상세 컨텐츠

본문 제목

巡音ルカ(메구리네 루카), GUM-해피 신시사이저 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/숫자로민다

by 루다레 2014. 8. 5. 01:29

본문

반응형


巡音ルカ GUMI】 ハッピシンセサイザ 【オリジナル

가사번역-루다레

 

ハッピシンセサイザ の まで

핫피-신세사이자 키미노 무네노오쿠마데

해피 신시사이저 그대의 가슴 깊은 곳까지
くようなメロディ でるよ

토도쿠요우나메로디 카나데루요

닿을 수 있는 선율을 연주할래

 

 

った片思

하카나쿠칫타아와이카타오모이

허무하게 끝난 아련한 짝사랑
だね となれば

와라이바나시다네 이마토나레바

우스운 이야기지, 이제 와 생각하면
物全て いてえた

미루모노스베테 카가야이테미에타

보는 것 전부 찬란하게 보였어
あの
がキレイに ってるよ

아노히비가키레이니 와랏테루요

그 일상이 아름답게 웃고 있어

我慢するだけ えなきゃいけないの?

가만스루코토다케 오보에나캬이케나이노

참는 것만 배워야 하는 거야?
大人になって頂戴ね?」 ならなくていいよ

오토나니낫테쵸우다이네 나라나쿠테이이요

「어른이 되어줄래?」 되지 않아도 괜찮아
らないばかり らないなんてえなくて
시라나이코토바카리 시라나이난테이에나쿠테

모르는 것 전부 모른다고 말하지 않아서

似合いで」 ウソついてゴメンね

다이헨오니아이데 우소츠이테고멘네

「엄청 잘 어울리네」 거짓말해서 미안해

 

ハッピシンセサイザ の まで

핫피-신세사이자 키미노 무네노오쿠마데

해피 신시사이저 그대의 가슴 깊은 곳까지
くようなメロディ でるよ

토도쿠요우나메로디 카나데루요

닿을 수 있는 선율을 연주할래

つまらない「たてまえ」や ヤな事全部

츠마라나이 타테마에 야 야나코토젠부

시시한 「가식」이나 싫은 일 전부
してあげるから この

케시테아게루카라 코노오토데

지워줄 테니까, 이 소리로

い 唯一
난노토리에모나이 보쿠니타다히토츠

어떤 장점도 없는 내게 오직 한 가지

しだけど 

스코시다케도 데키루코토

작지만, 할 수 있는 것
心躍らせる らない 言葉

코코로오도라세루 카자라나이 코토바

마음을 춤추게 하는 꾸밈없는 말
電子音えるよ

덴시온데츠타에루요

전자음으로 전할게

 

 

きになる 理屈なんかじゃなくて
스키니나루코토 리쿠츠난카쟈나쿠테

좋아하게 되는 것 이론이 아니야

「こじつけ」なんて いらないんじゃない?

코지츠케 난테 이라나인쟈나이

「억지」 같은 건 필요 없지 않아?
時代のせいと めたらそこまで

지다이노세이토 아키라메타라소코마데

시대 탓으로 돌리면 거기서 끝
さなくちゃ まらない

후미다사나쿠챠 나니모하지마라나이

내디디지 않으면 아무것도 시작되지 않아

「ゴメンねく るところだったでしょ?」

고멘요루오소쿠 네루토코로닷타데쇼

「밤늦게 미안해, 자려고 했지?
いた もかけようとしてた」

오도로이타 와타시모카케요우토시테타

「놀랐어, 나도 전화하려고 했어」
裏側をくすぐられてるような

코코로노우라가와오쿠스구라레테루요우나

마음의 뒤편을 부추기는 듯한
かれあう2に せな

히카레아우후타리니 시아와세나오토오

서로 끌리는 두 사람에게 행복한 소리를

 

ハッピシンセサイザ ほらね しくなるよ
핫피-신시사이자 호라네 타노시쿠나루요

해피 신시사이저 봐봐, 즐거워져

涙拭うメロディ でるよ

나미다누구우메로디 카나데루요

눈물을 닦아주는 선율을 연주할래
がらなくたっていいんじゃない? 

츠요가라나쿠탓테이인쟈나이 베츠니

딱히 허세 부리지 않아도 되지 않아?
自分素直になればいい

지분니스나오니나레바이이

자신한테 솔직해지면 돼

い 唯一
난노토리에모나이 보쿠니타다히토츠

어떤 장점도 없는 내게 오직 한 가지

しだけど 

스코시다케도 데키루코토

작지만, 할 수 있는 것
ちょっと
れるような 単純気持

춋토테레루요우나 탄쥰나키모치

좀 부끄러운 듯한 단순한 마음
電子音えるよ

덴시온데츠타에루요

전자음으로 전할게

 

 

ハッピシンセサイザ の まで

핫피-신세사이자 키미노 무네노오쿠마데

해피 신시사이저 그대의 가슴 깊은 곳까지
くようなメロディ でるよ

토도쿠요우나메로디 카나데루요

닿을 수 있는 선율을 연주할래

つまらない「たてまえ」や ヤな事全部

츠마라나이 타테마에 야 야나코토젠부

시시한 「가식」이나 싫은 일 전부
してあげるから この

케시테아게루카라 코노오토데

지워줄 테니까, 이 소리로

い 唯一
난노토리에모나이 보쿠니타다히토츠

어떤 장점도 없는 내게 오직 한 가지

しだけど 

스코시다케도 데키루코토

작지만, 할 수 있는 것
心躍らせる らない 言葉

코코로오도라세루 카자라나이 코토바

마음을 춤추게 하는 꾸밈없는 말
電子音えるよ

덴시온데츠타에루요

전자음으로 전할게

 

ハッピシンセサイザ ほらね しくなるよ
핫피-신시사이자 호라네 타노시쿠나루요

해피 신시사이저 봐봐, 즐거워져

涙拭うメロディ でるよ

나미다누구우메로디 카나데루요

눈물을 닦아주는 선율을 연주할래
がらなくたっていいんじゃない? 

츠요가라나쿠탓테이인쟈나이 베츠니

딱히 허세 부리지 않아도 되지 않아?
自分素直になればいい

지분니스나오니나레바이이

자신한테 솔직해지면 돼

い 唯一
난노토리에모나이 보쿠니타다히토츠

어떤 장점도 없는 내게 오직 한 가지

しだけど 

스코시다케도 데키루코토

작지만, 할 수 있는 것
ちょっと
れるような 単純気持

춋토테레루요우나 탄쥰나키모치

좀 부끄러운 듯한 단순한 마음
電子音えるよ

덴시온데츠타에루요

전자음으로 전할게

 

---

노래도 좋지만, 무엇보다 좋은 건 본가의 코멘트들이라 생각합니다.

개인의 소원을 비는 사람도 많지만, 그 중 모두가 행복해지기를 바라거나 소원이 이뤄지기를 바라는 분들이 계십니다.

더군다나 리얼충이 될 수 있도록, 이런 소원이 있습니다.

그렇게 일본어 실력이 좋은 편이 아니고 움직이는 코멘트는 짧을 거만 읽었지만, 정말로 모두의 소원이 이뤄지거나 행복해지기를 바라게 되는 좋은 동영상이었습니다.

반응형

관련글 더보기