상세 컨텐츠

본문 제목

SCREEN mode-One! 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 2. 6. 21:27

본문

반응형

가사번역-루다레

 

100秒後 100年後

햐쿠뵤우고모 햐쿠넨고모

100초 후에도 100년 후에도
がナシじゃ くことも わないこと 気付いたのさ
키미가나시쟈 카가야쿠코토 카나와나이코토 키즈이타노사

네가 없으면 찬란해지는 것도 가능하지 않은 걸 깨달았어

 


これが何度目? 言葉らせて
코레가난도메노이키치가이 카루이코토바데오코라세테

이게 몇 번째의 엇갈림? 가벼운 말로 화나게 해서

かぶ"Why not?" 素直れて

우카부 호와이 놋토 스나오사와스레테

떠오르는 "Why not?" 솔직함을 잊고서
たりえ アイわらず 不感症

아타리마에노 아이니아마에 아이카와라즈 후칸쇼우사

아주 당연하게 사랑에 어리광부려서 변함없이 불감증이야
(じき)"Why not?" らすよ
지키니 호와이 놋토 시비레키라스요
직접 "Why not?" 돌아갈래

キッカケして 々足掻いて

킷카케사가시테 산잔아가이테

계기를 찾아서 실컷 발버둥 쳐서
結局 えはってるLove みたい…Sorry
켓쿄쿠 코타에와 키미니 스갓테루 라부  카루이미라이미타이 소--

결국 대답은네게 매달리는 Love 가벼운 사랑 같아…Sorry


Yes! 100
年後 Yes! にいても Yes! がナシじゃ くことも

이에스 햐쿠넨고모 이에스 도코니이테모 이에스 키미가나시쟈 카가야쿠코토모

Yes! 100년 뒤도 Yes! 어디에 있어도 Yes! 네가 없으면 찬란해지는 것도
わないこと 気付いたんだ Everyday Every time

카나와나이코토 키즈이탄다 에부리데- 에부리 타이무

가능하지 않은 걸 깨달았어 Everyday Every time
Yes!
Yes! Yes! だらけで リアルなメロディ

이에스 보쿠노키미에 이에스 츠타이우타 이에스 키즈다라케데 리아루나메로디

Yes! 나의 네게 Yes! 전하는 노래 Yes! 상처투성이로 현실적인 선율
その
真心めてよ You're the One!
소노마고코로데 우케토메테요 유-- 지 완

그 진심으로 받아들여 줘 You're the One!

 


のキモチ かったで またフリダシ 無限?
키미노키모치 와캇타키데 마타후리다시 무겐루-

네 마음을 안 듯한 기분으로 또다시 출발점 무한 루프?

"My Love" やってるんだよ

오도레 마이라부 나니얏테룬다요
춤춰 "My Love" 「뭐 하고 있는 거야

「アイシテル」や「ゴメンネ」とか いたいほど まる
아이시테루 야 고멘네 토카 이이타이호도 노도데츠마루

「사랑해」 와 「미안해」 라든가 말할수록 목이 메

"My Love" して
사케베 마이 라부 네가이 사라시테

외쳐 "My Love" 소원을 드러내
間違ねて アイにられて

마치가이카사네테 아이니시카레테
실수를 반복해서 사랑한테 혼나서

わってきたのはの おだよ
카왓테키타노와 키미노 오카게다요 토모니코코니 치카이키자무

변하게 된 건네 덕분이야 함께 여기에 맹세를 새겨


Yes!
えのない Yes! りのない Yes! という「」があるから
이에스 카케가에노나이 이에스 이츠와리노나이 이에스 키미토유우히카리가아루카라

Yes! 둘도 없이 소중한 Yes! 거짓 없는 Yes! 너라는 「빛」이 있으니까

どんなでも えてゆける Everywhere Every time

돈나소라데모 코에테유케루 에부리웨아 에부리 타이무

어떤 하늘도 뛰어넘어 갈 수 있어 Everywhere Every time
Yes!
れだした Yes! いのまま Yes! 世界中より

이에스 아후레다시타 이에스 오모이노마마 이에스 세카이쥬우노 다레요리후카쿠

Yes! 넘쳐흐른 Yes! 마음 그대로 Yes! 전 세계의 누구보다 깊게
のすべてを きしめるよ
키미노스베테오 다키시메루요

네 모든 것을 안을게


Say"Yes" More"Yes"
Say"Yes" More"Yes"


Yes! 100
秒後 Yes! 100年後 Yes! がナシじゃ くことも

이에스 햐쿠뵤우고모 이에스 햐우넨고모 이에시 키미가나시쟈 카가야쿠코토모

Yes! 100초 뒤에도 Yes! 100년 뒤도 Yes! 네가 없으면 찬란해지는 것도
わないこと 気付いたんだ Everyday Every time

카나와나이코토 키즈이탄다 에부리데- 에부리 타이무

가능하지 않은 걸 깨달았어 Everyday Every time
Yes!
Yes! Yes! だらけで リアルなメロディ

이에스 보쿠노키미에 이에스 츠타이우타 이에스 키즈다라케데 리아루나메로디

Yes! 나의 네게 Yes! 전하는 노래 Yes! 상처투성이로 현실적인 선율
その
真心めてよ You're the One!
소노마고코로데 우케토메테요 유-- 지 완

그 진심으로 받아들여 줘 You're the One!

 

---

사랑을 노래해 너를 노래해 바라는 날은 오지 않지만

반응형

관련글 더보기