 잊을 수 없다고
胸に咲いた勿忘草
무네니사이타와스레나구사
가슴에 피었던 물망초


水面に光る月に
미나모니히카루츠키니
수면에서 빛나는 달에
君の笑顔浮かべていた
키미노에가오우카베테이타
네 미소를 띄우고 있었어

めぐり逢えたことでこんなに切なくなった
메구리아에타코토데콘나니세츠나쿠낫타
어쩌다 만난 것으로 이렇게나 아파졌어
めぐり逢えたことでこんな夢を見た
메구리아에타코토데콘나유메오미타
어쩌다 만난 것으로 이런 꿈을 꿨어
めぐり逢わなかったらこんな愛せなかった
메구리아와나캇타라콘나아이세나캇타
어쩌다 만나지 않았더라면 이런 사랑하지 않았을 거야
ずっと忘れないでいて
즛토와스레나이데이테
영원히 잊지 말아줘
君に咲いた勿忘草
키미니사이타와스레나구사
네게 피었던 물망초

---


설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

日曜日が少し物足りないワケ
니치요우비가스코시모노타리나이와케
일요일이 조금 불만스러워
一番星、キラキラ光って気付いた
이치반보시 키라키라히캇테키즈이타
일등성이 반짝여서 깨달았어
待ちきれない明日へのキモチ
마치키레나이아시타에노키모치
기다릴 수 없는 내일을 향한 마음
それはきっと、そうきっと
소레와킷토 소우킷토
그건 틀림없어 그래, 분명
恋するキモチ
코이스루키모치
사랑하는 마음
みんな集合の場所で
민나슈우고우노바쇼데
함께 집합 장소에서
どっと笑ったり、泣いたり疲れたり
돗토와랏타리 나이타리츠카레타리
우르르 웃거나 울거나 지치거나
ドキドキな毎日に
도키도키나마이니치니
설레는 하루하루에
ワクワクがワークする
와쿠와쿠가와-쿠스루
두근거림이 일해

月曜日が町にやってくる
게츠요우비가마치니얏테쿠루
월요일이 마을에 찾아와
桜舞う電車に飛び乗る
사쿠라마우덴샤니토비노루
벚꽃 흩날리는 지하철에 뛰어올라
Newマークな期待を 
뉴- 마-쿠나키타이오
New mark 같은 기대를
ぎゅうぎゅうまで詰め込んで
규우규우마데츠메콘데
꽉꽉 집어넣어서
さぁ Let’s go!
사- 렛츠 고-
자, Let’s go!
どんな出会いがやってくる?
돈나데아이가얏테쿠루
어떤 만남이 찾아와?
Level UPで強くなれるかな?
레베루 앗푸데츠요쿠나레루카나
Level UP으로 강해질 수 있을까?
NEWGAMEをNow Loading・・・
뉴- 게-무오 나우 로-딘구
NEWGAME을 Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・


日曜日が少し物足りないわけ
니치요우비가스코시모노타리나이와케
일요일이 조금 불만스러워
ちっちゃな頃の遠足の前みたいに
칫챠나코로노엔소쿠노마에미타이니
어렸을 때 소풍 전날처럼
いつの間にか浮かぶこのキモチ
이츠노마니카우카부코노키모치
어느새 들뜨는 이 마음
それはきっと そうきっと 
소레와킷토 소우킷토
大好きのマジック
다이스키나마짓쿠
사랑하는 magic
そうさ辛い時だって
소우사츠라이토키닷테
그래, 괴로울 때라도
手と手とりあって、力を合わせたら
테토테토리앗테 치카라오아와세타라
손과 손을 맞잡아서 힘을 합치면 
どんな高い壁だって
돈나타카이카베닷테
어떤 드높은 벽도
ワクワクでジャンプする
와쿠와쿠데쟌푸스루
두근거려서 점프할 수 있어

月曜日が町にやってくる
게츠요우비가마치니얏테쿠루
월요일이 마을에 찾아와
サクラサク電車走り出す
사쿠라사쿠덴샤하시리다스
벚꽃 피고 지하철은 달려
Newステージはボスラッシュ それとも超ダッシュ?
뉴- 스테-지와 보스랏슈 소레토모쵸우닷슈
New stage는 boss rush 그게 아니면 초 dash?
さぁ、アップデート
사- 앗푸데-토
자, update
どんな希望を持ってくる?
돈나키보우오못테쿠루?
어떤 희망을 가져 와?
Skill UPで上手くやれるかな?
스키루 앗푸데우마쿠야레루카나
Skill UP으로 잘해낼 수 있을까?
NEWGAMEをNow Loading・・・
뉴- 게-무오 나우 로-딘구
NEWGAME을 Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・


だって夢にまで見た世界で
닷테유메니마데미타세카이데
그야 꿈까지 꾼 세계서
だってまだまだ夢の途中
닷테마다마다유메노토츄우
그야 아직도 꿈이 이어지고 있어
だって最強の仲間がいて
닷테사이쿄우노나카가마가이테
그야 최강인 동료가 있고
最高の幸せをNow Loading
사이코우노시아와세오 나우 로-딘구
최고의 행복을 Now Loading

月曜日が町にやってくる
게츠요우비가마치니얏테쿠루
월요일이 마을에 찾아와
みんなと一緒にやってくる
민나토잇쇼니얏테쿠루
모두와 함께 찾아와
Newストーリー携えて Newフェイスな私に
뉴- 스토-리-타즈사에테 뉴- 헤이스나와타시니
New story를 들고서 New pace인 내게
さぁ、アップデート
사- 앗푸데-토
자, update
どんな世界がやってくる?
돈나세카이가얏테쿠루
어떤 세계가 찾아와?
最高な世界ができるかな?
사이코우나세카이가데키루카나
최강인 세계가 될 수 있을까?
NEWGAMEをNow Loading・・・
뉴- 게-무오 나우 로-딘구
NEWGAME을 Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Complete!

さぁはじまりがやってくる
사- 하지마리가얏테쿠루
자, 시작이 찾아와
目覚ましの音が響いたら
메자마시노오토가히비이타라
자명종 소리가 울리면
Newマークな期待を
뉴- 마-쿠나키타이오
New mark 같은 기대를
Newウィークに詰め込んで
뉴- 위-쿠니츠메콘데
New week를 집어넣어서
さぁ、Let’s go!
사- 렛츠 고-
자, Let’s go!
どんな奇跡がやってくる?
돈나키세키가얏테쿠루
어떤 기적이 찾아와?
・・・いや きっと奇跡は作ってく
이야 킷토키세키와츠쿳테쿠
・・・아니 분명 기적은 만들어가
NEWGAMEをNow Loading・・・
뉴- 게-무오 나우 로-딘구
NEWGAME을 Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading・・・
Now Loading and Go!

---
ボスラッシュ
→보스 러쉬 게임에서 보스가 잔뜩 나오는 것을 말합니다.

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바