RinLukadrop pop candy【オリジナル】

가사번역-루다레

 

雨降りでもはささないの

아메후리데모카사와사사나이노

비가 내려도 우산은 쓰지 않아
めましてとく)

하지메마시테토네코와나쿠

(처음 뵙겠습니다고 고양이는 울어)
りのヒルをらすの

오키니이리노히-루오누라스노

마음에 드는 하이힐을 적셔

ないような日常ほら

나니게나이요우나니치죠우가이마호라

태평한 일상이 지금
わりたいと藍色まりだす

카와리타이토아이이로니소마리다스

변하고 싶다고 남빛으로 물들어
たまりに一秒間

미즈타마리니우츠루이치뵤우칸

물웅덩이에 비치는 1초간
ただ一度このてみたいだけなの

타다이치도코노메데미테미타이다케나노

그저 한 번 이 눈으로 보고 싶은 것뿐이야

るよ 世界 らいで るの!

오도루요 세카이가 유라이데 마와루노

춤춰, 세계가 흔들려서 도는 거야!
くよ 速度げて

토도쿠요 소쿠도오아게테

닿게 거야, 속도를 높여서

 

したいの 明日まで ひとっ

카케다시타이노 아시타마데 히톳토비

달려나가고 싶어, 내일까지 단번에
昨日けもいないけど それでそれでいいの

키노우노카레모아사야케모이나이케도 소레데소레데이이노

어제의 그도, 아침노을도 없지만, 그걸로, 그걸로 돼

ずっといてく きっとんでる

즛토츠즈이테쿠 킷토스슨데루

계속되고 있어, 분명 나아가고 있어
もっとしてる! 

못토아이시테루 히비오키미오

더 사랑하고 있어! 삶을, 너를
いっそんで 何回起がって

잇소나나코론데 난카이오키아갓테

차라리 7번 넘어지고 몇 번이고 일어나
そうやってまた今日えてる

소우얏테마타쿄우오오모이아에테루

그렇게 해서 또다시 오늘을 비교하고 있어

 

 

彼女

호오오츠타우카노죠노시즈쿠와

뺨을 타고 흐르는 그녀의 물방울은
(みてみぬふりく)

미테미누후리네코와나쿠

(보고 못 본 척하는 고양이는 울어)
いたsink 退屈並べた

우츠무이타신쿠 타이쿠츠나라베타

고개 숙인 sink 지루함을 늘여놓았네

しさでがれたでも

야사시사데츠무가레타우소데모

다정함으로 만들어진 거짓이어도
しみにられたでも

카나시미니이로도라레타지츠데모

슬픔으로 칠해진 진실이어도
たまりに雨粒

미즈타마리니사와구아마츠부노

물웅덩이로 술렁거리는 빗방울의
ふちをそっと指先でなぞるよう

후치오솟토유비사키데나조루요우

가장자리를 살며시 손끝으로 덧그려

いて でて きらめく いが うよ!

에가이테 카나데테 키라메쿠 네가이가 카나우요

그려서, 연주해서, 반짝이는 소원이 이뤄져!
くよ 高度げて

토도쿠요 코우도오아게테

닿게 할 거야, 고도를 높여서

 

けたいの 宇宙まで ひとっ

카케누케타이노 우츄우마데 히톳토비

앞질러 가고 싶어, 우주까지 단번에
かべたにもえないけど それでそれでいいの

우카베타호시모츠키니모아에나이케도 소레데소레데이이노

떠오른 별도, 달도 만나지 못하지만, 그걸로, 그걸로 돼

ずっといてく きっとんでる

즛토츠즈이테쿠 킷토스슨데루

계속되고 있어, 분명 나아가고 있어
もっとしてる! 

못토아이시테루 히비오키미오

사랑하고 있어! 삶을, 너를
いっそうずくまって 何回泣きじゃくって

잇소우즈쿠맛테 난카이나키쟈쿳테

차라리 웅크려서 번이고 흐느껴 울어
そうやってまた今日りあえてる

소우얏테마타쿄우토메구리아에테루

그렇게 해서 또다시 오늘과 함께 해후해

 

らしてブル

보쿠오테라시테부루--

나를 비춰줘 블루문
からもうめた

나가이유메카라모우사메타

기나긴 꿈에서 이제 깨어났어
明日方角れてってよ

아시타노호우가쿠에츠레텟테요

내일이 있는 곳으로 데려가 줘!
くよ 速度げて

토도쿠요 소쿠도오아게테

닿게 할 거야, 속도를 높여서

 

したいの 明日まで ひとっ

카케다시타이노 아시타마데 히톳토비

달려나가고 싶어, 내일까지 단번에
昨日けもいないけど それでそれでいいの

키노우노카레모아사야케모이나이케도 소레데소레데이이노

어제의 그도, 아침노을도 없지만, 그걸로, 그걸로 돼

ずっといてく きっとんでる

즛토츠즈이테쿠 킷토스슨데루

계속되고 있어, 분명 나아가고 있어
もっとしてる! 

못토아이시테루 히비오키미오

더 사랑하고 있어! 삶을, 너를
いっそんで 何回起がって

잇소나나코론데 난카이오키아갓테

차라리 7번 넘어지고 몇 번이고 일어나
そうやってまた今日えてる

소우얏테마타쿄우오오모이아에테루

그렇게 해서 또다시 오늘을 비교하고 있어

っていく これからずっと

오모이앗테이쿠 코레카라즛토

비교하고 있어, 앞으로 계속

 

---

ブル(블루문, blue moon)

한 달에 보름달이 두 번 뜨는 현상에서 두 번째로 뜬 달. 달의 색과는 무관하다.

 

결국은 루카. 보컬로이드의 끝은 루카.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바