상세 컨텐츠

본문 제목

SCREEN mode-極限Dreamer(극한 Dreamer) 가사번역, 밤의 얏타맨 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2015. 2. 6. 20:31

본문

반응형

가사번역-루다레

 

Give Your Shooting Star!


absent-minded
うだけで

아부센토 마인디도 호시니네가우다케데

absent-minded 별에 기도만 해서
大事なものを見失ってた

다이자나모노오미우시낫테타

중요한 것을 보고 있었어
れっぽいじところを

와스렛포이보쿠와오나지토코로오

잊는 나는 같은 곳을
まるようにけてたよ

타치토마루요우니미츠즈케테타요

멈춰 서듯이 계속 봤었어
La La La Ride!
La La La Ride!
らがわるのに

보쿠라가카와루노니

우리가 변하기 위해서는
La La La Ride! La La La Ride!
必要なものさ

히츠요우나모노사

필요한 거야
さぁこれから極限Dreamer
-코레카라쿄쿠겐도리--

, 지금부터 극한 Dreamer


Give Your Shooting Star!
無限彼方 える!

무겐노카나타에 토비코에루토비라오히라케

무한한 저편으로 뛰어넘을 문을 열어!
Ride on Shooting Star!
んな 大切なものそこにあるから

후리카엔나 타이세츠나모노소코니아루카라

뒤돌아보지 마, 소중한 것은 거기에 있으니까
しにこう Fly Away!
사가시니이코우 후라이 아우에-

찾으러 가자 Fly Away!

 


to head somewhere
うまくいかない

투 헷도 사무웨아 우마쿠이카나이토키

to head somewhere 잘되지 않을
をとられて うけど

아시오토라레테 유레마도우케도

발목을 잡혀서 흔들리고 망설이지만
のことを けば

키미노코토오 오모이에가케바

너를 상상하면
める呪文(スペル)になるよ
마에니스스메루스페루니나루요

앞으로 나아갈 주문이 돼
La La La Rise! La La La Rise!
さなけりゃ

아루키다사나케랴

걷지 않으면
La La La Rise! La La La Rise!
えない

나니마미에나이

아무것도 보이지 않아
さぁここから極限Higher
-코코카라쿄쿠겐하이야-

, 여기서부터 극한 Higher


Do you Know? Evening Star!
夜空 きを全部重ねよう

이로도레요조라노 카가야키오젠부카사네요우

색칠하여 밤하늘의 찬란함을 전부 포개자
Ride on Evening Star!
み」だって しいむから

이타미 닷테 아타라시이히카리오우무카라

아픔」 그것도 새로운 빛을 낳을 테니까
まる鼓動 Now Awake!
타카나루코도우 나우 아웨-

고조되는 고동 Now Awake!

 


Give Your Shooting Star!
無限彼方 える!

무겐노카나타에 토비코에루토비라오히라케

무한한 저편으로 뛰어넘을 문을 열어!
Over the Limit Dream!
じれば りないのその
신지레바 카기리나이유메노소노사키에

믿으면 끝없는 꿈의 그 끝으로

けるさ Fly Away!

키미토이케루사 후라이 아우에-

너와 갈 수 있어 Fly Away!

 

---

어쩌면 내 귀가 이상할 수도 있다.

왜냐하면 Give Your Shooting Star! 이 부분이 Shooting Star!” 로 들리니까.

그리고 Do you Know? Evening Star! 이 부분이 Evening Star!” 로 들린다.

반응형

관련글 더보기