상세 컨텐츠

본문 제목

STYLE FIVE-SPLASH FREE 가사번역, Free! ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2022. 5. 23. 23:26

본문

반응형

 CV:信長
 CV:鈴木達央
松岡 CV:宮野
葉月 CV:代永翼
崎怜CV:平川大輔

 

가사번역-루다레

 

Make us freeSplash!

-쿠 아스 후리나 스푸랏슈

자유롭게 하는 끼얹는 물

重ねた光のコントラスト浴びて

카사네타히카리노콘토라스토아비테

겹쳐진 빛의 대비를 뒤집어쓰고
Feel so free
な今日

-루 소 후리나 쿄우

자유롭게 느껴지는 오늘

飛びむオレたちの Brand new blue, yeh

토비코무오레타치노 부란도 뉴부루이에

뛰어드는 우리의 완전 새로운 파랑 yeh
思うように sei! sei! sei! a-oh

오모우요우니 세이 세이 세이 아-

생각하는 대로 sei! sei! sei! a-oh
自分らしく kick! kick! kick! a-oh

지분라시쿠 킷쿠 킷쿠 킷쿠 아-

나답게 kick! kick! kick! a-oh
みたいんだ pull! pull! pull! a-oh
츠카미타인다 푸루 푸루 푸루 아-

붙잡고 싶어 pull! pull! pull! a-oh

きそうな deep! deep! deep! Splash Free

토도키소우나 디-푸 디-푸 디-푸 스푸랏슈 후리

닿을 듯한 deep! deep! deep! Splash Free

 

 

ブレない日がないくらい(ないくらい)

부레나이히가나이쿠라이 나이쿠라이

흔들리지 않는 날이 없을 정도 (없을 정도)

back & fill なバタフライ

밧쿠 안도 히루나 바타후라이

동요하는 듯한 나비
試行錯誤の勝率は(in the future
시코우사쿠고노쇼우리츠와 인 쟈 퓨챠

시행착오의 승률은 (미래에서)

後でいいだろ(so, take it easy, ah

아토데이이다로 (소 테-쿠 잇토 이-지 아하)

밀어도 되잖아 (걱정하지 말고 ah)

潤して(水をく指に

우로오시테 미즈오카쿠유비니

적셔서 (물을 긁어모은 손가락에)
流れemotionきをたせ

나가레코무이모- (카와키오미타세)

흘러가는 감정 (갈증을 채워)
難解なリレじゃもう(o-oh)熱くなれない
난카이나리루-쟈모우 (-아츠쿠나레나이

난해한 릴레이라면 이제(o-oh)뜨거워지지 않는

心を放て!

코코로오하나테

마음을 풀어헤쳐!

 

Make us freeSplash!

-쿠 아스 후리나 스푸랏슈

자유롭게 하는 끼얹는 물

重ねた光のコントラストの中

카사네타히카리노콘토라스토노나카

겹쳐진 빛의 대비 속에서
いつまでも終わらない夏に目を凝らして yeh
이츠마데모오와라나이나츠니메오코라시테 이에

언제까지고 끝나지 않는 여름에 집중하고 yeh

思い思いに sei! sei! sei! a-oh
오모이오모이니 세이 세이 세이 아-

각자의 생각대로 sei! sei! sei! a-oh

自分らしく kick! kick! kick! a-oh

지분라시쿠 킷쿠 킷쿠 킷쿠 아-

나답게 kick! kick! kick! a-oh
眩しさへと pull! pull! pull! a-oh

마부시사에토 푸루 푸루 푸루 아-

눈부심으로 pull! pull! pull! a-oh
手を伸ばした deep! deep! deep! Splash Free

테오노바시타 디-푸 디-푸 디-푸 스푸랏슈 후리

손을 뻗은 deep! deep! deep! Splash Free

 

 

ムキになる日もあるだろ(あるだろ)

무키니나루히모아루다로 아루다로

화가 나는 날도 있겠지 (있겠지)

back & forth に漂って

밧쿠 안도 호스 니타다욧테

왔다갔다로 떠돌면서
楽観的な上とか(I know ,I know

랏칸테키나우와베토카 (아이 노우 아이 노우)

낙관적인 겉보기라든가 (알고 있어나 알고 있어)
羨んだりして(but, never too late, ah

우라얀다리시테 (밧토 네바레이토 아하

부러워해서 (그러나절대로 늦지 말고 ah)

爪先に(感じるより先に)

츠마사키니 칸지루요리사키니

발끝에 (느낌보다 먼저)
次のvibrationづいてしまう

츠기노바이부레-숀 키즈이테시마우

다음 번의 진동 (알아 차리고 말아)
躊躇(ちゅうちょ)した(いつかの自分)

츄우쵸시타 이츠카노지분

주저했던 (어느 날 나)
影を飛び越えて行け(今しかないwave
카게오토비코에테이케 이마시카나이 웨-

그림자를 뛰어넘어 가라 (지금밖에 없는 파도)

守りきれない(水を蹴るように)

마모리키레나이 미즈오케루요우니

지켜낼 없는 (물을 차듯이)
味のないブライドなんだ(滑らかな線で

겐지츠미노나이푸라이도난다 나메라카나센데

현실미 없는 자존심이야 (매끈한 선으로)
最善のつもりじゃ(wo-o-oh)小さくなるぜ(さあ)

사이센노츠모리쟈 (--치이사쿠나루제 (사아)

최선을 다할 생각으로 (wo-o-oh) 안 될 거야 (자아)
イメジを捨てろ

이메-지오스테로

이미지를 버려!

 

 

Let us freeStyle!

렛토 아스 후리나 스타이루

자유로운 스타일을 추구하자!

生みだす誰でもない

우미다스다레데모나이아오니후레테

그 누구의 것도 아닌 새로운 파랑에 닿아서
いつよりも自由なオレたちになるんだ yeh

이츠요리모지유우나오레타치니나룬다 이에

평소보다 더 자유로운 우리가 돼 yeh
思うように sei! sei! sei! a-oh

오모우요우니 세이 세이 세이 아-

생각하는 대로 sei! sei! sei! a-oh
自分らしく kick! kick! kick! a-oh

지분라시쿠 킷쿠 킷쿠 킷쿠 아-

나답게 kick! kick! kick! a-oh
みたいんだ pull! pull! pull! a-oh
츠카미타인다 푸루 푸루 푸루 아-

붙잡고 싶어 pull! pull! pull! a-oh

きそうな deep! deep! deep! Splash Free

토도키소우나 디-푸 디-푸 디-푸 스푸랏슈 후리

닿을 듯한 deep! deep! deep! Splash Free

sei! sei! sei! a-oh
kick! kick! kick! a-oh
pull! pull! pull! a-oh
deep! deep! deep! Splash Free

 

 

Make us freeSplash!

-쿠 아스 후리나 스푸랏슈

자유롭게 하는 끼얹는 물

重ねた光のコントラストの中

카사네타히카리노콘토라스토노나카

겹쳐진 빛의 대비 속에서
いつまでも終わらない夏をきつけて Dive in blue

이츠마데모오와라나이나츠오야키츠케테 다이부 인 부루-

언제까지고 끝나지 않는 여름을 뇌리에 새기고 파랑에 뛰어들어
Let us free
Style!

렛토 아스 후리나 스타이루

자유로운 스타일을 추구하자!

生みだす誰でもない

우미다스다레데모나이아오니후레테

그 누구의 것도 아닌 새로운 파랑에 닿아서
いつよりも自由なオレたちになるんだ yeh

이츠요리모지유우나오레타치니나룬다 이에

평소보다 더 자유로운 우리가 돼 yeh
思い思いに sei! sei! sei! a-oh
오모이오모이니 세이 세이 세이 아-

각자의 생각대로 sei! sei! sei! a-oh

自分らしく kick! kick! kick! a-oh

지분라시쿠 킷쿠 킷쿠 킷쿠 아-

나답게 kick! kick! kick! a-oh
眩しさへと pull! pull! pull! a-oh

마부시사에토 푸루 푸루 푸루 아-

눈부심으로 pull! pull! pull! a-oh
手を伸ばした deep! deep! deep! Splash Free

테오노바시타 디-푸 디-푸 디-푸 스푸랏슈 후리

손을 뻗은 deep! deep! deep! Splash Free

 

---

반응형

관련글 더보기