【ミクGUMIリンレンIA】 初体 【オリジナル】

가사번역-루다레

 

んできた歩幅 Remember 

아윤데키타호하바노카즈 리멘바- 와타시노코에와

걸어온 걸음을 Remember 목소리는
志向アンタ歩計にゃかないの?

미라이시코우나안타타치노만보케이냐토도카나이노

미래 지향인 너희의 만보계에는 닿지 않는 거야?
がかりらかし れなどないご様子

아시가리쿠라이치라카시 오모이이레나도나이고요우스와

발판을 더럽게 먹어대고 깊게 생각 따위 안 하는 모습은
喪失感

이사사카도시가타이소우시츠칸

조금도 도와줄 수 없는 상실감

いずれこうなるとってたけど

이즈레코우나루토싯테타케도

이윽고 이리될 것을 알았지만
ぎるとしいものね

히마가스기루토카나시이모노네

너무 한가로우면 슬픈 거네
バイバイセンセション

바이바이 센세-

Byebye sensation

 

かっていだ ったったよ

키미니무캇테코에오츠무이다 키미가츠즛타우타오우탓타요

너를 향해서 목소리를 자아냈어 네가 써낸 노래를 불렀어
まれてめてのだよ

우마레테하지메테노우타다요

태어나서 처음인 노래야
んで ガラクタだってわれるようになったって

토키가스슨데 가라쿠타닷테이와레루요우니낫탓테

시간이 흘러서 잡동사니라고 듣게 되어도
世界わせてほしいの

키미노세카이오우타와세테호시이노

네 세계를 노래하게 해줘

 

 

惨憺屈折苦節 Forgotten 内野雑言

산탄쿳세츠쿠세츠노히비 호갓톤 나이야노조우곤

참담하게 비틀리고 고절한 나날 Forgotten 내야의 욕지거리

ドライ嗜好アンタ温度にゃかないの?

도라이시코우나안타타치노온도케이냐히비카나이노

메마른 사고의 너희의 온도계에는 메아리치지 않아?
パッケけてけにした初期衝動

팟케-지아케테테나즈케니쿠센시타히오쇼키쇼우도우

패키지를 열고서 길들이는 것에 고전한 날의 초기 충동
したかい どうにも全能感

오모이다시타카이 도우니모교시가타이젠노우칸

기억해냈니 어찌해도 다루기 힘든 전능감

21グラムの情熱

니쥬우이치구라무노죠우네츠와

21g 정열은
アンドロイドにも宿ってるのに

안도로이도니모야돗테루노니

안드로이드한테도 깃들어 있는데
バイバイセンセション

바이바이 센세-

Byebye sensation?

 

 

せてしまたせる

나미가요세테카에시마타요세루히가

파도가 밀려오고 밀려가고 또다시 밀려오는 날이
明日じゃないなどとれよう

아스쟈나이나도토다레카이이카레요우

내일이 아니라고 누가 딱 잘라 말하니?
バイバイセンセション

바이바이 센세-

Byebye sensation?

 

 

かっていだ ったったよ

키미니무캇테코에오츠무이다 키미가츠즛타우타오우탓타요

너를 향해서 목소리를 자아냈어 네가 써낸 노래를 불렀어
まれてめてのだよ

우마레테하지메테노우타다요

태어나서 처음인 노래야
んで ガラクタだってわれるようになったって

토키가스슨데 가라쿠타닷테이와레루요우니낫탓테

시간이 흘러서 잡동사니라고 듣게 되어도
勝手わらせないで!

와타시오캇테니오와라세나이데

나를 멋대로 끝내지 말아줘!
せてよ

우타와세테요

노래하게 해줘

かっていだ ったったよ

키미니무캇테코에오츠무이다 키미가츠즛타우타오우탓타요

너를 향해서 목소리를 자아냈어 네가 써낸 노래를 불렀어
つたなく不器用でも ったよ

츠타나쿠부키요우데모 우탓타요

졸렬하고 서툴러도 노래했어
られて 一人になって えてなくたって

와스레사라레테 히토리니낫테 다레모오보에테나쿠탓테

잊혀 혼자가 되어서 누구도 기억하지 못해도
をずっとわせてほしいの

와타시오즛토우타와세테호시이노

계속 나를 노래하게 해줘

世界わせてほしいの

키미노세카이오우타와세테호시이노

네 세계를 노래하게 해줘

 

---

신고

설정

트랙백

댓글


「そらもよう」 - KEI feat.GUMI,Lily

가사번역-루다레

 

れたこのでも

이마와하레타코노소라데모

지금은 맑은 하늘이어도
ずっとくわけじゃないから

즛토츠즈쿠와케쟈나이카라

계속되는 아니니까
気休めにさえなりっこない綺麗事なんかじゃ

키야스메니사에나릿코나이키레이고토난카쟈

위안조차 될 수 없는 빛 좋은 개살구로는
かないんだよ

키미니토도카나인다요

네게 닿지 않는단 말이야

しいことはすぐわるけど

타노시이코토와스구오와루케도

즐거운 것은 금세 끝나지만
しいことはえやしないけど
카나시이코토와키에야시나이케도

슬픈 것은 사라지지 않지만

れた芽吹意味

아메니누레타츠치니메부쿠이노치노이미니

비에 젖은 땅에 싹트는 생명의 의미를
づくことができるなら

키즈쿠코토가데키루나라

깨닫는 게 가능하다면

どうしたって上手くいかないにも

도우시탓테우마쿠이카나이토키니모

아무리 해도 잘되지 않는 때에도
って間違ってえたくなる

마욧테마치갓테키에타쿠나루히모

헤매고 실수하고 사라지고 싶은 날도
無理えなくていいでしょう

무리니와라에나쿠테이이데쇼우

억지로 웃지 않아도 괜찮지 않겠니
二人けるならいいでしょう

후타리데나케루나라이이데쇼우

둘이서 울 수 있다면 좋지 않겠니

 

りのちだって 土砂降りだって

쿠모리노치아메닷테 토키니도샤부리닷테

흐린 비어도 때로는 억수여도
れてずぶれになったとしたって

카사오와스레테즈부누레니낫타토시탓테

우산을 까먹고 흠뻑 젖게 되어도
えそうな もりを

코고에소우나카라다 아타타메아우누쿠모리오

얼어붙을 듯한 몸을 서로 따뜻하게 하는 온기를
らはちゃんとってるよ

보쿠라와챤토싯테루요

우리는 정확하게 알고 있어
りのちだって 予報はあてになんなくて
쿠모리노치아마닷테 요호우와아테니난나쿠테

흐린 뒤 비라서 예보는 믿을 수가 없어서

れないように

하레와타루소라노아오오와스레나이요우니

맑게 하늘의 푸름을 잊지 않도록
すっと雲間太陽

슷토쿠모마니사시코무타이요우오

쓱 구름 사이로 들어오는 태양을
二人しにこう いで

후타리데사가시니이코우 테오츠나이데

둘이서 찾으러 가자, 손을 잡고서

 

 

泥濘んだ られ

누카룬다미치 아시오토라레

진창에 빠져서

蹴躓くこともあるけれど
츠마즈쿠코토모아루케레도

비틀거리는 일도 있지만

だらけの れずにえるような

도로다라케노카오 테레즈니미세아에루요우나

진흙투성이의 얼굴을 부끄러워하지 않고 서로 보일 수 있는
らでいたいから

보쿠라데이타이카라

우리로 남고 싶으니까

ざかってえたれない

토오자캇테타가에타모도레나이히비

멀어져서 틀려서 돌아갈 없는 나날
二度えないもいるけど

니도토데아에나이히토모이루케도

다시 만날 없는 사람도 있지만
だからごす日常

다카라키미토스고스니치죠우니

그래서 너와 함께 하는 일상에
奇跡名付けてもいいでしょう?

키세키 토나즈케테모이이데쇼우

기적이라고 이름을 붙여도 되겠니?

 

りのちだって だって

쿠모리노치아메닷테 토키니후카이키리닷테

흐린 뒤 비어도 때로 자욱한 안개여도
一寸先がくるんだとしたっ

잇슨사키오야미가쿠룬다토시탓테

앞을 없어도
手探りしながら くのもくないよ

테사구리시나가라 아루쿠모노와루쿠나이요

손으로 더듬으며 걷는 것도 나쁘지 않아
ったみたいに

보쿠라데앗타히미타이니

우리가 만날 날처럼
りのちだって 予報はあてになんなくて

쿠모리노치아마닷테 요호우와아테니난나쿠테

흐린 뒤 비라서 예보는 믿을 수가 없어서
穿 れないように

야미오우가츠토오이히카리 와스레나이요우니

어둠을 꿰뚫는 빛을 잊지 않도록
ずっと両手塞いでたてて

즛토료우테후사이데타치즈와스테테

계속 방해하던 지도는 버려서
二人しにこう いで

후타리데사가시니이코우 테오츠나이데

둘이서 찾으러 가자, 손을 잡고서

 

永遠じないけど

에이엔와신지나이케도

영원은 믿지 않지만
れないいもあるけれど

마모레나이치카이모아루케레도

지킬 없는 맹세도 있지만
ねえ はつきたくないから

네에 우소와츠키타쿠나이카라

있지, 거짓말은 하고 싶지 않으니까
つけわない二人より

키즈츠케아와나이후타리요리

서로 상처 입히지 않는 두 사람보다
えるらでいたいよ

유루시아에루보쿠라데이타이요

서로 용서할 수 있는 두 사람이 되고 싶어

 

 

りのちだって 土砂降りだって

쿠모리노치아메닷테 토키니도샤부리닷테

흐린 비어도 때로는 억수여도
はそういえばちょっとてたっけな

카사와소우이에바춋토마에니스테탓케나

우산은, 그러고 보니까 아까 전에 버렸던가
えそうな もりを

코고에소우나카라다 아타타메아우누쿠모리오

얼어붙을 듯한 몸을 서로 따뜻하게 하는 온기를
だからることができたよ

다카라시루코토가데키타요

그래서 알 수 있게 되었어
りのちだって 予報はあてになんなくて
쿠모리노치아마닷테 요호우와아테니난나쿠테

흐린 뒤 비라서 예보는 믿을 수가 없어서

れないように

하레와타루소라노아오오와스레나이요우니

맑게 갠 하늘의 푸름을 잊지 않도록
すっと雲間太陽

슷토쿠모마니사시코무타이요우오

쓱 구름 사이로 들어오는 태양을
二人しにこう いで

후타리데사가시니이코우 테오츠나이데

둘이서 찾으러 가자, 손을 잡고서

二人ならつけられる そうじて

후타리나라미츠케라레루 소우신지테

둘이서라면 찾을 수 있을 거라 믿고서

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


巡音ルカ・鏡音レン「Perfect Crime」【オリジナル

가사번역-루다레

 

Feelin' you , Fall in love
In the Secret night
wow be with you
Because of you , Going down
Nothing but the Perfect Crime

心惑わす

야미가코코로마도와스

어둠이 마음을 어지럽히는

마치가네무리츠쿠코로

거리가 잠들 때
というのラビリンス

와타시토유우나모라비린스

나라는 이름의 미로로
いましょう
이자나이마쇼우

유혹하자

まりはいつだった?

하지마리와이츠닷타

시작은 언제였지?
気付けばこんなとこへ
키즈케바콘나토코에

정신 차리면 이런 곳에

罪深深海

츠미부카키신카이에

많은 심해로
ただんでこう
타다시즌데이코우

그저 가라앉아가
れて」「まだよ」

후레테 마다요

만져줘 아직이야
交差する感情

코우사스루칸죠우

교차하는 감정
それさえもがす

소레사에모테노히라데코로가스

그것조차도 손바닥 위에서 굴어가
 

코코로 후카쿠

마음 깊은
そのこう

소노토비라노무코우

문의 저편을
いてみたいの?
노조이테미타이노

들여다보고 싶은 거야?


なく

아마쿠세츠나쿠

달콤하고 애절한
Temptation

쿠치비루데 텐푸테-

입술로 Temptation
されなくていい

유루사레나쿠테이이

용서받지 않아도 되니까
れる
키미노테니이레루

너를 가져
耳元囁

미미모토사사야쿠

귓가에서 속삭이는
その言葉Imitation …?

소노코토바와 이미테-

그 말은 Imitation ?
もがく
程絡みつく

모가쿠호도카라미츠쿠

발버둥일수록 휘감겨
そう これはPerfect Crime
소우 코레와 바-헤쿠토 쿠라이무

맞아 이것은 Perfect Crime


Feelin' you , Fall in love
In the Secret night
wow be with you
Because of you , Going down
Nothing but the Perfect Crime


れた

우레타카지츠니이마

익은 과실에 지금
そっと
ける

솟토쿠치오츠케루

살짝 입을 대
その刹那もう二度
소노세츠나모우니도토

그 찰나는 더는

れないと
모도레나이토사토루

돌아갈 수 없는 걸 깨닫게 해
それでいい
もかも

소레데이이나니모카모

그래도 돼 전부
れてしまいなさい

와스레테시마이나사이

잊어버리렴
その
つものが

소노사키니마츠모노가

그 끝에서 기다리는 게
しいえだから
타다이시이코타에다카라

올바른 답이니까
が 

이미가 스베테

현재가 전부야
かな戸惑いも

카스카나토마도이모

희미한 망설임도
ゆっくりと
舌先かして

윳쿠리토시타사키데토카시테

천천히 혀끝으로 녹여서
「いいの?」「いいよ」

이이노 이이요

「준비 됐어?준비 됐어
もうわないから

모우마요와나이카라

이제 망설이지 않을 테니
くまでおいで
후카쿠마데오이데

깊은 곳까지 와


しく

아츠쿠하게시쿠

뜨겁고 격렬하게
衝動のままに

쇼우도우노마마니

충동 그대로
完璧

칸페키니이마

완벽하게 지금
れる

키미노테니이레루

너를 가져
てで

키미노스베테데

네 전부로
じる快感以外

칸지루카이칸이가이

느끼는 쾌감 말고
なんてない

쇼우코난테나이

증거 따위 없어
そう これはPerfect Crime
소우 코레와 바-헤쿠토 쿠라이무

맞아 이것은 Perfect Crime


Feelin' you , Fall in love
In the Secret night
wow be with you
Because of you , Going down
Nothing but the Perfect Crime

 

---

니코카라의 태그는 정신 차리면 음정은 어디로

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


【ルカミクグミIAリン】Love Me If You Can【オリジナル/とら】

가사번역-루다레

 

きっとじる 二人のル

킷토키미노메와칸지루 후타리노아이다노루-

틀림없이 네 눈은 느낄 두 사람 사이의 규칙
えられそうにないかもって

토비코에라레소우니나리카못테

뛰어넘을 수 없을지도 몰라 라고

もっと勇猛果敢 you're style

못토유우모우카칸나 유아 스타이루

더욱 용맹 과감한 you're style
強引  it's not crime

고우인나테 잇츠 놋토 쿠라이무

억지스러운 손 it's not crime
覚悟決めればいい さぁ  come on!

카쿠고키메레바이이 사- 카몬

각오를 결정하면 돼 자 come on!

なり世界 ありえない展開

카사나리아우세카이 아리에나이텐카이니

서로 겹쳐지는 세계에 있을 없는 전개로
ココロばせちゃっていいんじゃない?

코코로아소바세챳테이인쟈나이

마음을 쉬게 해도 되지 않아?

呼吸するような   ハイトクカン always unplugged

코큐우스루요우나칸카구 하이토쿠칸 오-루우에이즈 안푸라구도

호흡하는 듯한 감각 배덕감 always unplugged
さよ   good luck!

이타이케사요 굿도 랏키

애처로움아 good luck!

 

今手にする 運命 れる感情 wave

키미가이마테니스루 운메이 아후레루칸죠우노 우에-

네가 얻는 운명, 넘쳐흐르는 감정의 wave
身体から  ah...

카라다노오쿠카라 아

몸 깊은 곳에서부터 ah...
いだした  heart beat it makes me happy (so many many...

쿠루이다시타 하-토 비-토 잇츠 메이크스 미 핫피 소 메니 메니

틀어나기 시작한 heart beat it makes me happy (so many many...
れてないで  touch me now

오소레나이데 탓치 미 나우

무서워하지 말아줘 touch me now
いざ  show me how to love

이자 쇼- 미 하우 츠 라부

show me how to love
もがうらやむ そう fuckin' love

다레모가우라야무 소우 하앗쿠 라부

모두가 부러워하는 fuckin' love
して きるまで

스베테사시다시테 아키루마데

모두 바쳐서 질릴 때까지

 

 

グッとくるような言葉プリ

굿토스루요우나코토바푸리-

확 와 닿는듯한 말을 줘
すぐに さぁ 1,2,3

이마스구니 사- 완츠스리-

지금 당장 1,2,3
ありきたりはいらないかも

아리키타리와이라나이카모

흔한 것은 필요 없을지도 몰라

そっと耳元でささやく

솟토미미모토데사사야쿠

살며시 귓가에서 속삭여
なんて手順

난테테준와하부쿠

이런 절차는 없애
そういうのもあり every time come in, honey

소우유우노모아리 에부리 타이무 카무 인 하니-

그런 것도 있어 every time come in, honey

みなぎってくバイタル 満身創痍 サバイバルに

미나깃테쿠바이타루 만신소우이 사바이바루니

가득 차는 바이털 만신창이 서바이벌로
全身捧げちゃっていいいんじゃない

젠신사사게챳테이인쟈나이

전신을 헌신해봐도 되지 않아?

鼓動 all time 上昇   starting sweet emotion

코도우와 오루 타이무 죠우쇼우 스타-틴구 스이-토 에모-

고동은 all time 상승 starting sweet emotion
いだ goes on

우케츠이타세이 고즈 온

이어받은 goes on

 

今始まる運命 気付けば it's too late

키미니이마하지마루운메이 키즈케바

지금 네게 시작되는 운명을 깨달으면
から  ah...

코코로노소쿠카라 아

진심으로 ah...
つぶれそうな
脳内  don't worry it's alright! (so many many...

츠부레소우나노우나이 돈토 와리 잇츠 오-루 라이토 소 메니 메니

찌부러질 듯한 머릿속 don't worry it's alright! (so many many...
とれてないで  touch me now
미토레테나이데 탓치 미 나우

넋 잃고 보지 말아줘 touch me now

二人だけの空間

후타리다케노쿠우칸

사람만의 공간
うような そう fuckin' love

키미가오모우요우나 소우 파앗쿠 라부

네가 생각하는 듯한 fuckin' love
ただ
りつめてちるまで

타다노보리츠메테오치루마데

그저 꼭대기까지 올라가서 떨어질 때까지

 

 

そっとわせた   指先から

솟토하와세타 유비사키카라

살짝 기게 한 손끝으로부터
いは全部   わるでしょう

오모이와젠부 츠타와루데쇼우

마음은 전부 전해지지
というをココロにのせて

키미토유우히토노아카시오코코로니노세테

너라는 사람의 증표를 마음에 실어서

 

今手にする 運命 れる感情 wave

키미가이마테니스루 운메이 아후레루칸죠우노 우에-

네가 얻는 운명, 넘쳐흐르는 감정의 wave
身体から  ah...

카라다노오쿠카라 아

몸 깊은 곳에서부터 ah...
いだした  heart beat it makes me happy (so many many...

쿠루이다시타 하-토 비-토 잇츠 메이크스 미 핫피 소 메니 메니

틀어나기 시작한 heart beat it makes me happy (so many many...
れてないで  touch me now

오소레나이데 탓치 미 나우

무서워하지 말아줘 touch me now
いざ  show me how to love

이자 쇼- 미 하우 츠 라부

show me how to love
もがうらやむ そう fuckin' love

다레모가우라야무 소우 하앗쿠 라부

모두가 부러워하는 fuckin' love
して 君自身を  oh

스베테사시다시테 키미지신오 오

모두 바쳐서 너 자신을 oh

 

---

진짜 숫자로 미네. 그런데 노래가 좋네.

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


IA×初音ミク】空奏列車【オリジナル】

가사번역-루다레

 

<『ったんならえてしまえや』>

<『바랐다면 이루고 말아라』>

 

 

来線 海上 黎明
미라이센 카이죠우 레이메이

미래선 해상 여명

いだ視界 HAZE

나이다시카이 헤이즈

잔잔해진 사야 HAZE
さぁ 一直線穿って

- 잇쵸쿠센니우갓테

, 일직선으로 파고들어서
今日不安定将来

쿄우모후안테이나쇼우라이에

오늘도 불안정한 장래로

明日明後日僕

아스아삿테보쿠라

내일, 모레 우리는
どんな希望 いていれば
돈나키보우오키보우오 다이테이레바

어떤 희망을 안고 있으면

きていられるのか

이키테이라레루노카

있을까
なんていわれるのか

난테이와레루노카

뭐라 할 수 있겠어

 

わかってんだって こんな

와캇텐닷테 콘나유메노나이

알고 있다니까, 이런 없는
ダイヤグラムで 世界はもう

다이야구라무데 세카이와모우

다이어그램으로 세계는 이미
まりにって れるわ

키마리니킷테 츠카레루와

판에 박혀서 지쳐
けど

케도이마와

하지만 지금은

明日かしてかうわ

아스오세카시테무카우와

내일을 재촉해서 향하는
きっと理想いた 世界へと

킷토리소우오에가이타 미라이노세카이에토

틀림없이 이상을 그린 미래의 세계를 향해서
せばまれぬさ

하시리다세바토마레누사

달리면 멈출 수 없어
今空うなら

이마소라가우타우나라

지금 하늘이 노래한다면

 

 

うこんなんじゃないよ

치가우콘난쟈나이요

아니야, 이런 게 아니야
明日また明日止まれない

아시타마타아시타토마레나이

내일 또다시 내일 멈출 수 없어
将来はもうっていられ

보쿠노에가쿠쇼우라이와모우맛테이라레

내가 그리는 장래는 이미 기다릴 수 없어
ないわ

나이와

없어

曖昧

타이가이와아이마이나이로
대부분 모호한 색

曖昧までを

아이마이나이마마데오

모호한 현재까지를
ってしまえないわ

후리카엣테시마에나이와

돌이켜보지 않아
もういていられないわ

모우나이테이라레나이와

이제 울고 있을 수 없어

 

らせ Stand out

카키나라세 스탄도 아우토

연주해 Stand out
正解なんてもう

세이카이난테모우

정답 따위 더는
いや らのもの

나이야미라이와 보쿠라노모노

없어, 미래는 우리의
時代沿ってれる だけのじゃ

지다이니솟테나가레루 다케노이마쟈

시대에 따라 흐르기만 하는 현재로는

してしまうわ

나츠오노가시테시마우와

여름을 놓치고 말아
いっそ希望った 世界へと

잇소키보우오네갓타 미라이노세카이에토

차라리 희망을 기도했던 미래의 세계를 향해서
になってしまえ かう明日

카제니낫테시마에 무카우아시타노소라가

바람이 되어 버려, 향하는 내일의 하늘이
えぬなら

우타에누나라

노래할 수 없다면

 

 

わかってるんだって こんな期待したって

와캇테룬닷테 콘나키타이시탓테

알고 있다니까, 이런 기대 해봤자
(yeah... wow...)
だ』って 意地張ったって

보쿠와보쿳테 이지핫탓테

나는 나야』 그리 고집부려도
になってしまうよ

카제니낫테시마우요보쿠노우타

바람이 되고 말아, 내 노래

世界 らしたって

에가쿠세카이노우에 이키오키라시탓테

그리는 세계 위에서 숨을 헐떡여도
(yeah... wow...)
つの終点 つかった

히토츠노슈우텐가 미츠캇타이마

하나의 종점을 발견한 지금
になってしまえよ

카제니낫테시마에요보쿠라

바람이 되어 버려, 우리

 

わかってんだって こんな

와캇텐닷테 콘나유메노나이

알고 있다니까, 이런 없는
ダイヤグラムで 世界はもう

다이야구라무데 세카이와모우

다이어그램으로 세계는 이미
まりにって れるわ

키마리니킷테 츠카레루와

판에 박혀서 지쳐
けど

케도이마와

하지만 지금은

明日かしてかうわ

아스오세카시테무카우와

내일을 재촉해서 향하는
きっと理想いた 世界へと

킷토리소우오에가이타 미라이노세카이에토

틀림없이 이상을 그린 미래의 세계를 향해서
せばまれぬさ

하시리다세바토마레누사

달리면 멈출 수 없어
今空うなら

이마소라가우타우나라

지금 하늘이 노래한다면

na na na ...
na na na ...
na na na ...
na na na ...

 

---

미세먼지가 엄청나요.

어제는 마스크를 안 쓰고 나가서 목이 칼칼했지만, 오늘은 사람들 시선 따위 신경 안 쓰고 내 몸을 사랑하니 목이 칼칼하지 않습니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


初音ミク&GUMI月光潤色ル【オリジナルMV

가사번역-루다레

 

まんまるお めていたらったんだ

만마루오츠키사마 나가메테이타라오못탄다

둥그런 달님을 보고 있자니 생각났어
地球にぽっかりいた なんじゃないかって

치큐우니폿카리아이타 아나난쟈나이캇테

지구에 뻥 뚫린 구멍이 아닐까 라고
そのこうには 世界がって
소노무코우니와 히카리노세카이가히로갓테

그 저편에는 빛의 세계가 펼쳐져서

てる希望 まれていくんだ

네테루아이다니유메모키보우모 스이코마레테이쿤다

자는 사이에 꿈도 희망도 흡수되어 가

どうしてこんな ガラクタをってしまったの?

카미사마도우시테콘나 가라쿠타오츠쿳테시맛타노

신이시여 어째서 이런 잡동사니를 만들었나요?
のドアのもなんか うまくさってくれないし

코코로노도아노카기모난카 우마쿠사삿테쿠레나이시

마음의 문의 열쇠도 어쩐지 잘 넣어지지 않고

 

いつか まれてえてしまうんだ

이츠카와타시모히카리노나카에 노미코마레테키에테시마운다

언젠가 나도 속으로 삼켜져서 사라지고 말아
そして天使っかをけて 記憶なんて全部捨てちゃって

소시테텐시노왓카오츠케테 키오쿠난테젠부스테챳테

그리고 천사의 고리를 써서 기억 따위 전부 버려
どうせ100年後にはみんな けてひとつになってしまうんだ

도우세햐쿠넨고니와민나 토케테히토츠니낫테시마운다

어차피 100 뒤에는 모두 녹아서 하나가 되고 말아
それがあなたのみならば もううことなんてないよ

소레가아나타노노조미나라바 모우마요우코토난테나이요

그게 당신의 바람이라면 더는 망설이지 않아

 

 

せば 地球れてしまうんだ

호시가사와기다세바 치큐우와코와레테시마운다

별이 웅성거리면 지구는 부서지고 말아
のカケラはガラスみたいに いでゆく

소라노카케라와가라스미타이니 후리소소이데유쿠

하늘 조각은 유리처럼 쏟아져
すべてをろうとした さって

스베테오시로우토시타 와타시노카라다니츠키사삿테

모든 것을 알려 했던 몸에 꽂혀서
れも られてしまう

아코가레모아이시아우코코로모 키리토라레테시마우

동경도 함께사랑하는 마음도 도려내 지고 말아

らされたむんだ

아오이츠키노히카리니 테라사레타키즈가이타문다

푸른 달빛에 비친 상처가 아파
あの名前もいつからか えなくなってしまったし

아노히토노나마에모이츠카라카 이에나쿠낫테시맛타시

그 사람의 이름도 언제부턴가 말하지 못하게 되었고

 

いつか まれてえてしまうんだ

이츠카와타시모히카리노나카에 노미코마레테키에테시마운다

언젠가 나도 빛 속으로 삼켜져서 사라지고 말아
そして天使 銀河彼方までんじゃって

소시테텐시노츠바사오히로게 긴가노카나타마데톤쟛테

그리고 천사의 날개를 펼쳐서 은하의 저편까지 날아서
どうせ100年後にはみんな けてひとつになってしまうんだ

도우세햐쿠넨고니와민나 토케테히토츠니낫테시마운다

어차피 100년 뒤에는 모두 녹아서 하나가 되고 말아
それが最後みならば もうくない

소레가사이고노노조미나라바 모우나니모코와쿠나이

그게 마지막 바람이라면 더는 아무것도 무섭지 않아

 

まれわっても

우마레카왓테모

다시 태어나도
きっとあなたに える

킷토아나타니 메구리아에루

반드시 당신을 만날 수 있어

 

いつか まれてえてしまうんだ

이츠카와타시모히카리노나카에 노미코마레테키에테시마운다

언젠가 나도 빛 속으로 삼켜져서 사라지고 말아
そして天使っかをけて 記憶なんて全部捨てちゃって

소시테텐시노왓카오츠케테 키오쿠난테젠부스테챳테

그리고 천사의 고리를 써서 기억 따위 전부 버려
どうせ100年後にはみんな けてひとつになってしまうんだ

도우세햐쿠넨고니와민나 토케테히토츠니낫테시마운다

어차피 100년 뒤에는 모두 녹아서 하나가 되고 말아

それがあなたのみならば もううことなんて

소레가아나타노노조미나라바 모우마요우코토난테

그게 당신의 바람이라면 더는 망설이지

ないよ

나이요

않아

 

---

참고로 니코카라계의 제반니는 55분만에 만들어줬습니다.


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


初音ミクIA】 デリヘルんだらた 【オリジナル

가사번역-루다레

 

それじゃちょっと

소레쟈춋토

그러면 잠깐
きでもしましょうかってじで
이키누키데모시마쇼우캇테칸지데

쉬어볼까 그런 느낌으로

チラシのTEL

치라시노반고우니테루

광고지 전화번호에 TEL
たまたまドンピシャで
ったがいたんで

타마타마돈피샤데키니잇타코가이탄데

우연히 딱 내 취향인 아이가 있어서
きいChoice

무네노오오키이호우오쵸이스

가슴 큰 쪽을 Choice

髪型ショトで めんのが得意

카미가타쇼-토데 세멘노가토쿠이나코

머리 모양은 쇼트커트로 적극적인 아이
からそちらへおします

이카라라소치라에오쿠리이타시마스

지금부터 그쪽으로 보내겠습니다
ドアをけたら れた彼女

도아오아케타라 와카레타카노죠

문을 여니 헤어진 여자친구
おいおい こいつは一体何冗談

오이오이 코이츠와잇타난노죠우단다

야야, 이건 도대체 무슨 농담이냐

 

デリヘルんだらた ろなをしてってたんだ
데리헤루욘다라키미가키타 우츠로나메오시테탓테탄다

데리헬을 부르니까 네가 왔어, 멍한 눈으로 서 있었어

「あなたのみのタイプになってってきました」って

아나타노코노미노타이푸니낫테카엣테키마시맛테

네가 좋아하는 타입이 되어서 돌아왔어 이러네
ロミジュリばりの悲劇い 傷付きましたとリストカット

로미쥬리노바리노히게키니요이 키즈츠키마시타토리스토캇토

로미오와 줄리엣의 비극에 취해 상처받았다며 손목을 그어
街頭見渡して  さぁ

가이토우오미와타시테 오오고에데 사-

길거리를 바라보며 소리로 자
チェンジ! チェンジ! チェンジ! No,39

첸지 첸지 첸지 노-산큐우

Change Change No, thank you!

チェンジ! チェンジ! チェンジ! No,39

첸지 첸지 첸지 노-산큐우

Change Change No, thank you!

チェンジ! チェンジ! チェンジ! No,39

첸지 첸지 첸지 노-산큐우

Change Change No, thank you!

 

 

大阪 今日はご機嫌どうですか 

아사노오오사카 쿄우와고키겐도우데스카 죠우죠우

아침의 오사카 오늘은 어떠신가요? 더할 나위 없나요?
塩梅です

나카나카노안바이데스

상당히 좋습니다
部屋 ぐのは女子大生 ほらBPM190

토나리노헤야 아에구노와죠시다이세이 호라이마모 비--에무햐쿠큐우죠우데

옆 방에서 신음 내는 건 여대생 봐, 지금도 BPM190으로

細身スレンダ地雷踏んだから

호소미스렌다-데지라이훈다카라

「늘씬한 슬렌더로 지뢰 밟았으니까
たまには年下 小柄にしようか

타마니와토시시타 코가라나코니시요우카

가끔은 연하에 아담한 아이로 할까
ドアをけたら んだ彼女

도아오아케타라 치진다카노죠

문을 여니 줄어든 여자친구
おいおい どんな魔法使ったってんだよ

오이오이 돈나마호우오츠캇탓텐다요

야야, 어떤 마법을 쓴 거냐고

 

ホテヘル