가사번역-루다레

 

がってすぐのみたいだな

아메가아갓테스구노소라미타이다나

비가 막 그친 하늘 같아

さっきまでいてたんでしょう?
이마삿키마데나이테탄다데쇼우

조금 전까지 울고 있었지?

ぼくのをよくてごらんよ

보쿠노호오오요쿠미테고란요

내 뺨을 잘 봐봐
さっきまでいてたんだよ
이마삿키마데나이테탄다요

조금 전까지 울고 있었어

 


がってすぐのみたいだな

아메가아갓테스구노소라미타이다나

비가 막 그친 하늘 같아

だってそりゃあかってしまうよね

니지닷테소랴아카캇테시마우요네

무지개도 당연히 뜨겠지
目指きながら

하시노후모토노메자시아루키나가라

다리 향해서 걸으며
ぼくのこと
していいかな
보쿠노코토하나시테이이카나

나에 대해 말해 볼까
理由?

나미다노리유우

눈물의 이유?
くだらないけど
わないかな
쿠다라나이케도와라와나이카나

같잖지만, 웃지 않을까


りのティポットがほんのけてしまっただけ

오키니이리노티-폿토가혼노스코시카케테시맛타다케

좋아하는 티포트가 아주 조금 깨졌을 뿐이야
きみの
理由もきっとすごくさなことなんでしょう?
키미노나미다노리유우모킷토스고쿠치이사나코토난데쇼우

네 눈물의 이유도 분명 사소한 거겠지?

 


がってすぐのみたいだな

아메가아갓테스구노소라미타이다나

비가 막 그친 하늘 같아
雲間かられるような

쿠모마카라코보레루요우나

구름 틈에서 쏟아지는
きみの
かした

키미노나미다오카와카시타히카리와

네 눈물을 말린 빛은
あれ?さっきまでどこにいたの?
아레 삿키마데도코니이타노

어라? 조금 전까지 어디에 있었어?
理由

나미다노리유우

눈물의 이유
わないからえてよ ねえ?
와라와나이카라오시에테요 네에

웃지 않을 테니까 가르쳐줘 부탁이야


きみの大事なものならぼくも大事えるはずだよ

키미노다이지나모노나라보쿠모다이지니오모에루하즈다요

너의 소중한 것이라면 나도 소중하게 여길 거야
けるようながほらもうすぐそばまできてるみたい
토모니나케루요우나히비가호라모우스구소바마데키테루미타이

함께 울 수 있는 나날이 이제 벌써 코앞까지 와 있는 거 같아

 


わかりえないなんてことはもうそこらじゅうにちてる
와카리아에나이난테코토와모우소코라쥬우니오치테루

서로 이해할 수 없다는 건 이미 여기저기에 떨어져 있어

それでもヒトツまたヒトツれた理由れば
소레데모히토츠마타히토츠나가레타나미다노리유우오시레바

그래도 한 번 또 한 번 흘린 눈물을 이유를 알면


りのティポットのほんのけてしまった場所

오키니이리노티-폿토노혼노스코시카케테시맛타바쇼와

좋아하는 티포트가 아주 조금 깨진 부분은
きみの
がぼくになりいつしかめるでしょう
키미노나미다노시즈쿠가보쿠니나리이츠시카우메루데쇼우

네 눈물방울이 내가 되어 언젠가는 채우겠지
そしてぼくはいつしかきみになるでしょう

소시테보쿠와이츠시카키미니나루데쇼우

그리고 나는 언젠가는 네가 되겠지


---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

なにかヒトツをむのにずフタツはててしまう

나니카히토츠오노조무노니카나라즈후타츠와스테테시마우

무언가 하나를 바라려면 반드시 둘을 버려
いた どちらにゆこうかな

긴노하카리가카타무이타 도치라니유코우카나

은색 저울이 기울었어 어느 쪽으로 갈까


世界隙間からってえてしまう

히비와세카이노스키마카라유메니나랏테키에테시마우

일상은 세계의 틈에서 꿈을 모방하고 사라져
昨日思ったがもう過去わっていった
키노우오못타미라이가모우카코니카왓테잇타

어제를 생각했던 미래가 벌써 과거로 변했어
あたしは
しずつだけどきっと

아타시와스코시즈츠다케도킷토카쿠지츠니

나는 조금씩이지만 분명 확실하게
いろんなことを
れてしまってる
이론나코토오와스레테시맛테루

여러 가지를 잊고 있어


だけど曖昧なイメジはのよう
다케도아이마이나이메-지와아마이아마이미츠노요우

하지만 모호한 이미지는 달콤하고 달콤한 꿀 같아

だから難解なプライドはめてしまおう
다카라난카이나푸라이도와후카이후카이우미노소코에시즈메테시마오우

그러니까 난해한 프라이드는 깊디깊은 바다 밑바닥으로 가라앉히자

 


あのあたしをんだきみのフリした悪魔なら
아노히아타시오노미콘다키미노후리시타아쿠마나라

그날 나를 삼킨 너인 척한 악마라면

したりしてこのくにむけれど
시타리가오시테코노무네노후카쿠니스무케레도

의기양양한 얼굴로 이 가슴 깊은 곳에 살고 있어
時間しずつだけどきっと

지칸와스코시즈츠다케도킷토카쿠지츠니

시간은 조금씩이지만 분명 확실하게
いろんなことを
いでんでる
이론나코토오츠나이데슨데루

여러 가지를 이어서 나아가


だからいたいとうなら
다카라아이타이토네가우나라타카이타카이호시니노레

그래서 만나고 싶다고 바란다면 높은 곳에 있는 별이 되어라

何回んでもでこのらそう
아시가난카이모스쿤데모쿠라이쿠라이요루노후치데코노메오코라소우

발이 몇 번이고 움츠려도 어둡디어두운 깊은 밤에서 이 눈을 부릅뜨자

 


曖昧なイメジはのよう

아이마이나이메-지와아마이아마이미츠노요우

모호한 이미지는 달콤하고 달콤한 꿀 같아
難解なプライドは
난카이나푸라이도와후카이후카이우미노소코에 우미노소코에

난해한 프라이드는 깊디깊은 바다 밑바닥으로 바다 밑바닥으로


だからいたいとうならになれ

다카라아이타이토네가우나라타카이타카이호시니노레

그래서 만나고 싶다고 바란다면 높은 곳에 있는 별이 되어라
何回むならになれ

아시가난카이모스쿠무나라쿠라이쿠라이요루니나레

발이 몇 번이고 움츠린다면 어둡디어두운 밤이 되어라
そして
世界では

소시테한타이노세카이데와아오이아오이소라노시타

그리고 반대 세계서는 푸르고 푸른 하늘 밑
ないなっていかけてた

마다코나이낫테오이카케테타

아직 오지 않았다고 뒤따라가고 있었어
明日秘密るほどにっているだろう

아시타노히미츠오시루호도니와랏테이루다로우

내일의 비밀을 알수록 웃을 수 있겠지

 

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

あの日君のいるがひとつえた

아노히키미노이루미라이가히토츠키에타

그날 네가 있는 미래가 하나 사라졌어
雪解けにく れた

유키토케니사쿠 하나가스코시유레타

눈이 녹고 피어나는 꽃이 조금 흔들렸어

 

 

身体ぎる ぬるい

카라다오토오리스기루 누루이카제가

몸을 지나가는 미지근한 바람이
まりを そっとげる

하루노하지마리오 솟토츠게루

봄의 시작을 살며시 전해
あのらは ただ無邪

아노코로노보쿠라와 타다무쟈키니

그 시절의 우리는 그저 천진난만하게
昨日明日わせた

키노우토아시타오츠나기아와세타

어제와 내일을 맞붙였어

あのを がった

아노카도오 마갓타사키니

저 모퉁이를 돌아간 끝에
っているが いるがして

와랏테이루키미가 이루키가시테

웃고 있는 네가 있는 거 같아

 

どんなでも にいられたのなら

돈나카타치데모 소바니이라레타노나라

어떤 모습이라도 곁에 있을 수 있다면
きっとそれだけでかった
킷토소레다케데요캇타

분명 그것만으로 행복해

あの日君のいるがひとつえた

아노히키미노이루미라이가히토츠키에타

그날 네가 있는 미래가 하나 사라졌어
雪解けにく れた

유키토케니사쿠 하나가스코시유레타

눈이 녹고 피어나는 꽃이 조금 흔들렸어

 

 

ての来事わりがあって

스베테노데키고토니오와리가앗테

모든 일에는 끝이 있고
いつもとわらない さよならだった

이츠모토카와라나이 사요나라닷타

평소와는 다를 바 없는 작별 인사였어

よりもしい

다레요리모야사시이히토데

누구보다도 다정한 사람이고
よりだった

다레요리하카나쿠츠요이히토닷타

누구보다 덧없이 강한 사람이었어

 

横顔も 姿

네무루요코가오모 마에오아루쿠스가타모

자는 옆얼굴도 앞을 걷는 모습도
ずっときもせずてきた

즛토아키모세즈미테키타

계속 질리지 않고 봐왔어
いつかおいのねられたら

이츠카오타가이노토키오카사네라레타라

언젠가 서로를 시간을 포개었다면
「またね」とって いあえたらいな

마타네토잇테 와라이아에타라이이나

「또 보자」 라고 말하고 함께 웃었으면 좋겠다

 

 

きだった 今年いた

키미가스키닷타 하나가코토시모사이타

네가 좋아하던 꽃이 올해도 피었어
薄紅めてく

마치오우스베니니소메테쿠

거리를 분홍색으로 물들어 가


いつかおいのねられたら

이츠카오타가이노토키오카사네라레타라

언젠가 서로를 시간을 포개었다면
「またね」とって いあえたらいな

마타네토잇테 와라이아에타라이이나

「또 보자」 라고 말하고 함께 웃었으면 좋겠다

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

타치노보루케무리가히토츠히토츠

피어오르는 연기가 하나하나
じりりがえる
마지리아이 카오리가후에루

서로 섞이며 향이 늘어나

 


みた

하카나이네츠가이타쿠 메니시미타

덧없는 열이 아프게 눈을 자극했어
づけば姿

키즈케바키미노스가타와카스무

정신 차리면 네 모습은 뿌예져
言葉をかけるのはやめておくよ
코토바오카케루노와야메테오쿠요

말을 거는 건 그만둘게

がダルいから
야키츠쿠오토가다루이카라

새겨지는 소리가 지루하니까


타치노보루케무리가히토츠히토츠

피어오르는 연기가 하나하나
じり感情
코미아게루마지리아우칸죠우

복받쳐서 서로 어우러지는 감정

けあえば過去ける
토케아에바카코가스케루

함께 녹으면 과거가 비쳐 보여

 


みつく時間つにへと

카라미츠쿠지칸가후타츠니와카레 소라에토오요구

휘감긴 시간이 둘로 나눠 하늘을 향해 헤엄쳐
ったフィルタ んだいた

우시낫타히루타- 스이콘다카와이타코에

잃어버린 필터 들이쉰 메마른 목소리
んで もういた

시타노우에데하지케톤데 모우마에오무이타

혀 위에서 튀어서 벌써 앞을 향했어
くすぶり
けるのがだとしても

쿠스부리츠즈케루노가이마다토시테모

계속 괴로워하는 게 지금이라 해도
いつか
ちたさえになればいい
이츠카오치타하이사에잇쇼니나레바이이

언젠가 떨어진 재랑 똑같아지면 돼


타치노보루케무리가히토츠히토츠

피어오르는 연기가 하나하나
わってくだけ見送

카왓테쿠히토다케미오코루

변해 가는 사람만 배웅해
れてくこともあるさ
하나레테쿠코토모아루사

멀어지는 일도 있어

 


いた
시미츠이타이로오

얼룩진 색을

しくでれば

야사시쿠나데레바

부드럽게 어루만지면
あの
だけが

아노코로노아오이히비다케가

그 시절의 어리던 나날만이
指先わった
유비사키니츠타왓타

손끝에 전해졌어


타치노보루케무리가히토츠히토츠

피어오르는 연기가 하나하나
わらないいをんでいく

카와라나이오모이오츠츤데이쿠

변하지 않는 마음을 감싸
じりりがえる

마지리아이 카오리가후에루

서로 섞이며 향이 늘어나

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

見知らぬれてる

미시라누히토데아후레테루

모르는 사람으로 넘쳐나는

ごみの

히토고미노나카오오요기

인파 속을 헤엄치고

にもれかけていた

이마니모오보레카케테이타

지금이라도 빠질 거 같은
この水槽からげて

코노스이소우카라스쿠이아게테

수조에서 건져 올려줘

れるのはなの

오보레루노와이야나노

빠지는 건 싫단 말이야


あなたにわれていたいのに

아나타니카와레테이타이노니

당신한테 길러지고 싶은데

水槽

스이소우노미즈와니고리

수조의 물은 더러워져서

あなたのもまともにえないの

아나타노카오모마토모니미에나이노

당신의 얼굴도 제대로 보이지 않아

だからこの場所じゃないかへ

다카라코노바쇼쟈나이도코카에

그러니까 이곳이 아닌 어딘가로

れてってよ お

츠레테잇테요 오네가이

데려가 제발

 


見知らぬものでれてる

미시라누모노데아후레테루

모르는 것으로 넘쳐나는
からびた

히카라비타마치오오요기

진부한 거리를 헤엄쳐

息苦しさばかりした

이키구루시사바카리마시타

답답함만이 더해졌어
この水槽からげて

코노스이소우카라스쿠이아게테

수조에서 건져 올려줘

しいのはなの

쿠루시이노와이야나노

괴로운 건 싫단 말이야


あなたにわれていたいのに

아나타니카와레테이타이노니

당신한테 길러지고 싶은데
水槽

스이소우노미즈와카와키

수조의 물은 말라서

あなたのもまともにけないの

아나타노코에모마토모니키케나이노

당신의 목소리도 제대로 들을 수 없어

だからこの水槽からしてよ

다카라코노스이소우카라다시테요

그러니까 이 수조에서 꺼내줘
てるものはいわ

헤다테루모노와나이와

우리 사이를 가르는 건 없어

 


綺麗かって

키레이나미즈니츠캇테

아름다운 물로 잠겨서

しいいていたいの

야사시이코에오키이테이타이노

다정한 목소리를 듣고 싶어

そしたらかにじてるから

소시타라시즈카니메오토지테네무루카라

그러면 조용하게 눈을 감고 잘 테니까


あなたにわれていたいのよ

아나타니카와레테이타이노요

당신한테 길러지고 싶어

水槽れて

스이소우노미즈오이레테

수조의 물을 넣어서

あなたのをしていたいの
아나타노소바데이키오시테이타이노

당신의 곁에서 숨을 쉬고 싶어
だからこの場所じゃないかで

다카라코노바쇼쟈나이도코카데

그러니까 이곳이 아닌 어딘가에서

って お

와타시오캇테 오네가이

나를 길러줘 제발

 

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

くよ

사쿠라사사쿠요

벚꽃이 피어나
見慣れたいつもの坂道
미나레타이츠모노사카미치니

아주 익숙한 언덕길에

ああ れを
아아 와카레오

, 작별을

 


いてったあの
나이테와랏타아노히비

울고 웃었던 그 나날

なんだか昨日のことのよう

난다카키노우노코토노요우

어쩐지 어제 일 같아
この
はそう

코노미치와소우

이 길은

미리이이에츠즈쿠미치

미래로 이어지는 길
そんな
がしたの
손나키가시타노

그런 거 같았어
例年より開花予想

레이넨요리하야이카이카요소우오

예년보다 이른 개화 시기를
キミは
しがってた

키미와우레시갓테타

너를 기뻐했어
ってそうだね

와타시와와랏테 소우다네

나는 웃으며 그러네
ってった

텟잇타

그리 말했어
あと
ししたらもう
아토스코시시타라모우

앞으로 조금만 더 있으면

ここにはれないのに
코코니모도레나이노니

여기로는 돌아올 수 없는데


言葉じゃうまくえないいを

코토바쟈우마쿠이에나이오모이오

말로는 다 전할 수 없는 마음을
キミに
けるとしたらなんて

키미니우치아케루토시타라난테

네게 털어놓는다면 그건
えよう 最初最後

츠타에요우 사이쇼데사이고

전하자 처음이자 마지막
いつか
った

이츠카잇쇼니카엣타미치와

언젠가 함께 걸었던 길은
にとって特別

와타시니톳테토쿠베츠나오모이데

내게는 특별한 추억이야
れないよ

와스레나이요

잊지 않아
さよならメモリ

사요나라메모리-

작별의 기억
たら

하루가키타라

봄이 오면
それぞれの

소레조레노미치오

각자의 길을

 


またえるって
마타아에루히오네갓테

또 만날 날을 기도하며

さよなら

사요나라

잘 가
さくつぶやいた

치이사쿠츠부야이타

작게 중얼거렸어
はあのわらず

소라와아노히토카와라즈

하늘은 그날과 변함없이
くて だからちょっとけた
아오쿠테 다카라춋토나케타

푸르러 그래서 조금 울었어
わざと
遠回りしたの

와자토토오마와리시타노

일부러 멀리 돌아갔던 거야
しでもくキミのにいたくて

스코시데모나가쿠키미노토나리니이타쿠테

조금이라도 길게 네 옆에 있고 싶어서
はおどけてまちがえた!

와타시와오도케테 마치가에타

나는 익살맞게 길 틀렸다!
ってった

텟잇타

그리 말했어
キミは
う その

키미가와라우 소노카오가

네가 웃는 그 얼굴이
まぶしくて
をそらした
마부시쿠테메오소라시타

눈부셔서 눈을 돌렸어


言葉じゃうまくえないいを

코토바쟈우마쿠이에나이오모이오

말로는 다 전할 수 없는 마음을
いてこのいた
무네니다이테코노미치오아루이타

가슴에 품고 이 길을 걸었어

えてる あのキミは

오보에테루 아노토키키미와

기억하고 있어 그때 너는
名前んでくれた

와타시노나마에오욘데쿠레타

내 이름을 불러줬어
二人 夕暮れの

후타리 유우구레노카에리미치데

둘이서 저녁노을의 귀갓길에서
れないよ

와스레나이요

잊지 않아
さよならメモリ

사요나라메모리-

작별의 기억
えた

데아에타코토

만난 걸
感謝してる
칸샤시테루

고마워하고 있어


めてみた満開
하지메테미타만카이노사쿠라

처음으로 본 만개한 벚꽃

あれからどれくらいわれたのだろう
아레카라도레쿠라이카와레타노다로우

그 후로 얼마큼 변한 걸까?

 


一目見ったんだ
히토메미타토키오못탄다

처음 봤을 때 생각했어

この きになりそうって

코노히토노코토 스키니나리소웃테

이 사람을 좋아하게 될 거 같다고
でかな わからないよ

난데카나 와카라나이요

어째서일까 모르겠어
それからの
毎日はとてもしくって

소레카라노마이니치와토테모타노시쿳테

그 후의 하루하루는 무척이나 즐거웠어
だけど
じくらいにかったんだ

다케도오나지쿠라이츠라캇탄다

하지만 그만큼 괴로웠어


ごめんね なんかうまくえないよ

고멘네 난카우마쿠이에나이요

미안해 왜인지 잘 말할 수 없어
だから
キミとなんていうか
다카라와타시 키미토난테유우카

그래서 나랑 너는 그게 그러니까

のままさよならしたくないの

이마노마마사요나라시타쿠나이노

지금 이대로 작별하고 싶지 않아
友達のままじゃもうなの

토모다치노마마쟈모우이야나노

친구로는 이제 싫어
おうとっていた

유오우토오못테이타

말하려 생각했었어
キミのキミのずっとずっと

와타시키미노 키미노코토즛토즛토

나 너를, 너를 계속 계속 말이야
からきでした
마에카라스키데시타

전부터 좋아했어


ああ やっとえた

아아 얏토이에타

, 드디어 말했다

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

表紙くと なペ

효우시오히라쿠토 맛시로나페-

표지를 열자 새하얀 페이지
まりはとても ありふれたもので

하지마리와토테모 아리후레타모노데

시작은 무척이나 너무나 흔한 것이라
なる疑問符 たった一言

카나사루기몬후 탓타히토고토가

거듭되는 물음표 단 한 마디가
こんなにもくなんて
콘나니모히비쿠난테

이토록 울려 퍼진다니
夢中になった しい世界がそこにがってた
무츄우니낫타 아타라시이세카이가소코니히로갓테타

열중했던 새로운 세계가 그곳에 펼쳐져 있었어


えないけれど よりもがっているよ

키미토보쿠와아에나이케레도 다레요리모후카쿠츠나갓테이루요

너와 나는 만날 수 없지만, 누구보다 깊게 이어져 있어
わる日常いてきぼりにされないようにいててよ
마와루카와루니치죠우노우즈니 오이테키보리노사레나이요우니츠이테키테요

돌고 변하는 일상의 소용돌이에 남겨지지 않도록 따라와 줘

 


どうしてんで いてしまうの?

도우시테유간데 토도이테시마우노

어째서 비뚤어지게 닿는 거야?
いつからかたい 言葉

이츠카라카츠메타이 코토바가토비카이

언제부턴가 냉정한 말이 난무해
なる否定文 たった一言

츠라나루히테이문 탓타히토고토가

줄지은 부정문 단 한 마디가
こんなにもさるなんて
콘나니모사사루난테

이토록 꽂히다니
予測できない 辞書にだってみたちらばってた
요소쿠데키나이 지쇼우닷테나이이타미타치치라밧테타

예측할 수 없어 사전에도 없는 아픔들이 흩어져 있었어


理由のないしさにふと われてれぬもあるよ

리유우노나이사비시사니후토 오소와레테네무레누요루모아루요

이유 없는 외로움에 문득 덮쳐져서 잠들 수 없는 밤도 있어
だけどどうかしまないで れてもはそばにいる
다케도도우카카나시마나이데 토오쿠하나레테모코코로와소바니이루

하지만 제발 슬퍼하지 말아줘 멀리 떨어져 있어도 마음은 곁에 있어


まっていた 不安背中したのはそう、だよ

타치도맛테이타 후안나세나카오오시타노와소우 키미다요

멈춰서 있던 불안해 하는 뒷모습을 밀었던 건 너였어
なペジ どんなおせる きっと
맛시로나페-지 돈나오하나시모에가키다세루 킷토

새하얀 페이지 어떤 이야기도 그려낼 수 있어 틀림없이

 


のない物語が この距離えてがっていくよ

카타치노나이모노가타리가 코노쿄리오코에테츠나갓테이쿠요

형태 없는 이야기가 거리를 뛰어넘어서 이어져가
だからどうかれないで いつもいつだってそばにいるから
다카라도우카와스레나이데 이츠모이츠닷테소바니이루카라

그러니까 제발 잊지 말아줘 언제고 언제든지 곁에 있으니까


えないけれど よりもがっているよ

키미토보쿠와아에나이케레도 다레요리모후카쿠츠나갓테이루요

너와 나는 만날 수 없지만, 누구보다 깊게 이어져 있어
わる日常いてきぼりにされないようにいててよ
마와루카와루니치죠우노우즈니 오이테키보리노사레나이요우니츠이테키테요

돌고 변하는 일상의 소용돌이에 남겨지지 않도록 따라와 줘

 

---

항상 약지에 반지는 끼고 있지만, 그게 왼손이 아니라는 게 무척이나 마음 아픕니다.

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

われいや 無邪どもの

키라와레모노노암노니오이야 무쟈키나코도모노와라이고에

미움받는 비 냄새와 천진난만한 아이의 웃음소리
のいない部屋 しい毎日

키미노이나이헤야 이소가시이마이니치

네가 없는 방 바쁜 하루
ふと
世界りきりな がしたんだ
후토세카이데히토리키리나 키가시탄다

문득 세계서 혼자라는 기분이 들었어

 


片方れたイヤフォン いたがす

카타호우니코와레타이야혼 카와이타우타가무네오코가스

한쪽이 망가진 이어폰 갈망하는 노래가 가슴을 애태워
わる季節 嘲笑っているようで
우츠리카와루키세츠와 보쿠오아자와랏테루요우데

변천하는 계절은 나를 비웃는 거 같아
んだはずの りないようながして

노존다하즈노미치 아루쿠타비니 나니카타리나이요우나키가시테

바랐을 길을 걸을 때마다 무언가 부족한 거 같아서
姿してしまう
키미노스가타오사가시테시마우

네 모습을 찾아다니고 말아


突然した サヨナラのなるんだ
토츠젠니후리다시타아메가 사요나라노츠부토카사나룬다

갑작스레 내리기 시작한 비가 작별의 알과 겹쳐져

がってれた 愛情 またれたくて

츠요갓테하나레타 키미노아이죠우니 마타후레타쿠테

강한 척해서 멀어진 네 애정에 또 닿고 싶어서
記憶 むんだ
키오쿠노나카 모구리코문다

기억 속으로 숨어 들어가

 


きだったミルクティ しそうに
키미가스키닷타미루쿠티-유게가타노시소우니오도루

네가 좋아하던 밀크티 수증기가 즐겁게 춤춰

いたからそっと けてえた
하이타이키카라솟토 시로이쿠모가토케타키에타

내뿜은 숨결에서 살며시 하얀 구름이 녹아 사라졌어
今頃 あの笑顔けてるんだろう

이마고로 아노에가오와다레니무케테룬다로우

지금쯤 그 미소는 누구에게 보여주고 있을까
いつの
にかしくなって 名前 んでた
이츠노마니카보쿠와코이시쿠낫테 키미노나오 욘데타

어느새 나는 그리워져서 네 이름을 불렀어

 


かに きしめたよ

시즈카니히비쿠아메노오토가 오모이데노하나오다키시메타요

고요하게 울리는 빗소리가 추억의 꽃을 끌어안았어
んでいく世界 時間誤魔化

니진데이쿠세카이토 지칸데고마카시

번져가는 세계와 시간으로 얼버무려
これからも
くけど
코레카라모아루쿠케도

앞으로도 걷겠지만


つに枝分かれた もう二度わることはないだろう
후타츠니에다와카레타미치와 모우니도토마지와루코토와나이다로우

두 갈래로 갈라진 길은 두 번 다시 교차할 리 없겠지

だから今日だけは うこと して

다카라쿄우다케와 키미오오모우코토 유루시테

그러기에 오늘만은 너를 추억하는 걸 용서해줘
だって
自分がつけないんだ
닷테지분니우소가츠케나인다

그야 내게 거짓말할 수 없어
やがて

야가테아메와야미 히와노보루

이윽고 비는 그치고 해는 떠올라
さよなら またね

사요나라 마타네

잘 가 또 보자

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

ひとりで んで

히토리데 나얀데

혼자서 고민해서
身動きさえれなくて

미우고키사에토레나쿠테

꼼짝도 없어서
時間に され

지칸니 오이코사레

시간이 나를 앞질러 가서
しかったそんな

쿠루시캇타손나히모

괴로웠던 그런 날도
100%
じゃなかったかもれない

햐쿠퍄쟈나캇타카모시레나이

100% 아닐지도 몰라
でもそのやれる精一杯

데모소노토키야레루세이잇파이

하지만 그때 할 수 있는 최선을
にしながら

타테니시나가라

방패로 삼으며
やってきた ことっているから
얏테키타 코토싯테이루카라

해온 걸 알고 있으니까


SHOULD SHINE FOR YOUR OWN DREAM

いてってついてやんで

나이테마욧테키즈츠이테쿠얀데

울고 망설이며 상처 입으며 억울해 하고
あなたはここまでたんだね

아나타와코코마데키탄다네

당신은 여기까지 왔구나
ったみはえないけど

코코로니옷타이타미와키에나이케도

마음의 아픔은 사라지지 않지만
いつかえるまで
이츠카이에루히마데

언젠가 나을 때까지
があってもがそばにいること

나니가앗테모와타시가소바니이루코토

무슨 일이 있어도 내가 곁에 있는 것을
れないでいてね LET'S TRY AGAIN
와스레나이데이테네 렛츠 토라이 아게인

잊지 말아줘 LET'S TRY AGAIN

 


うほど そんなに

오모우호도 손나니

생각보다 그렇게
人間(ひと)くなんてなくて

히토와츠요쿠난테나쿠테

인간은 강하지 않아서
さを るほどに

요와사오 시루호도니

약함을 깨달을수록
んでゆける
마에니스슨데유케루

앞으로 나아갈 있어
でこぼしたがいつか

카게데코보시타나미다가이츠카

뒤에서 흘린 눈물이 언젠가
さいさいをつける
치이사이치이사이하나오츠케루

작디작은 꽃을 피워
そうじられたら

소우신지라레타라

그리 믿는다면
いまより ちょっとえるはず
이마요리 춋토와라에루하즈

지금보다 좀 더 웃을 수 있을 거야


SHOULD SHINE FOR YOUR OWN DREAM

いてもがいてってんで
나이테모가이테타타캇테사켄데

울고 발버둥 쳐서 싸워서 외쳐서

あなたはここまでたんだね

아나타와코코마데키탄다네

당신은 여기까지 왔구나
ツラいことからげていたより
츠라이코토카라니게테이타코로요리

괴로운 것에서 도망쳤던 때보다

何倍もきっと
난바이모킷토츠요이

확실히 배나 강해
があっても笑顔裏切らないこと

나니가앗테모에가오와우라기라나이코토

무슨 일이 생겨도 미소는 배신하지 않는 것을
れないでいてね LET'S TRY AGAIN
와스레나이데이테네 렛츠 토라이 아게인

잊지 말아줘 LET'S TRY AGAIN

 


あなたはほらひとりじゃないんだよ
아나타와호라히토리쟈나인다요

당신은 혼자가 아니야


いてってついてやんで

나이테마욧테키즈츠이테쿠얀데

울고 망설이며 상처 입으며 억울해 하고
あなたはここまでたんだね

아나타와코코마데키탄다네

당신은 여기까지 왔구나
ったみはえないけど

코코로니옷타이타미와키에나이케도

마음의 아픔은 사라지지 않지만
いつかえるまで
이츠카이에루히마데

언젠가 나을 때까지
があってもがそばにいること

나니가앗테모와타시가소바니이루코토

무슨 일이 있어도 내가 곁에 있는 것을
れないでいてね LET'S TRY AGAIN
와스레나이데이테네 렛츠 토라이 아게인

잊지 말아줘 LET'S TRY AGAIN

LET'S TRY AGAIN

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

あなたは宇宙引力 まれそうなきらめき
아나타와우츄우노인료쿠 스이코마레소우나키라메키

당신은 우주의 인력 빨려 들어갈 거 같은 찬란함

 


日常芸術融合 それはかに心地良
니치죠우토게이쥬츠노유우고우 소레와타시카니코코치요이

일상과 예술의 융합 그것은 확실히 기분 좋아

もがまれて わう余裕はどこへ

다레모가켄소우니노마레테 아지와우요유우와도코에

모든 이가 시끄러움에 말려들어 맛볼 여유는 어디로
むのは たったつの

메니토비코무노와 탓타히토츠노카가야키

눈에 들어오는 건 단 하나의 빛
ほとんど
無意識 正体りたい ばす
호톤도무이시키 쇼우타이가시리타이 테오노바스

대부분 무의식인데 정체를 알고 싶어서 손을 뻗어


あなたは宇宙引力 まれそうなきらめき

아나타와우츄우노인료쿠 스이코마레소우나키라메키

당신은 우주의 인력 빨려 들어갈 거 같은 찬란함
しいくれる きるインスタレション
마부시이치카라쿠레루 이키루인스타레-

눈부신 힘을 주는 살아 있는 Installation

 


そのいはモネみたい 必要なんてない

소노후루마이와모네미타이 후리카에루히츠요우난테나이

그 행동은 모네 같아 뒤돌아볼 필요는 없어
背中じる息遣い しこわい
세나카데칸지루이키즈카이 혼토우와스코시코와이

뒤에서 느끼는 숨결 실은 조금 두려워
がついたらもう せない わかるよ

키가츠이타라모우 히키카에세나이 와카루요

깨닫게 되면 이제 되돌릴 수 없어 알고 있어
眩暈を つけてみたい えてよ

메마이노사키오 미츠케테미타이 오시에테요

이 현기증의 끝을 찾아내고 싶어 가르쳐줘

あなたは
宇宙引力 まれそうなきらめき

아나타와우츄우노인료쿠 스이코마레소우나키라메키

당신은 우주의 인력 빨려 들어갈 거 같은 찬란함
しいくれる きるインスタレション
마부시이치카라쿠레루 이키루인스타레-

눈부신 힘을 주는 살아 있는 Installation


きっとも らないで そうわれてる

킷토다레모 시라나이토코로데 소우오모와레테루

분명 누구도 모르는 곳에서 그리 생각하고 있어
かにれるかに れていく

다레카니아코가레루다레카니 아코가레테이쿠

누군가를 동경하는 누군가를 동경하는

たったつが 無限
탓타히토츠가 혼토우와무겐다

단 한 가지가 실은 무한해

 


あなたは宇宙引力 まれそうなきらめき

아나타와우츄우노인료쿠 스이코마레소우나키라메키

당신은 우주의 인력 빨려 들어갈 거 같은 찬란
えがつかるまで ける
코타에가미츠카루마데 사가시츠즈케루

해답을 발견할 때까지 계속 찾아다녀


あなたは宇宙引力 まれそうなきらめき

아나타와우츄우노인료쿠 스이코마레소우나키라메키

당신은 우주의 인력 빨려 들어갈 거 같은 찬란함
しいくれる をする 

마부시이치카라쿠레루 이키오스루 이키오노무

눈부신 힘을 줘 숨을 쉬고 놀라서 숨을 멈추는
きるインスタレション

이키루인스타레-

살아 있는 Installation
きっとらないでしょう

킷토시라나이데쇼우

분명 모르겠지


---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바