가사번역-루다레

めぐりめぐってEveryone
메구리메굿테 에부리 완-
돌고 돌아서 Everyone
何かが待っているのかな?
나니카가맛테이루노카나
어떤 게 기다리고 있을까?
強くなれる
츠요쿠나레루
강해질 수 있어
そう君は1人じゃないよ
소우키미와히토리쟈나이요
그래, 너는 혼자가 아니야
Stand up★


何気ないような朝がきた
나니게나이요우나아사가키타
늘 상 그런 듯한 아침이 왔어
おふとんが いとしいな
오후톤가 이토시이나
이불이 그리워
楽しい1日になるよ
타노시이이치니치니나루요
즐거운 하루가 돼
走り出しそう
하시리다시소우
달려가자
遠い日々 変わってった景色
토오이히비 카왓텟타케시키
머나먼 나날 변했던 경치
さぁ大切な場所手に入れたら
사-타이세츠나바쇼테니이레타라
자, 소중한 장소를 얻었다면

めぐりめぐってEveryone
메구리메굿테 에부리 완-
돌고 돌아서 Everyone
何かが待っているはずだ
나니카가맛테이루하즈다
어떤 것이 기다리고 있을 거야
強くなれるよ 1人じゃない
츠요쿠나레루요 히토리쟈나이
강해질 수 있어 혼자가 아니야
イマジネーション越えよう!
이마지네-숀코에요우
이매지네이션을 뛰어넘자!
めぐりめぐるよEveryday
메구리메구루요 에부리 데-
돌고 돌자 Everyday
勇気をもっと掴んだら
유우키오못토츠칸다라
더 용기를 내보면
笑顔をぎゅっと詰め込んで
에가오오귯토츠메콘데
미소를 잔뜩 집어넣어서
熱いキモチでのっていこう!
아츠이키모치데놋테이코우
뜨거워진 마음으로 해보자!


一緒に過ごせるあの場所
잇쇼니스고세루아노바쇼
함께 보내는 그 장소
到着まであと少し
토우챠쿠마데아토스코시
도착까지 아주 조금
はなまるな1日にしよう
하나마루나이치니치니시요우
참 잘했다는 말을 들을 수 있는 하루를 보내자
全力だそう
젠료쿠다소우
전력을 다하자
嬉しいこと悔しいこともぜんぜんぶ
우레시이코토쿠야시이코토모젠부젠부
기쁜 것 분한 것도 전부 전부
力に変えて前向いたら
치카라니카에테마에무이타라
힘으로 바꿔서 앞을 보면

めぐりめぐってEveryone
메구리메굿테 에부리 완-
돌고 돌아서 Everyone
何かが待っているのかな?
나니카가맛테이루노카나
어떤 게 기다리고 있을까?
強くなれる
츠요쿠나레루
강해질 수 있어
そう君は1人じゃないよ
소우키미와히토리쟈나이요
그래, 너는 혼자가 아니야
Stand up★
めぐりめぐるよEveryday
메구리메구루요 에부리 데-
돌고 돌자 Everyday
青い季節は輝いて
아오이키세츠와카가야이테
푸른 계절은 반짝여서
わくわくが溢れてくよ
와쿠와쿠가아후레테쿠요
두근거림이 넘쳐 흘러
限界塗り替えていこう!
겐카이누리카에테이코우
한계를 덧칠해 가자!


ユメのユメのユメの先
유메노유메노유메노사키
꿈의 꿈의 꿈의 끝
ジャンプをしたその先も
쟌푸오시타소노사키모
점프를 한 그 끝도
同じ想い重ねて進んでいこう!
오나지오모이카사네테스슨데이코우
같은 마음을 포개어서 나아가자!

めぐりめぐってEveryone
메구리메굿테 에부리 완-
돌고 돌아서 Everyone
何かが待っているはずだ
나니카가맛테이루하즈다
어떤 것이 기다리고 있을 거야
強くなれるよ 1人じゃない
츠요쿠나레루요 히토리쟈나이
강해질 수 있어 혼자가 아니야
イマジネーション越えよう!
이마지네-숀코에요우
이매지네이션을 뛰어넘자!
めぐりめぐるよEveryday
메구리메구루요 에부리 데-
돌고 돌자 Everyday
勇気をもっと掴んだら
유우키오못토츠칸다라
더 용기를 내보면
笑顔をぎゅっと詰め込んで
에가오오귯토츠메콘데
미소를 잔뜩 집어넣어서
熱いキモチでのっていこう!
아츠이키모치데놋테이코우
뜨거워진 마음으로 해보자!

---
はなまる
→하나마루(동그란 꽃)에 たいへんよくできました(참 잘했어요)라는 문구가 한국의 참 잘했어요와 똑같기에 참 잘했어요라고 번역했습니다.

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

ほら笑顔になりたい

호라에가오니나리타이히토

, 웃고 싶은 사람은

いっせ!!えてみよう!!

잇세-노 토나에테미요우

하나 둘!! 외쳐보자!!

 

 

おはよう♪

오하요우

좋은 아침

しくってく太陽

마부시쿠히캇테쿠타이요우

눈부시게 빛나는 태양

しい一日幕けてみよう

아타라시이이치니치마쿠오아케테미요우

새로운 하루의 막을 올려보자

今日するかえてんだら

쿄우와나니스루카칸가에테나얀다라

오늘은 뭘 할지 생각하며 고민에 빠지면

やりたいをやりたいだけやっちゃおう☆

야리타이코토오야리타이다케얏챠오우

하고 싶은 걸 하고 싶은 만큼 해보자

ねええるってだけど

네에유메오카나에룻테타이헨다케도

있잖아, 꿈을 이뤄내는 건 큰일이지만

めるのってなんかじゃん

야메루놋테난카이야잔

그만두는 건 좀 싫잖아

歩進みだそうってには!!

잇포스스미다소웃테토키니와

한 걸음 나아가야 할 때에는!!

 

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

キミがいれば♪にいれば♪

키미가이레바 소바니이레바

네가 있으면곁에 있으면

がキラめいてく

코코로가키라메이테쿠

마음이 반짝여

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

ほら笑顔になりたい

호라에가오니나리타이히토

, 웃고 싶은 사람은

いっせ!!えてみよう!!

잇세-노 토나에테미요우

하나 둘!! 외쳐보자!!

 

 

おやすみ☆

오야스미

잘 자

しく星達

야사시쿠카가야쿠호시타치

아름답게 반짝이는 별들

今日とゆう一日幕じてゆく

쿄우토유우이치니치마쿠가토지테유쿠

오늘이라는 막이 닫혀가

前手合わせ明日祈るのもいけど

네루마에테아와세아스이노루노모이이케도

자기 전에 손을 잡고 내일을 위해 기도하는 것도 좋지만

たらこの手伸ばしてみたい♪

데키타라코노테노바시테츠카미타이

가능하다면 이 손을 뻗어 잡아내고 싶어

頑張ろう 気持ちはにもけない

간바로우 키모치와다레니모마케나이

힘내자 이 마음만은 누구한테도 지지 않아

チャレンジして結果ダメで

챠렌지시테켓카다메데

도전해보고 실패라는 결과가 찾아와도

もっかいやってみたいってには!!

못카이얏테미타잇테토키니와

또 해보고 싶다고 생각이 들 때에는!!

 

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~る♪

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 돼~

しいんだもん☆しいんだもん☆

타노시인다몬 우레시인다몬

즐겁단 말이야기쁘단 말이야

がトキめいてる

미라이가토키메이테루

미래가 두근거리고 있어

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 돼~

さあみんなでくのっていいでしょ

사아민나데이쿠놋테이이데쇼

, 함께 가는 것도 좋잖아

!!えてみちゃおう!!

잇쇼니 토나에테미챠오우

함께!! 외쳐보자!!

 

 

ねえ・・・

네에

있잖아・・・

いくつ時間っても

이쿠츠지칸가탓테모

수많은 시간이 흘러도

大丈夫

다이죠우부

괜찮아

この魔法けないよ

코노마호우와토케나이요

이 마법을 풀리지 않아

だってこれは・・・

닷테코레와

그야 이건・・・

自分じるわってくから

지분오신지루치카라니카왓테쿠카라

자신을 믿는 힘으로 변해가는 거니까

1番大事にしたい

이치반다이지니시타이

가장 소중히 여기고 싶어

 

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

キミがいれば♪にいれば♪

키미가이레바 소바니이레바

네가 있으면곁에 있으면

がキラめいてく

코코로가키라메이테쿠

마음이 반짝여

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

ほら笑顔になりたい

호라에가오니나리타이히토

, 웃고 싶은 사람은

いっせ!!えてみよう!!

잇세-노 토나에테미요우

하나 둘!! 외쳐보자!!

 

---

란코의 대사를 생각하면 쿠마모토 사투리가 이토록 어렵다는 걸 깨달을 수 있습니다...

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

僕らは両手をひろげて 世界ごと手に入れるのさ
보쿠라와료우테오히로게테 세카이고토테니이레루노사
우리는 양손을 벌려서 전 세계를 우리 것으로 할 수 있어
波打つビートはGroove 情熱を掲げよう
나미우츠비-토와 구루-부 죠우네츠오 카카게요우
물결 치는 비트는 Groove 열정을 내걸자
いま夢に漕ぎ出せ!
이마유메니코기다세
지금 꿈을 향해 노를 저어!


Red & Blue 原色ちりばめた
렛도 안도 부루- 겐쇼쿠치리바메타
Red & Blue  원색으로 아로새긴
楽園という名前の誘惑
라쿠엔토유우나마에노유우와쿠
낙원이라는 유혹
空と海とが 寄り添い溶け合う
소라토우미토가 요리소이토케아우
하늘과 바다가 가까워져서 함께 녹아
ありきたりの奇跡じゃ語れない
아리키타리노키세키쟈카타레나이
평범한 기적으로는 말할 수 없어
僕が奪ってみせる
보쿠가우밧테미세루
내가 빼앗아줄게
君は奪って欲しい?
키미와우밧테호시이
너는 빼앗아 줬으면 해?
PIRATES 望むところ
바이레-츠 노조무토코로
PIRATES 바라던 봐야
今すぐ そこへ行くよ
이마스구 소코에이쿠요
지금 당장 그곳으로 갈게

僕らは両手をひろげて ハートさえ手に入れるのさ
보쿠라와료우테히로게테 하-토사에테니이레루노사
우리는 양손을 벌려서 사랑마저 우리 것으로 할 수 있어
夢中にならなきゃ罪だね 宝の箱ひらいて
무츄우니나라나캬츠미다네 타카라노바코히라이테
필사적이지 않으면 죄구나 보물 상자를 열어서
その夢に漕ぎ出せ!
소노유메니코기다세
그 꿈을 향해 노를 저어!


Black & White ダイスを転がして
부랏쿠 안도 호와이토 다이스오코로가시테
Black & White 주사위를 던져
イチかバチか 賭けるのもいいね
이치카바치카 카케루노모이이네
흥하든 망하든 내거는 것도 괜찮네
金と銀との財宝よりも
킨토긴토노자이보우요리모
금은재보보다
その微笑み欲しいと願うよ
소노호호에미호시이토네가우요
그 미소를 보고 싶다고 바라
僕は気配を消す
보쿠와케하이오케스
나는 기척을 지워
君は瞳 閉じる
키미와히토미 토지루
너는 눈을 감아
MERMAID 真珠のような
마-메이도 신쥬우노요우나
MERMAID 진주 같은
涙にひざまずくよ
나미다니히자마즈쿠요
눈물에 무릎 꿇어

自分を信じていなけりゃ 叶わない野望があるね
지분오신지테이나케랴 카나와나이야보우가아루네
자신을 믿지 못하면 이뤄지지 않는 야망이 있구나
我が儘くらいがオトコだ ロマンチスト気取って
와가마마쿠라이가오토코다 로만치스토키돗테
제멋대로인 게 남자야 로맨티스트인 척해서
乗り込んでゆくだけ!
노리콘데유쿠다케
뛰어넘어갈 뿐!


PIRATES
砂に書いた
스나니카이타
모래에 적었던
「Stay with me」波が消した...
스테- 위즈 미- 나미가케시타
「Stay with me」 파도가 지웠어...

僕らは両手をひろげて
보쿠라와료우테오히로게테
우리는 양손을 벌려서
世界ごと手に入れるのさ
세카이고토테니이레루노사
전 세계를 우리 것으로 할 수 있어
波打つビートはGroove
나미우츠비-토와 구루-부
물결 치는 비트는 Groove
情熱を掲げよう
죠우네츠오카카게요우
열정을 내걸자
いま夢に漕ぎ出せ!
이마유메니코기다세
지금 꿈을 향해 노를 저어!

両手をひろげて ハートさえ手に入れるのさ
료우테히로게테 하-토사에테니이레루노사
양손을 벌려서 사랑마저 우리 것으로 할 수 있어
夢中にならなきゃ罪だね 宝の箱ひらいて
무츄우니나라나캬츠미다네 타카라노바코히라이테
필사적이지 않으면 죄구나 보물 상자를 열어서
その夢に漕ぎ出せ!
소노유메니코기다세
그 꿈을 향해 노를 저어!
いますぐ漕ぎ出せ!
이마유메니코기다세
지금 꿈을 향해 노를 저어!

---
한 명이 엄청나게 잘 부르고 있다······.

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

窓を開け放したら 冬の夜空が煌めいてた
마도오아케하나시타라 후유노요조라가키라메이테타
창을 활짝 열어놓으니까 겨울 밤하늘이 빛났어
人々の想いすべてが あの星達になったのかな
히토비토노오모이스베테가 아노호시타치니낫타노카나
사람들의 마음 전부 저 별들이 된 걸까
時を越えたあの約束を 今も抱きしめているよ
토키오코에타아노야쿠소쿠오 이마모다키시메테이루요
시간을 뛰어넘은 그 약속을 지금도 끌어안고 있어
眠れぬ夜は夢の中で…Ah
네무레누요루와유메노나카데 아
잠들 수 없는 밤은 꿈속에서…Ah

泪ひとつ零れても 忘れない、微笑みを
나미다히토츠코보레테모 와스레나이 호호에미오
눈물 한 방울 흘려도 잊을 수 없는 미소를
愛しい人よ永遠に 温もりを伝えて…
이토시이히토요에이엔니 누쿠모리오츠타에테
사랑스러운 사람이여 영원히 따스함을 전해줘…


あなたは燃える太陽で 僕は自ら輝けない月
아나타와모에루타이요우데 보쿠와미즈카라카가야케나이츠키
당신은 불타오르는 태양이고 나는 스스로 빛날 수 없는 달
どうかその光で この胸の奥を照らして
도우카소노히카리데 코노무네노오쿠데테라시테
제발 그 빛으로 이 가슴 깊을 곳을 비춰줘
めぐりゆく時の狭間で 出逢えたのは奇跡だね
메구리유쿠토키노하자마데 데아에타노와키세키다네
돌고 도는 시간의 틈에서 만난 건 기적이야
疲れた躰を癒せるのは…僕だけ
츠카레타카라다오이야세루노와 보쿠다케
지친 몸을 달랠 수 있는 건…나뿐이야

夢のかけら集めて 未来へと届けよう
유메노카케라아츠메테 미라이에토토도케요
꿈의 조각을 모아서 미래를 향해 보내자
哀しい雨に打たれても 愛だけは消えない
카나시이아메니우타레테모 아이다케와키에나이
슬픈 비를 맞아도 사랑만은 사라지지 않아


泪ひとつ零れても 忘れない、微笑みを
나미다히토츠코보레테모 와스레나이 호호에미오
눈물 한 방울 흘려도 잊을 수 없는 미소를
愛しい人よ永遠に 温もりを伝えて…
이토시이히토요에이엔니 누쿠모리오츠타에테
사랑스러운 사람이여 영원히 따스함을 전해줘…
夢のかけら集めて 未来へと届けよう
유메노카케라아츠메테 미라이에토토도케요
꿈의 조각을 모아서 미래를 향해 보내자
哀しい雨に打たれても あなたの愛になりたい
카나시이아메니우타레테모 아나타노우타니나리타이
슬픈 비를 맞아도 당신의 사랑이 되고 싶어

---

집게 손가락이 제대로 훅 감.

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

せ~の いちにっさんはい!
세~노 이치닛산하이
하나둘 하나 둘 셋 자!
ほい! いよーーーーっ ぽん!
호이 이욧- 퐁
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
핫핫핫핫핫핫하이야
ハッハッハッハッハッハッ う~
핫핫핫핫핫핫 우~

さぁさぁさぁ
사-사-사-
자, 자, 자

これよりご覧いただきますのは
코레요리고란이타다키마스노와
이제부터 보시는 것은
カブキ者たちの栄枯盛衰
카부키모노타치노에이코세이스이
카부키들의 영고성쇠
時代は常に日進月歩
지다이와츠네니닛신겟포
시대는 늘 일진월보
聞いてってよ老若男女
키이텟테요로우냐쿠난뇨
들어줘요 남녀노소
一見は勧善懲悪
잇켄와칸젠쵸우아쿠
언뜻 보기에는 권선징악
悪者どもを一刀両断
와루모노도모잇토우료우단
나쁜 자들을 일도양단
「でもホントにそれだけで楽しいの?」
데모혼토니소레다케데타노시이노
「하지만 정말로 그것만으로 즐거워?」
もうなんだって蒟蒻問答
모우난닷테콘냐쿠몬도우
이제 뭐든지 동문서답

ハッハッハッハッハッハッハイヤ
핫핫핫핫핫핫하이야
ハッハッハッハッ
핫핫핫핫
いよーーーーっ ぽん!
이욧- 퐁

どこからともなく現れて
도코카라토모나쿠아라와레테
난데없이 나타나서
すぐにどこか行っちゃって神出鬼没
스구니도코카잇챳테신슛키보츠
바로 어디론가 가버려서 신출귀몰
チャンスを待ったら一日千秋
챤스오맛타라이치지츠센슈우
기회를 기다리면 일일천추
追いかければ東奔西走
오이카케레바토우혼세이소우
뒤따라가면 동분서주
時代は常に千変万化
지다이와츠네니센펜반카
시대는 늘 천변만화
人の心は複雑怪奇
히토노코코로와후쿠자츠카이키
사람의 마음은 복잡 괴기
「でも本気でそんなこと言ってんの?」
데모혼키데손나코토잇텐노
「하지만 진심으로 그런 거 말하는 거야?」
もうどうにも満身創痍
모우도우니모만신소우이
이제 아무리 해도 만신창이
嗚呼、巡り巡って夜の町
아아 메구리메굿테요루노마치
아, 돌고 돌아서 밤거리
キミは合図出し踊りだす
키미와아이즈다시오도리다스
너는 신호를 보내고 춤추기 시작해

はぁ~
하~

回レ回レ回レ回レ回レ
마와레마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라 돌아라
回レ回レ回レ回レ!
마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라!
華麗に花弁 散らすように
카레이니카벤 치라스요우니
화려하게 꽃잎을 흩뜨리듯이
回レ回レ回レ回レ回レ
마와레마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라 돌아라
回レ回レ回レ回レ!
마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라!
髪も振り乱して
카미모후리미다시테
머리칼도 헝클어져서
一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
오토토이 키노우 쿄우토 아스토 아삿테토
그저께 어제 오늘과 내일과 모레와
この宴は続く
코노우타게와츠즈쿠
이 잔치는 계속돼
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
오도레 우타에 잇신후란니마와레
춤춰라 노래해라 일심불란 하게 돌아라!
今宵は雪月花
코요이와세츠게츠카
오늘 밤은 설월화

ほい! いよーーーーっ ぽん!
호이 이욧- 퐁
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
핫핫핫핫핫핫하이야
ハッハッハッハッハッハッ う~
핫핫핫핫핫핫 우~


ねぇねぇねぇ
네-네-네-
있지 있지 있지

この世に平安訪れるの?
코노요니헤이안오토즈레루노
이 세상에 평안이 찾아오니?
のべつ幕無し丁丁発止
노베츠마쿠나시쵸우쵸우핫시
쉴 새 없이 한 치 양보도 안 하며 서로 토론해
兵ども千客万来
츠와모노도모센캬쿠반라이
무사들 천객만래
ひしめき合う群雄割拠
히시메키아우군유우캇쿄
시끌벅적한 군웅할거
伸るか反るか一攫千金
노루카소루카잇카쿠센킨
좌우지간에 일확천금
気が付いたら絶体絶命
키가츠이타라젯타이제츠메이
정신 차리면 절체절명
「でも本音のとこ、どうなってんの?」
데모혼네노토코 도우낫텐노
「하지만 진심은 어떻게 됐어?」
もうまったく奇想天外
모우맛타쿠키소우텐가이
이제 완전히 기상천외
嗚呼、辿り辿って夜の町
아아 타도리타돗테요루노마치
아, 다다르고 다다라서 밤거리
迷い一つなく踊りだす
마요이히토츠나쿠오도리다스
망설임 하나 없이 춤추기 시작해

はぁ~
하~

回レ回レ回レ回レ回レ
마와레마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라 돌아라
回レ回レ回レ回レ!
마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라!
華麗に花弁 散らすように
카레이니카벤 치라스요우니
화려하게 꽃잎을 흩뜨리듯이
回レ回レ回レ回レ回レ
마와레마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라 돌아라
回レ回レ回レ回レ!
마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라!
髪も振り乱して
카미모후리미다시테
머리칼도 헝클어져서
一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
오토토이 키노우 쿄우토 아스토 아삿테토
그저께 어제 오늘과 내일과 모레와
この宴は続く
코노우타게와츠즈쿠
이 잔치는 계속돼
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
오도레 우타에 잇신후란니마와레
춤춰라 노래해라 일심불란 하게 돌아라!
今宵は雪月花
코요이와세츠게츠카
오늘 밤은 설월화


ハッハッハッハッハッハッハイヤ
핫핫핫핫핫핫하이야
ハッハッハッハッハッハッ さぁさぁさぁ
핫핫핫핫핫핫 자, 자, 자
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
핫핫핫핫핫핫하이야
ハッハッハッハッハッハッ
핫핫핫핫핫핫


花で一つ、鳥で二つ
하나데히토츠 토리데후타츠
꽃으로 하나 새로 둘
手打ち鳴らす
테우치나라스
손뼉을 쳐
風で三つ、嗚呼、月出て四つ
카제데밋츠 아아 츠키데테욧츠
바람으로 셋 아, 달 나와서 넷
鳴らす鳴らす……
나라스나라스
울린다 울린다……
花で一つ、鳥で二つ
하나데히토츠 토리데후타츠
꽃으로 하나 새로 둘
手打ち鳴らす
테우치나라스
손뼉을 쳐
風で三つ、嗚呼、月出て四つ
카제데밋츠 아아 츠키데테욧츠
바람으로 셋 아, 달 나와서 넷
鳴らす鳴らす……
나라스나라스
울린다 울린다……


今は
이마와
지금은

回レ回レ回レ回レ回レ
마와레마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라 돌아라
回レ回レ回レ回レ!
마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라!
華麗に花弁 散らすように
카레이니카벤 치라스요우니
화려하게 꽃잎을 흩뜨리듯이
回レ回レ回レ回レ回レ
마와레마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라 돌아라
回レ回レ回レ回レ!
마와레마와레마와레마와레
돌아라 돌아라 돌아라 돌아라!
髪も振り乱して
카미모후리미다시테
머리칼도 헝클어져서
一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
오토토이 키노우 쿄우토 아스토 아삿테토
그저께 어제 오늘과 내일과 모레와
この宴は続く
코노우타게와츠즈쿠
이 잔치는 계속돼
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
오도레 우타에 잇신후란니마와레
춤춰라 노래해라 일심불란 하게 돌아라!
今宵は何曜日か?
코요이와난요우비카
오늘은 무슨 요일?
水木金?
스이모쿠킨
수목금?
土日月火?
도니게츠카
토일월화?

ハッハッハッハッハッハッハイヤ
핫핫핫핫핫핫하이야
ハッハッハッハッ
핫핫핫핫
いよーーーーっ ぽん!
이욧- 퐁

---
독음 확인 안 함. 알아들을 수가 없으니까요. 너무 빨라서...;;;

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

타치노보루케무리가히토츠히토츠

피어오르는 연기가 하나하나
じりりがえる
마지리아이 카오리가후에루

서로 섞이며 향이 늘어나

 


みた

하카나이네츠가이타쿠 메니시미타

덧없는 열이 아프게 눈을 자극했어
づけば姿

키즈케바키미노스가타와카스무

정신 차리면 네 모습은 뿌예져
言葉をかけるのはやめておくよ
코토바오카케루노와야메테오쿠요

말을 거는 건 그만둘게

がダルいから
야키츠쿠오토가다루이카라

새겨지는 소리가 지루하니까


타치노보루케무리가히토츠히토츠

피어오르는 연기가 하나하나
じり感情
코미아게루마지리아우칸죠우

복받쳐서 서로 어우러지는 감정

けあえば過去ける
토케아에바카코가스케루

함께 녹으면 과거가 비쳐 보여

 


みつく時間つにへと

카라미츠쿠지칸가후타츠니와카레 소라에토오요구

휘감긴 시간이 둘로 나눠 하늘을 향해 헤엄쳐
ったフィルタ んだいた

우시낫타히루타- 스이콘다카와이타코에

잃어버린 필터 들이쉰 메마른 목소리
んで もういた

시타노우에데하지케톤데 모우마에오무이타

혀 위에서 튀어서 벌써 앞을 향했어
くすぶり
けるのがだとしても

쿠스부리츠즈케루노가이마다토시테모

계속 괴로워하는 게 지금이라 해도
いつか
ちたさえになればいい
이츠카오치타하이사에잇쇼니나레바이이

언젠가 떨어진 재랑 똑같아지면 돼


타치노보루케무리가히토츠히토츠

피어오르는 연기가 하나하나
わってくだけ見送

카왓테쿠히토다케미오코루

변해 가는 사람만 배웅해
れてくこともあるさ
하나레테쿠코토모아루사

멀어지는 일도 있어

 


いた
시미츠이타이로오

얼룩진 색을

しくでれば

야사시쿠나데레바

부드럽게 어루만지면
あの
だけが

아노코로노아오이히비다케가

그 시절의 어리던 나날만이
指先わった
유비사키니츠타왓타

손끝에 전해졌어


타치노보루케무리가히토츠히토츠

피어오르는 연기가 하나하나
わらないいをんでいく

카와라나이오모이오츠츤데이쿠

변하지 않는 마음을 감싸
じりりがえる

마지리아이 카오리가후에루

서로 섞이며 향이 늘어나

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

じゃないみたいだ

오레가오레쟈나이미타이다

내가 내가 아닌 거 같아
カラダ
半分

카라다한분가토오쿠

몸 절반이 멀리
てしまったようだ

타비니데테시맛타요우다

여행을 떠난 거 같아
ここにいない
키미가이마코코니이나이

네가 지금 여기에 없어
スクランブル

스쿠란부루 후리다스아메

스크램블 내리는 비
いてるがした

키미가나이테루키가시타

네가 울고 있는 거 같아
点滅急いだ

신고우노텐메츠이소이다

신호의 점멸 서둘렀어
そこに
がいそうで
소코니키미가이소우데

그곳에 네가 있을 거 같아서
曖昧したでもたい

아이마이나이로시타미라이데모미타이

모호한 색으로 칠해진 미래라도 보고 싶어
そばに、
がいるなら
소바니 와라우키미가이루나라

곁에 웃는 네가 있다면


いたくて

아이타쿠테

만나고 싶어서
きしめた

카제오다키시메타

바람을 끌어안았어
隙間吹けた
테노스키마후키누케타

손 틈새로 빠져나갔어

せつなさめるのは

세츠나사우메루노와

애절함을 채울 수 있는 건
そうだよ、
だけ
소우다요 키미다케

너뿐이란 말이야
なんでだよ

난데다요

어째서야
街角

마치가도데키미오

길모퉁이에서 너를
でも

유메노나카데모키미오

꿈속에서도 너를
また
してしまう

마타사가시테시마우

또 찾아다니잖아
彷徨片割
사마요우카타와레보시

헤매는 깨어진 별

 


電線まる

덴센가카라마루소라에

전선이 얽힌 하늘로
心解きほぐしてみた

코코로토키호구시테미타

마음을 풀어헤쳐 봤어
てなんてつからないよ

하테난테미츠카라나이요

끝 같은 건 찾을 수 없어
気持ちに
키미오오모우키모치니

너를 생각하는 마음에
二段飛ばし階段

니단토바시에키노카이단

두 개씩 올라가는 역의 계단
りきればえるのか?

노보리키레바미에루노카

다 올라가면 보일까?
までと世界

이마마데토치가우세카이카

지금까지와 다른 세계인가
わらない
카와라나이겐지츠카

변함없는 현실인가
存在づいたあのから

손자이니키즈이타아노히카라무네니

존재를 깨달은 그 날부터 가슴에
居場所 けてる
키미노이바쇼 후에츠즈케테루

네가 있는 곳이 계속 늘어나


いたくて

아이타쿠테

만나고 싶어서
夜空見つめてる

요조라미츠메테루

밤하늘을 바라봐
この
片隅
코노마치노카타스미데

이 거리의 한구석에서

気持ちでいるなら

오나지키모치데이루나라

나와 같은 마음이라면
ってくよ
하싯테쿠요

달려갈게
もう
二度

모우니도토

두 번 다시
そして
さない

소시테하나사나이
그리고 놓지 않겠어

ちゃんとってえたい

챤토앗테츠타에타이

제대로 만나서 전하고 싶어
きしめたら

키미오다키시메타라

너를 안으면
二人つの
후타리데히토츠노호시

둘이서 하나인 별

 


いたくて

아이타쿠테

만나고 싶어서
きしめた

카제오다키시메타

바람을 끌어안았어
隙間吹けた
테노스키마후키누케타

손 틈새로 빠져나갔어

せつなさめるのは

세츠나사우메루노와

애절함을 채울 수 있는 건
そうだよ、
だけ
소우다요 키미다케

너뿐이란 말이야
もう
二度

모우니도토

두 번 다시
そして
さない

소시테하나사나이
그리고 놓지 않겠어

ちゃんとってえたい

챤토앗테츠타에타이

제대로 만나서 전하고 싶어
きしめたら

키미오다키시메타라

너를 안으면
つの

카가야쿠히토츠노호시

반짝이는 하나의 별

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

プレ! プレパラ!

푸레 푸레파라-

Pre! Preparation!
くなんかないけど

츠요쿠난카나이케도

하나도 강하지 않지만
プレ! プレパレ!

푸레 푸레파레-

Pre! Pre parade!
いつかまえる!

이츠카키미오츠카마에루

언젠가 너를 붙잡는 거야!

 

 

プレパプレパプレパ ワレテバリバリ

푸레파 푸레파 푸레파 와레테바리바리

P re-prepare p re prepare p re prepare 깨져서 으드득
プレパプレパプレパ

푸 레 푸레파 푸 레 푸레파 푸 레 푸레파
P re prepare p re prepare p re prepare

 


したら その チクチクアタック 覚悟して

유단시타라 소노유비 치쿠치카아탓쿠 카쿠고시테

방심하다가는 손가락 따끔따끔 attack 각오해둬
さいけど むの ミジンコみたいなアナタ

치이사이케도 하사무노 미진코미타이나아나타

작지만, 잡을 있는 물벼룩 같은
しいのは プラスチックなハ (プラス プラス ダケドマイナス)

호시이노와 푸라스칫쿠나하-토 푸라스 푸라스 다케도마이나스

갖고 싶은 건 플라스틱 같은 하트 (플러스 플러스 하지만 마이너스)
でもそれじゃつまらない そこに気付いた者勝
데모소레쟈츠마라나이 소코니키즈이타모노카치

하지만 그래서는 재미없다는 걸 깨달은 자가 승리


くて いもの
코이와아마쿠테 니가이모노

사랑은 달콤하면서 쓴 것

単純明快 雑怪奇代物

탄쥰메이카이 후쿠자츠카이키나시로모노

단순명쾌 복잡 괴기한
どうでもいいばっかりにしたりするの

도우데모이이코토밧카리키니시타리스루노

아무래도 좋은 것만 신경 쓰고 있어
どんな?ソンな

돈나칸지 손나칸지

어떤 느낌? 그런 느낌
温厚篤実 エキセントリックなアナタ

온코우토쿠지츠 에키센토릿쿠나아나타

온후독실 eccentric
がる素振りを全身まとって太刀打

츠요가루소부리오젠신마톳테타치우치

허세 부리는 기색을 전신에 두르고 맞겨룸
素直なだけだと刺激くて クラクラ

스나오나다케다토시게키가츠요쿠테 쿠라쿠라

솔직하기만 해서는 자극이 강해서 어질어질
ついちゃうの つけちゃうの 純情プレパレ
키즈츠이챠우노 키즈츠케챠우노 쥰죠우프레파레-

상처 입어 버려 상처 입혀 버려 순정 Pre parade!

 


プレパプレパプレパ ワレテバリバリ

푸 레 푸레파 푸 레 푸레파 푸 레 푸레파 와레테바리바리

P re-prepare p re prepare p re prepare 깨져서 으드득
プレパプレパプレパ

푸 레 푸레파 푸 레 푸레파 푸 레 푸레파
P re prepare p re prepare p re prepare

 


けばまだ 限界なんて ありえない

미가케바마다 카가야쿠 겐카이난테 아리에나이

나 자신을 가꾸면 지금도 반짝여 한계까지 있을 수 없어
さくても にも けないかがあるの

치이사쿠테모 다레니모 마케나이나니카가아루노

작아도 누구에게도 지지 않는 무언가가 있어
から づくまでえてよ (タエテ タエテ コンキガダイジ)

와타시카라 치카즈쿠마데타에테요 타에테 타에테 콘키가다이지

내게서 가까워질 때까지 견뎌줘 (견뎌 견뎌 끈기가 중요)
アナタから それ以上近づかれたられちゃう

아나타카라 소레이죠우치카즈카레타라와레챠우

너한테서 그 이상한 가까워지면 깨져버려


しく 刺激的

히토와야사시쿠 시게키테키

사람은 부드럽게 자극적
気分爽快 難行苦行代物

키분소우카이 난교우쿠교우노시로모노

기분 상쾌 난행고행의 것
きたいにもニコニコったりするの
나키타이토키니모니코니코와랏타리스루노

울고 싶은 때에도 싱글벙글 웃거나 해
どんな?

돈나칸지 손나칸지

어떤 느낌? 손해 보는 느낌
アクティブ全開なアナタ

사이키칸파츠 아쿠티부젠카이나아나타

재기발랄 active 엄청난 너
強気態度奇襲仕掛けて仇討

츠요키나타이도데키슈우오시카케테아다우치

강경한 태도로 기습을 가해 앙갚음
直進だけだと不安られて ソワソワ

쵸쿠신다다케다토후안니카라레테 소와소와

직진만 하면 불안에 쫓겨서 안절부절
いつも一人 純情プレパレ
아타마노나카와 이츠모히토리노 쥰죠우프레파레-

머릿속은 언제나 한 명의 순정 Pre parade!

 


くて いもの
코이와아마쿠테 니가이모노

사랑은 달콤하면서 쓴 것

単純明快 雑怪奇代物

탄쥰메이카이 후쿠자츠카이키나시로모노

단순명쾌 복잡 괴기한
どうでもいいばっかりにしたりするの

도우데모이이코토밧카리키니시타리스루노

아무래도 좋은 것만 신경 쓰고 있어
どんな?ソンな

돈나칸지 손나칸지

어떤 느낌? 그런 느낌
温厚篤実 エキセントリックなアナタ

온코우토쿠지츠 에키센토릿쿠나아나타

온후독실 eccentric
がる素振りを全身まとって太刀打

츠요가루소부리오젠신마톳테타치우치

허세 부리는 기색을 전신에 두르고 맞겨룸
素直なだけだと刺激くて クラクラ

스나오나다케다토시게키가츠요쿠테 쿠라쿠라

솔직하기만 해서는 자극이 강해서 어질어질
ついちゃうの つけちゃうの 純情プレパレ
키즈츠이챠우노 키즈츠케챠우노 쥰죠우프레파레-

상처 입어 버려 상처 입혀 버려 순정 Pre parade!

いつも一人 純情プレパレ

아타마노나카와 이츠모히토리노 쥰죠우프레파레-

머릿속은 언제나 한 명의 순정 Pre parade!

 

---

나는 1화를 보자마자 결말을 알 수 있었다.

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

キミをわいながらfall in Love
키미오아지와이나가라 호-루 인 라부

너를 맛보면서 fall in Love

 


いチョコの でふわり

아마이쵸코노카오리 쿠치노나카데후와리

달콤한 초콜릿의 향기 입안에서 두둥실
めてのくちづけは カカオマスね

하지메테노쿠치즈케와 카카오마스네

입맞춤은 카카오 매스야
ラムネはまだはやい 刺激的なしゅわり

라무네와마다하야이 시게키테키나슈와리

라무네는 아직 일러 자극적인 CHOUWARI
だめだめ でもでも ああがまんできない

다메다메 데모데모 아아가만데키나이

하지만 하지만 , 참을 없어
ねイェイイェイ

킨단노카지츠네이에이에

금단의 열매구나 yeah yeah
カラフルCandyつまみ

카라후루나 캰디- 츠마미구이

컬러풀한 Candy 집어먹어
あたまの てる

아타마노나카 나니카데테루

머릿속에서 무언가 나와
にセロトニン

오모니세로토닌

주로 세로토닌

Hey!
カロリQueen

헤이 카로리- 쿠이-

Hey! 칼로리 Queen
乙女のウエストには

오토메고코로노우에스토니와

소녀의 허리에는
欲望がのってるの

아이토유메토요쿠보쿠가놋테루노

사랑과 , 욕망이 실려 있어
Hey!
カロリQueen

헤이 카로리- 쿠이-

Hey! 칼로리 Queen
まらないやめられない

토마라나이야메라레나이

멈추지 않아 그만둘 수 없어
魅惑 ワクワクの Sweets Land

미와쿠 와쿠와쿠노쿠니 스이-츠 란도

유혹 두근두근의 나라 Sweets Land
キミをわいながらfall in Love
키미오아지와이나가라 호-루 인 라부

너를 맛보면서 fall in Love

 


グミよりはずむ してみたいのもぐり

구미요리하즈무코이 시테미타이노모구리

젤리보다 쫄깃한 사랑을 해보고 싶어 쑥
はむはむ かむほど れてくる

하무하무 카무호도 아후레테쿠루오모이

냠냠 깨물수록 넘쳐 흐르는 마음
神秘のソスかけイェイイェイ

신비노소-스카케이에이에

신비의 소스를 뿌려서 yeah yeah
ミラクルSenbei
来上がり

미라쿠루 센베이 데키아가리

미라클 Senbei 완성
おくちの 準備してる

오쿠치노나카 쥰비시테루

입안에 넣을 준비 하고 있어
かせアミラ
토카세아미라-

녹여줘 아밀라아제


Hey!カロリQueen

헤이 카로리- 쿠이-

Hey! 칼로리 Queen
大人のクエストでは

오타나노쿠에스토데와

어른의 퀘스트로는
らないそんなこんな美味未(うまみらい)

테니하이라나이손나콘나우마미라이

손에 들어오지 않은 이런저런 맛있는 미래
Hey!
カロリQueen

헤이 카로리- 쿠이-

Hey! 칼로리 Queen
まらないやめたくない

토마라나이야메타쿠나이

멈추지 않아 그만두고 싶지 않아
ドキドキの Sweet Tour

이와쿠 도키도키노타비 스이-츠 츠아-

이유는 두근두근의 여행 Sweet Tour
わいながら Traveling
히비오아지와이나가라 토라베린구

일상을 맛보면서 Traveling

 


となりの をおびた

토나리노쿠니노오우사마 네츠오아비타메데

나라의 왕자가 정열적인 눈으로
こっちをてる あたしのにある

콧치오미테루 아타시노테노나카니아루

여기를 보고 있어 내 손 안에 있는
のチュインガムを
-라아지노츄-인가무오

콜라 맛 추잉검을


ねええて 乙女心行方

네에 오시에테 오토메고코로노유쿠에

제발 가르쳐줘 소녀 마음의 행방을
迷子になったハトビ らない

마이고니낫타하-토비-토 모도라나이
미아가 된 하트비트 되돌아가지 않아

もういいよね? がまんしなくていいね?

모우이이요네 가만시나쿠테이이네

이제 됐지? 참지 않아도 되지?
全部食べちゃうから!
젠부타베챠우카라

전부 먹어버릴 테니까!


Hey!
カロリQueen

헤이 카로리- 쿠이-

Hey! 칼로리 Queen
乙女のウエストには

오토메고코로노우에스토니와

소녀의 허리에는
したをたずさえて

코이니코이시타오모이데오타즈사에테

누군가를 사랑하던 나를 사랑했던 추억을 갖고서
Hey!
カロリQueen

헤이 카로리- 쿠이-

Hey! 칼로리 Queen
まらないやめられない

토마라나이야메라레나이

멈추지 않아 그만둘 수 없어
魅惑 ワクワクの Sweets Land

미와쿠 와쿠와쿠노쿠니 스이-츠 란도

유혹 두근두근의 나라 Sweets Land
キミをわいながらfall in Love
키미오아지와이나가라 호-루 인 라부

너를 맛보면서 fall in Love

 

---

しゅわり

일웹에 검색해도 나오는 건 디저트라 정식 명칭(?)CHOUWARI.

 

した

する. 누군가를 좋아하게 된 자신이 좋다라는 뜻입니다.

 

몇 부분 오역인가 의역을 했습니다.

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

ひとりで んで

히토리데 나얀데

혼자서 고민해서
身動きさえれなくて

미우고키사에토레나쿠테

꼼짝도 없어서
時間に され

지칸니 오이코사레

시간이 나를 앞질러 가서
しかったそんな

쿠루시캇타손나히모

괴로웠던 그런 날도
100%
じゃなかったかもれない

햐쿠퍄쟈나캇타카모시레나이

100% 아닐지도 몰라
でもそのやれる精一杯

데모소노토키야레루세이잇파이

하지만 그때 할 수 있는 최선을
にしながら

타테니시나가라

방패로 삼으며
やってきた ことっているから
얏테키타 코토싯테이루카라

해온 걸 알고 있으니까


SHOULD SHINE FOR YOUR OWN DREAM

いてってついてやんで

나이테마욧테키즈츠이테쿠얀데

울고 망설이며 상처 입으며 억울해 하고
あなたはここまでたんだね

아나타와코코마데키탄다네

당신은 여기까지 왔구나
ったみはえないけど

코코로니옷타이타미와키에나이케도

마음의 아픔은 사라지지 않지만
いつかえるまで
이츠카이에루히마데

언젠가 나을 때까지
があってもがそばにいること

나니가앗테모와타시가소바니이루코토

무슨 일이 있어도 내가 곁에 있는 것을
れないでいてね LET'S TRY AGAIN
와스레나이데이테네 렛츠 토라이 아게인

잊지 말아줘 LET'S TRY AGAIN

 


うほど そんなに

오모우호도 손나니

생각보다 그렇게
人間(ひと)くなんてなくて

히토와츠요쿠난테나쿠테

인간은 강하지 않아서
さを るほどに

요와사오 시루호도니

약함을 깨달을수록
んでゆける
마에니스슨데유케루

앞으로 나아갈 있어
でこぼしたがいつか

카게데코보시타나미다가이츠카

뒤에서 흘린 눈물이 언젠가
さいさいをつける
치이사이치이사이하나오츠케루

작디작은 꽃을 피워
そうじられたら

소우신지라레타라

그리 믿는다면
いまより ちょっとえるはず
이마요리 춋토와라에루하즈

지금보다 좀 더 웃을 수 있을 거야


SHOULD SHINE FOR YOUR OWN DREAM

いてもがいてってんで
나이테모가이테타타캇테사켄데

울고 발버둥 쳐서 싸워서 외쳐서

あなたはここまでたんだね

아나타와코코마데키탄다네

당신은 여기까지 왔구나
ツラいことからげていたより
츠라이코토카라니게테이타코로요리

괴로운 것에서 도망쳤던 때보다

何倍もきっと
난바이모킷토츠요이

확실히 배나 강해
があっても笑顔裏切らないこと

나니가앗테모에가오와우라기라나이코토

무슨 일이 생겨도 미소는 배신하지 않는 것을
れないでいてね LET'S TRY AGAIN
와스레나이데이테네 렛츠 토라이 아게인

잊지 말아줘 LET'S TRY AGAIN

 


あなたはほらひとりじゃないんだよ
아나타와호라히토리쟈나인다요

당신은 혼자가 아니야


いてってついてやんで

나이테마욧테키즈츠이테쿠얀데

울고 망설이며 상처 입으며 억울해 하고
あなたはここまでたんだね

아나타와코코마데키탄다네

당신은 여기까지 왔구나
ったみはえないけど

코코로니옷타이타미와키에나이케도

마음의 아픔은 사라지지 않지만
いつかえるまで
이츠카이에루히마데

언젠가 나을 때까지
があってもがそばにいること

나니가앗테모와타시가소바니이루코토

무슨 일이 있어도 내가 곁에 있는 것을
れないでいてね LET'S TRY AGAIN
와스레나이데이테네 렛츠 토라이 아게인

잊지 말아줘 LET'S TRY AGAIN

LET'S TRY AGAIN

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바