가사번역-루다레

 

言葉なんてじない じてるのは あなただけ

코토바난테신지나이 신지테루노와 아나타다케

말 따위 믿지 않아 믿는 건 오직 너

 

ことばは こころだ こころが あなただ

코토바와 코코로다 코코로가 아나타다

말은 마음이야 마음이 너야

言葉で つくとき ねえ こころは どうしてる?

코토바데 우소츠쿠토키 네에 코코로와 도우시테루

말로 거짓말을 할 때 마음은 어떤 느낌이야?

こころを ことばに ことばは あなただ

코코로오 코토바니 코토바와 아나타다

마음을 말로 말은 너야

を したとき ねえ あなたは どうしてる?

코코로오 다마시타토키 네에 아나타와 도우시테루

마음을 속였을 때 너는 어떤 느낌이야?

すことく 誤解いよう えるほど

아마스코토나쿠 고카이노나이요우 칸가에루호도

남김없이 오해가 없도록 생각할수록

言葉と が バラバラになって

코토바토 코코로가 바라바라니낫테

말과 마음이 뿔뿔이 흩어져서

あなたは あなたを 見失うのでしょう?

아나타와 아나타오 미우시나우노데쇼우

너는 너를 놓친 거지?

 

したくなるような わずってしまうような

하시리다시타쿠나루요우나 오모와즈와랏테시마우요우나

갑자기 달리고 싶어지는 무심코 웃고 싶어지는

いてしまいたくなるような こころが あなただ

나이테시마이타쿠나루요우나 코코로가 아나타다

마구 울고 싶어지는 마음이 너야

しくなるくらいならば ヘタクソなままでいいよ

무즈카시쿠나루쿠라이나라바 헤타쿠소나마마데이이요

까다로워질 바에는 계속 형편없는 편이 나아

言葉なんてじない じてるのは あなただけ

코토바난테신지나이 신지테루노와 아나타다케

말 따위 믿지 않아 믿는 건 오직 너

 

 

ことばは こころだ こころが あなただ

코토바와 코코로다 코코로가 아나타다

말은 마음이야 마음이 너야

言葉で つくとき ねえ こころは どうしてる?

코토바데 우소츠쿠토키 네에 코코로와 도우시테루

말로 거짓말을 할 때 마음은 어떤 느낌이야?

こころを ことばに ことばは あなただ

코코로오 코토바니 코토바와 아나타다

마음을 말로 말은 너야

したとき ねえ したでしょう

코코로오다마시타토키 네에 나미다오나가시타데쇼우

마음을 속였을 때 울었겠지

 

 

はさ 言葉もそのままじてるよ

혼토우와사 코토바모소노마마신지테루요

실은 네 말도 그대로 믿고 있어

あなたのことは じるよ されたって じるけど

아나타노코토바 신지루요 다마사레탓테 신지루케도

네 말을 믿을게 속아도 믿을 거지만

でも でも こころのままの あなたが きだ

데모 데모 코코로노마마노 아나타가 스키다

하지만 하지만 숨김없는 마음의 네가 좋아

 

したくなるような わずってしまうような

하시리다시타쿠나루요우나 오모와즈와랏테시마우요우나

갑자기 달리고 싶어지는 무심코 웃고 싶어지는

いてしまいたくなるような こころが あなただ

나이테시마이타쿠나루요우나 코코로가 아나타다

마구 울고 싶어지는 마음이 너야

しくなるくらいならば ヘタクソなままでいいよ

무즈카시쿠나루쿠라이나라바 헤타쿠소나마마데이이요

까다로워질 바에는 계속 형편없는 편이 나아

言葉なんてじない じてるのは あなただけ

코토바난테신지나이 신지테루노와 아나타다케

말 따위 믿지 않아 믿는 건 오직 너

ことばだってじたい あなたならば じるよ

코토바닷테신지타이 아나타나라바 신지루요

말도 믿고 싶어 너라면 믿을게

 

---

또다시 몇 가지 의역인가 오역.

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

時に愛は2人を試してる Because I love you
때때로 사랑은 두 사람을 시험해 Because I love you
キワどい視線を振り切って WOW
아슬아슬한 시선을 뿌리치고 WOW
嘘も真実も駆け引きさえも いらない
거짓도 진실도 밀당조차도 필요 없어
今はオマエが誘うままに Oh 溺れてみたい
지금은 네가 나를 유혹하는 대로 Oh 빠져들고 싶어


MORNING MOON 昨夜の涙の理由も聞かず
MORNING MOON 어젯밤 울었던 이유도 묻지 않고
遠く 空回る言葉はトゲに変わる
멀리 겉도는 말은 가시로 바뀌네
I don't know how to love, don't ask me why
薄情な恋と Oh 指輪の跡が消えるまで
박정한 사랑과 Oh 반지의 흔적이 사라질 때까지
闇に 加速する 俺を酔わす
어둠 속에서 가속하고 나를 취하게 해

KISSから始まる夜は熱く Because I love you
KISS부터 시작되는 밤은 뜨겁고 Because I love you
犯した罪さえ愛したい WOW
범했던 죄조차 사랑하고 싶어 WOW
名前も過去も心でさえも いらない
이름도 과거도 마음조차 필요 없어
求め会う2つのカラダがある oh それだけでいい
서로를 원하는 두 개의 몸이 있는 oh 그것만으로 충분해


I don't know how to love, don't ask me why
不器用な俺を Oh 情熱でやきつくしてよ
서툰 나를 Oh 정열로 새겨줘
無くすもののない明日向かう So Dive
잃을 거 없는 내일을 향해 가 So Dive

ZEROを手にしたオマエは強く Because I love you
ZERO를 손에 넣은 너는 강하게 Because I love you
素顔の自分をさらけだして WOW
민얼굴의 자신을 드러내 줘 WOW
キラメク時は 儚としても イイサ
빛날 때는 덧없다 해도 괜찮아
生きてる証を その胸に WOW
살아 있는 증거를 그 가슴에 WOW
時に愛は2人を試してる Because I love you
때때로 사랑은 두 사람을 시험해 Because I love you
キワどい視線を振り切って WOW
아슬아슬한 시선을 뿌리치고 WOW
嘘も真実も駆け引きさえも いらない
거짓도 진실도 밀당조차도 필요 없어
今はオマエが誘うままに Oh 溺れてみたい
지금은 네가 나를 유혹하는 대로 Oh 빠져들고 싶어
Because I love you wow

---

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

これ以上私さないで

코레이죠우와타시오아이사나이데

이 이상 나를 사랑하지 말아줘

れられないにしないで

하나레라레나이요루니시나이데

멀어질 수 없는 밤을 만들지 말아줘

あなたがきな

아나타가혼토우니스키나히토와

네가 정말로 좋아하는 사람은

私以外にも いるんだから

와타시이가이니모 이룬다카라

나 말고도 있으니까

なぜ あなたがくの?

나제 아나타가나쿠노

어째서 당신이 우는 거야?

くのはいつもだったのに

나쿠노와이츠모와타시닷타노니

우는 나였는데

突然 れてしまうものなの

토츠젠 스나노시로와코와레테시마우모노나노

갑작스레 모래성은 무너지는 거야

 

してた…してせにならない彷徨(まよ)って

아이시세타 케시테시아와세니나라나이코이니마욧테

사랑했어… 절대로 행복해질 수 없는 사랑에 헤매고

わりがあることをようともせずに

오와리가아루코토오미요우토모세즈니

끝이 있다는 걸 보려 하지 않고

あなたをける理由

아나타오오모이츠즈케루리유우오

당신을 계속해서 떠올리는 이유를

つき…ウソツキ… していた

우소츠키 우소츠키 사가시테이타

거짓말쟁이 거짓말쟁이 찾아다녔어

かよりしいをしただけ

호카노다레카요리카나시이코이오시타다케

다른 이보다 슬픈 사랑을 했을 뿐

そんなふうにんでれるわ

손나후우니오모이콘데와스레루와

그런 식으로 믿고 잊을게

もうだめよだめ もうわりにしましょう

모우다메요다메 모우오와리니시마쇼우

이제 안 돼 안 돼 이제 끝내자

たち永遠に…Forbidden love Forbidden love

와타시타치에이엔니 호비돈 라부 호비돈 라부

우리는 영원히 Forbidden love Forbidden love

 

 

これ以上私さないで

코레이죠우와타시오타메사나이데

이 이상 나를 시험하지 말아줘

しさなんて になるでしょ?

야사시사난테 나미다니나루데쇼

다정함은 눈물이 되잖니?

最後最後に ったら

사이고노사이고니 다키앗타라

마지막 마지막으로 서로 끌어안으면

そこからは 他人

소코카라사키와 아카노타닌

거기서부터는 생판

ねえ つけたりついたりをしながら

네에 키즈츠케타리키즈츠이타리오쿠리카에시나가라

있잖아, 상처 입히거나 상처받는 걸 반복하며

よりしい関係 けていちゃいけないわ

코이요리사비시이칸케이 츠즈케테이챠이케나이와

연애보다 쓸쓸한 관계를 이어가면 안 돼

 

してた…してうはずないていた

아이시테타케시테카나우하즈나이유메오미테이타와타시

사랑했어… 결코 이뤄질 리 없는 꿈을 꿨던 나

明日からはまたひとりにるのね

아스타카라와마타히토리니모도루노네

내일부터는 또다시 혼자가 되는 거네

からそう 予感ほど

무카시카라소우 이야나요칸호도

옛날부터 그래 불쾌한 예감일수록

たってしまうの わかってるの

아탓테시마우노 와캇테루노

들어맞아 알고 있어

かよりしいをしただけ

호카노다레카요리카나시이코이오시타다케

다른 이보다 슬픈 사랑을 했을 뿐

あなたの存在(こと)なんてすぐれられる

아나타노코토난테스구와스레라레루

당신의 존재 같은 건 곧바로 잊을 수 있어

がりじゃないわ いたりしないわ

츠요가리쟈나이와 후리무이타리시나이와

허세 부리는 게 아니야 되돌아보지 않을 거야

ごめんね くわね…Good-bye my love

고멘네 사키니이쿠와네 굿도 바이 마이 라부

미안해 먼저 갈게 Good-bye my love

 

 あなたとれるんじゃない あなたをした自分れるの

와타시 아나타토와카레룬쟈나이 아나타오아이시타지분토와카레루노

나는 당신과 헤어지는 게 아니야 당신을 사랑했던 나와 헤어지는 거야

薔薇みたい…チクリ、いわ

바라노하나노토게미타이 치쿠리 이타이와

장미꽃의 가시처럼… 콕콕 아파

 

してた…してせにならない彷徨(まよ)って

아이시세타 케시테시아와세니나라나이코이니마욧테

사랑했어… 절대로 행복해질 수 없는 사랑에 헤매고

わりがあることをようともせずに

오와리가아루코토오미요우토모세즈니

끝이 있다는 걸 보려 하지 않고

あなたをける理由

아나타오오모이츠즈케루리유우오

당신을 계속해서 떠올리는 이유를

つき…ウソツキ… していた

우소츠키 우소츠키 사가시테이타

거짓말쟁이 거짓말쟁이 찾아다녔어

かよりしいをしただけ

호카노다레카요리카나시이코이오시타다케

다른 이보다 슬픈 사랑을 했을 뿐

そんなふうにんでれるわ

손나후우니오모이콘데와스레루와

그런 식으로 믿고 잊을게

もうだめよだめ もうわりにしましょう

모우다메요다메 모우오와리니시마쇼우

이제 안 돼 안 돼 이제 끝내자

たち永遠に…Forbidden love Forbidden love

와타시타치에이엔니 호비돈 라부 호비돈 라부

우리는 영원히 Forbidden love Forbidden love

 

---

신고

설정

트랙백

댓글

【少年T】 僕のすべて 【オリジナルMV】


【鏡音レン】 僕のすべて 【オリジナルMV】


가사번역-루다레

あぁもし願いが叶うなら
아-모시네가이가카나우나라
아, 만약 소원이 이루어지면
ねえ君を彩るその全てを
네에키미오이로도루소노스베테오
있지, 너를 물들이는 그 모든 것을
その笑顔を僕だけのものにしたいんだ
소노에가오오보쿠다케노모노니시타인다
그 미소를 나만의 것으로 만들고 싶어
君は僕の全てだって思えちゃうくらい
키미와보쿠노스베테닷테오모에챠우쿠라이
너는 내 모든 것이라고 여길 정도로
君が好きなんだ
키미가스키난다
네가 좋아



ほんの2秒その笑顔に
혼노니뵤우소노에가오니
짧은 2초의 미소에
僕は見とれ君に一目惚れ
보쿠와미토레키미니히토메보레
나는 넋 잃고 보고 네게 한눈에 반해
君の事想うだけで
키미노코토오모우다케데
너를 생각하는 것만으로
苦しくて夜も眠れないよ
쿠루시쿠테요루모네무레나이요
괴로워서 밤에도 잘 수 없어
好きな人がいるらしい
스키나히토가이루라시이
좋아하는 사람이 있는 듯해
そんなのわかってるんだ
손나노와캇테룬다
그런 거 알고 있어
気にしてちゃ何も始まらない
키니시테챠나니모하지마라나이
신경 쓰면 아무것도 시작되지 않아
やばいどんなイケメンだろう
야바이돈나이케멘다로우
젠장 어떤 미남일까


あぁもし願いが叶うなら
아-모시네가이가카나우나라
아, 만약 소원이 이루어지면
ねえ君を彩るその全てを
네에키미오이로도루소노스베테오
있지, 너를 물들이는 그 모든 것을
その笑顔を僕だけのものにしたいんだ
소노에가오오보쿠다케노모노니시타인다
그 미소를 나만의 것으로 만들고 싶어
君は僕の全てだって思えちゃうくらい
키미와보쿠노스베테닷테오모에챠우쿠라이
너는 내 모든 것이라고 여길 정도로
好きなんだ
스키난다
좋아해
あぁ嘘くさいへんな勧誘も
아-우소쿠사이헨나칸유우모
아, 거짓말 같은 이상한 권유도
そう断れないこんな僕でも
소우코토와레나이콘나보쿠데모
거절할 수 없는 이런 나라도
どうしてもこの恋だけは譲れないんだ
도우시테모코노코이다케와유즈레나인다
어찌해도 이 사랑만은 양보할 수 없어
君は僕の全てだって思えちゃうくらい
키미와보쿠노스베테닷테오모에챠우쿠라이
너는 내 모든 것이라고 여길 정도로
君が好きなんだ
키미가스키난다
네가 좋아



どんなに考えてみたって
돈나니칸가에테미탓테
아무리 생각해봐도
君の気持ちなんて分からなくて
키미노키모치난테와카라나쿠테
네 마음 같은 건 알 수 없어서
どんな音楽聞くのか
돈나온가쿠키쿠노카
어떤 음악을 듣는지
初デートでチューはアリかナシか
하츠데-토데츄-와아리카나시카
첫 데이트에서 뽀뽀는 가능한지 아닌가
全力で君が好きだ
젠료쿠데키미가스키다
전력으로 네가 좋아
理屈じゃ伝えられない想いが
리쿠츠쟈츠타에라레나이오모이가
말로는 전해지지 않는 마음이
溢れているんだ
아후레테이룬다
넘쳐 흐르고 있어
君に全部伝えたくて
키미니젠부츠타에타쿠테
네게 전부 전하고 싶어서



あぁ君が誰を好きだとか
아-키미가다레오스키다토가
아, 네가 누구를 좋아한다든가
ねぇそんなの関係ないくらい
네-손나노칸케이나이쿠라이
그런 건 상관없을 정도로
君の事をずっと好きでいてもいいかい
키미노코토오즛토스키데이테모이이카이
너를 계속 좋아해도 될까?
自分の気持ちに嘘だって
지분노키모치니우소닷테
자신의 마음에 거짓말을
つけちゃうくらい好きなんだ
츠케탸우쿠라이스키난다
해버릴 정도로 좋아해


あぁもし願いが叶うなら
아-모시네가이가카나우나라
아, 만약 소원이 이루어지면
ねえ君を彩るその全てが
네에키미오이로도루소노스베테가
있지, 너를 물들이는 그 모든 것이
その笑顔が曇る事がありませんように
소노에가오가쿠모루코토가아리마센요우니
그 미소 어두워지는 일이 없도록
君の幸せを願ってしまえるくらい
키미노시아와세오네갓테시마에루쿠라이
네 행복을 바랄 정도로
好きなんだ
스키난다
좋아해
ああ君が笑ってくれるなら
아아키키미가와랏테쿠레루나라
아, 네가 웃어준다면
ねえそれだけでかまわないから
네에소레다케데카마와나이카라
그것만으로 상관없어지니까
僕は君に永遠に恋をするんだ
보쿠와키미니에이엔니코이오스룬다
나는 영원히 너를 사랑해
それはそれで幸せって思えちゃうくらい
소레와소레데시아와셋테오모에챠우쿠라이
그건 그걸로 행복이라 여길 정도로
好きなんだ
스키난다
좋아해
僕の全ては君なんだいつまでもずっと
보쿠노스베테와키미난다이츠마데모즛토
내 전부는 너야, 언제까지고 계속
ずっと好きだから
즛토스키다카라
계속 좋아할 테니까

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

出逢って

키미토데앗테

너를 만나고

までのてが わったんだ

보쿠노이마마데노스베테가 카왓탄다

나의 지금까지의 모든 것이 변했어

 

 

出逢ってから なことがわったよ

키미토데앗테카라 이로이로나코토카왓타요

너를 만난 후로 여러 가지가 변했어

出逢ってから がってきることをやめたよ

키미니데앗테카라 츠요갓테이키루코토오야메타요

너를 만난 후로 강한 체하며 사는 걸 그만뒀어

しいは いの

쿠야시이토키와 타가이노무네니

분할 때는 서로의 가슴에

もれながらけた

우메레나가라나키츠즈케타

파묻혀 계속 울었어

二人 ぎて喧嘩した

후타리 아이시스기테켄카시타

우리는 너무 사랑해서 싸웠어

きながら けるまで何度でも

나키나가라 요루가아케루마데난도데모

울며 날이 밝을 때까지 몇 번이고

 

出逢って

키미토데앗테

너를 만나고

けた景色が わったよ

보쿠가미츠즈케타케시키가 카왓타요

내가 계속 봐온 경치가 변했어

もう一人にはしないからと

모우히토리니와시나이카라토

더는 홀로 놔두지 않겠다며

しかった った

야사시캇타 치카이앗타

다정했고 나와 함께 맹세한

だから

키미다카라

너이기에

 

 

えばこれまで あった

오모에바코레마데 이로이로앗타

생각해보자면 이제껏 여러 일이 있었어

いいあれば ひどいもあった

이이토키아레바 히도이토키모앗타

행복했던 때가 있으면 괴로울 때도 있었어

つまらない嫉妬に えない不安

츠마라나이싯토니 미에나이후안

시시한 질투와 보이지 않는 불안

らず えない

오타가이유즈라즈 키에나이후만

서로 양보하지 않고 사라지지 않는 불만

あの ばかりだった

아노코로와모메고토 바카리닷타

그 시절은 다투기만 했어

夜明けまで きながらった

요아케마데 나키나가라하나시앗타

새벽녘까지 울면서 함께 이야기했어

あれがあったからこそ がある

아레가앗타카라코소 이마가아루

그 일이 있기에 지금이 있어

 今日

보쿠노토나리 쿄우모키미가와라우

내 옆에 오늘도 네가 웃어

いがめた覚悟

츠타나이가키메타카쿠고

서투르게 결심한 각오

きしめよう過去

다키시메요우키미노카코모

끌어안자 과거도

でぶつかりえたら

혼키데부츠카리카타리아에타라

진심으로 부딪히고 함께 이야기하니

しずつかりえた

스코시즈츠와카리아에타

조금씩 서로를 이해했어

じゃなきゃはいない

키미쟈나캬이마노보쿠와이나이

네가 아니면 지금의 나는 없어

二人だかられる景色たい

후타리다카라미레루케시키가미타이

우리이기에 볼 수 있는 경치를 보고 싶어

れない「してる」もえました

나레나이 아이시테루 모이에마시타

익숙하지 않은 사랑해 그 말도 했어

めての花屋けました

하지메테노하나야모이케마시타

처음으로 꽃집도 갔어

 

出逢って

키미토데앗테

너를 만나고

けた景色が わったよ

보쿠가미츠즈케타케시키가 카왓타요

내가 계속 봐온 경치가 변했어

もう一人にはしないからと

모우히토리니와시나이카라토

더는 홀로 놔두지 않겠다며

しかった った

야사시캇타 치카이앗타

다정했고 나와 함께 맹세한

だから

키미다카라

너이기에

 

 

をしててもになって

나니오시테테모키니낫테

어떤 일도 해도 신경 쓰여서

づけばもうきになって

키즈케바모우스키니낫테

정신 차리면 벌써 좋아져서

ただぎて 本音えないばかり

타다스키스기테 혼네오이에나이바카리

그저 너무나 좋아서 진심을 하나도 말하지 않고

げてたおい また空回

니게테타오타가이 마타카라마와리

서로 도망쳤어 또다시 겉돌아

未熟何度かした

미쥬쿠나보쿠와난도모나카시타

미숙한 나는 너를 몇 번이고 울렸어

喧嘩してはした

켄카시테와미라이오사가시타

싸우고서는 미래를 찾아다녔어

素直になれずバカだった かった

스나오니나레즈바카닷타 나가캇타

솔직해지지 못하고 바보였어 길었어

もまだかった

보쿠모마다와카캇타

나도 아직 어렸었어

あの々二人ともに えた

아노히비후타리토모니 노리코에타

그 나날을 우리 둘이서 함께 극복했어

けりゃに えた

츠라케랴츠라이호도니 요리소에타

괴로우면 괴로울수록 바짝 다가섰어

までく にしなかった

이마마데마타쿠 키니시나캇타

지금까지는 전혀 신경 쓰지 않았던

こそ大事 意味があった

코토코소다이지 지츠와이미가앗타

일이야말로 소중해 실은 의미가 있었어

次第 わってく りの景色

시다이 카왓테쿠 마와리노케시키

점차 변해가는 주변의 경치

二人なら みも

후타리나라쿠로우 나야미모헤이키

우리라면 고생과 고민도 괜찮아

までのは じゃなかった

이마마데노보쿠와 보쿠쟈나캇타

지금까지의 나는 내가 아니었어

とのいで わった

키미토노데아이데 보쿠와카왓타

너와의 만남으로 나는 변했어

 

 

めはいとってた

하지메와아지가우스이토오못테타

처음에는 싱겁다 생각했어

噌汁が みたくなったり

키미가츠쿠루미소시루가 큐우니노미타쿠낫타리

네가 끓인 된장국을 갑자기 먹고 싶어지거나

んだでさえも

키미가에란데에이가데사에모

네가 고른 영화조차도

何故まらなくなるんだよ

나제카나미다가토마라나쿠나룬다요

웬일인지 눈물이 멈추지 않아

 

出逢って

키미토데앗테

너를 만나고

けた景色が わったよ

보쿠가미츠즈케타케시키가 카왓타요

내가 계속 봐온 경치가 변했어

もう一人にはしないからと

모우히토리니와시나이카라토

더는 홀로 놔두지 않겠다며

しかった った

야사시캇타 치카이앗타

다정했고 나와 함께 맹세한

 

出逢って

키미토데앗테

너를 만나고

けた景色が わったよ

보쿠가미츠즈케타케시키가 카왓타요

내가 계속 봐온 경치가 변했어

もう一人にはしないからと

모우히토리니와시나이카라토

더는 홀로 놔두지 않겠다며

しかった った

야사시캇타 치카이앗타

다정했고 나와 함께 맹세한

だから

키미다카라

너이기에

 

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

Have you ever seen the eternal dream?
かけがえの無い時間さ
카게카에노나이지칸사
둘도 없이 소중한 시간이야
I'll live without tear for your love
描いた未来とは少し違うかもしれない
에가이타미라이토와스코시치가우카모시레나이
그렸던 미래와는 조금 다를지도 몰라
でもこれで良いんだよな?
데모코레데이인다요나
하지만 이래도 괜찮지?
EVER


夜は瞬く星を手に入れて笑ってさ
요루와마바타쿠호시오테니이레테와랏테사
밤에는 반짝이는 별을 잡아서 웃으며
運はいい方だと言った
운와이이호우다토잇타
운은 좋은 편이라고 말했지
風に吹かれた雲が空から星を奪って
카제니후카레타쿠모가소라카라호시오우밧테
바람 때문에 날아간 구름이 하늘에서 별을 빼앗아서
夜が泣いてた
요루가나이테타
밤이 울고 있었어
耐えられなかった心と
타에라레나캇타코코로토
참을 수 없었던 마음과
苦しくて嫌になって
쿠루시쿠테이야니낫테
괴로워서 싫어져서
あぁまた頬濡らすの?
아-마타호오누라스노
아, 또 뺨을 적실 거야?

終わりのない旅のストーリー
오와리노나이타비노스토-리-
끝이 없는 여행의 스토리
雨をしのぐ場所へ歩き彷徨う
아메오시노구바쇼에아루키사마요우
비를 피할 곳으로 헤매다녀
きっと世界には必要だろう
킷토세카이니히츠요우다로우
분명 세계에는 필요하겠지
愛には愛で応える強さが
아이니와아이데코타에루츠요사가
사랑에는 사랑으로 응할 강함이
EVER


ホントは強く抱きしめたい共に笑うのが理想で
혼토와츠요쿠다키시메타이토모니와라우노가리소우데
실은 세게 끌어안고 싶어 함께 웃는 게 이상이라
ここまで来るのを待ってた
코코마데쿠루노오맛테타
여기까지 오는 걸 기다렸어
100年後の今日には僕ら生きていないから
햐쿠넨고노쿄우니와보쿠라이키테이나이카라
100년 후의 오늘에는 우리는 살아있지 않으니까
だから今こそ
다카라이마코소
그러니까 지금이야말로

終わりのない旅のストーリー
오와리노나이타비노스토-리-
끝이 없는 여행의 스토리
朝日が昇る頃君はいないね
아사히가노보루코로키미와이나이네
아침 해가 떠오를 때 너는 없어
きっと世界には必要だろう
킷토세카이니히츠요우다로우
분명 세계에는 필요하겠지
夢には夢を伝える想いが
유메니와유메오츠타에루오모이가
꿈에는 꿈을 전할 마음이
EVER


照らしてよ いつでも飛べるさ
테라시테요 이츠데모토베루사
비춰줘 언제고 날 수 있어
突き抜けよう雲の向こうへ
츠키누케요우쿠모노무코우에
빠져나가자 구름의 저편으로

終わりのない旅のストーリー
오와리노나이타비노스토-리-
끝이 없는 여행의 스토리
ありがとういつの日か会える日まで
아리가토우이츠노히카아에루히마데
고마워 어느 날 만날 날까지
きっと世界には必要だろう
킷토세카이니히츠요우다로우
분명 세계에는 필요하겠지
愛には愛で応えて
아이니와아이데코타에테
사랑에는 사랑으로 응하고
夢には夢を伝えて
유메니와유메오츠타에테
꿈에는 꿈을 전하고
君は君のままでいい
키미와키미노마마데이이
너는 너인 게 가장 좋아
EVER


描いた未来とは少し違うかもしれない
에가이타미라이토와스코시치가우카모시레나이
그렸던 미래와는 조금 다를지도 몰라
でもこれで良いんだよな?
데모코레데이인다요나
하지만 이래도 괜찮지?

---


신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

広すぎる空に 伸ばしたこの手は
히로스기루소라니 노바시타코노테와
너무나도 넓은 하늘을 향해 뻗었던 손은
宙を舞って ただ無力を感じさせる
츄우오맛테 타다무료쿠오칸지사세루
허공을 휘적거리고 무력을 느끼게 해
前に進めないんだ カゲロウのように
마에니스스메나인다 카게로우노요우니
앞으로 나아갈 수 없어 아지랑이처럼
君との思い出が ユラユラ揺れる
키미토노오모이데가 유라유라유레루
너와 함께 한 추억이 흔들흔들 흔들려
僕には何が出来るんだろう
보쿠니와나니가데키룬다로우
나는 뭘 할 수 있을까

儚い瞬間(とき)の上に立って 今日も僕は君に向け祈り歌う
하카나이토키노우에니탓테 쿄우모보쿠와키미니무케이노리우타우
덧없는 순간 위에 서서 오늘도 나는 너를 향해서 기도하고 노래해
無意味だと知っても
무이미다토싯테모
무의미한 걸 알아도
この世界にいた 君のことを愛したことを
코노세카이니이타 키미노코토오아이시타코토오
이 세계에 있던 너를 사랑했던 걸
忘れたくはないから
와스레타쿠와나이카라
잊고 싶지는 않으니까
何度だって歌うよ
난도닷테우타우요
몇 번이고 노래할게


優しかった笑顔 見せたかった景色
야사시캇타에가오 미세타캇테케시키
예뻤던 미소 보여주고 싶었던 경치
心にある最後に言ってくれた言葉
코코로니아루사이고니잇테쿠레타코토바
내 마음에 남겨진 너의 마지막 말
思うようにいかない日は あなたの想うように歌えばいいからと
오모우요우니이카나이히와 아나타노오모우요우니우타에바이이카라토
잘 풀리지 않는 날은 네 마음대로 노래하면 된다고
教えてくれたね
오시에테쿠레타네
그리 가르쳐줬지
今この声は 届くかな
이마코노코에와 토도쿠카나
지금 이 목소리는 닿을까

儚い瞬間(とき)の上に立って 今日も僕は君に向け祈り歌う
하카나이토키노우에니탓테 쿄우모보쿠와키미니무케이노리우타우
덧없는 순간 위에 서서 오늘도 나는 너를 향해서 기도하고 노래해
無意味だと知っても
무이미다토싯테모
무의미한 걸 알아도
君が君でいられるように 変わらない心で話しかけるから
키미가키미데이라레루요우니 카와라나이코코로데하나시카케루카라
네가 너로 남을 수 있도록 변하지 않는 마음으로 말 걸 테니까
何度だって祈るよ
난도닷테우타우요
몇 번이고 노래할게

照れくさく 離した手 繋げばよかったな
테레쿠사쿠 하나시타테 츠나게바요캇타나
멋쩍게 놓았던 손을 다시 잡았다면 좋았을 텐데


儚い瞬間(とき)の上に立って 今日も僕は君に向け祈り歌う
하카나이토키노우에니탓테 쿄우모보쿠와키미니무케이노리우타우
덧없는 순간 위에 서서 오늘도 나는 너를 향해서 기도하고 노래해
もう届かなくても
모우토도카나쿠테모
더는 닿지 않아도
この世界にいた 君のことを 愛されたことを
코노세카이니이타 키미노코토오 아이사레타코토오
이 세계에 있던 너를 사랑받았던 것을
二度と忘れはしない
니도토와스레와시나이
두 번 다시 잊지 않아
旅立つ君の姿は カゲロウ
타비다츠키미오스가타와 카게로우
떠나는 네 모습은 아지랑이

---
旅立つ
→여행을 떠난다는 뜻도 있으며 세상을 떠난다는 뜻 또한 있습니다.

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

目が覚めればいつも 変わらない景色の中にいて
메가사메레바이츠모 카와라나이케시키노나카니이테
눈이 떠지면 항상 변하지 않는 경치 속에 있어
大切なことさえ 見えなくなってしまうよ
타이세츠나코토사에 미에나쿠낫테시마우요
중요한 것조차 보이지 않게 돼
生きてる意味も その喜びも あなたが教えてくれたことで
이키테루이미모 소노요로코비모 아나타가오시에테쿠레타코토데
사는 의미도 그 기쁨도 당신이 가르쳐준 거라
「大丈夫かも」って言える気がするよ
다이죠우부카못테이에루키가스루요
「괜찮을지도」 그렇게 말할 수 있을 거 같아
今すぐ逢いたい その笑顔に
이마스구아이타이 소노에가오니
지금 당장 보고 싶어 그 미소를

あなたを包むすべてが やさしさで溢れるように
아나타오츠츠무스베테가 야사시사데아후레루요우니
당신을 감싸는 모든 것이 다정함으로 넘쳐 흐르도록
わたしは強く迷わず あなたを愛し続けるよ
와타시와츠요쿠마요와즈 아나타오아아시츠즈케루요
나는 굳세게 망설이지 않고 당신을 계속 사랑할 수 있어
どんなときも そばにいるよ
돈나토키모 소바니이루요
어떤 때도 곁에 있어


当たり前の事は いつでも忘れ去られがちで
아타리마에노코토와 이츠데모와스레사라레가치데
당연한 것은 언제든지 잊어버리는 경향이 있어서
息継ぎも忘れて 時間だけを食べてゆく
이키즈기모와스레테 지칸다케오타베테유쿠
한숨 돌리는 것도 잊고 시간만이 흘러가
花の名前も 空の広さも あなたが教えてくれたことで
하나노나마에모 소라노히로사모 아나타가오시에테코토데
꽃의 이름도 하늘이 넓다는 것도 당신이 가르쳐준 거라
愛と呼べるもの 分かった気がする
아이토요베루모노 와캇타키가스루
어떤 걸 사랑이라 부르는지 안 거 같아
せわしなく進む 時の中で
세와시나쿠스스무 토키노나카데
부지런히 나아가는 시간 속에서

わたしの生きる世界が 光で満たされるように
와타시노이키루세카이가 히카리데미타사레루요우니
내가 살아가는 세계가 빛으로 가득 차도록
あなたの生きる時間を わたしが輝かせるから
아나타노이키루지칸오 와타시가카가야카세루카라
당신이 살아가는 시간을 내가 찬란하게 할 테니까
離れていても そばにいるよ
하나레테이테모 소바니이루요
떨어져 있어도 곁에 있어

雨に打たれても 風に吹かれても
아메니우타레테모 카제니후카레테모
비를 맞아도 바람을 맞아도
寒さを感じない 今は
사무사오칸지나이 이마와
춥다는 걸 느끼지 않는 지금은
ぬくもりはいつも この胸の中に
누쿠모리와이츠모 코노무네노나카니
온기는 항상 이 가슴 속에 있어
決して失くさないよ ありがとう
케시테나쿠사나이요 아리가토우
절대로 잃지 않아 고마워

巡る季節の中でも この手を離さないでいて
메구루키세츠노나카데모 코노테오하나사나이데이테
돌고 도는 계절 속에서도 이 손을 놓지 말아줘
二人を繋ぐ想いが 決して色あせないように
후타리오츠나구오모이가케시테이로아세나이요우니
두 사람을 잇는 마음이 절대로 빛바래지 않도록

あなたを包むすべてが やさしさで溢れるように
아나타오츠츠무스베테가 야사시사데아후레루요우니
당신을 감싸는 모든 것이 다정함으로 넘쳐 흐르도록
わたしは強く迷わず あなたを愛し続けるよ
와타시와츠요쿠마요와즈 아나타오아아시츠즈케루요
나는 굳세게 망설이지 않고 당신을 계속 사랑할 수 있어
どんなときも そばにいるよ
돈나토키모 소바니이루요
어떤 때도 곁에 있어
離れていても そばにいるよ
하나레테이테모 소바니이루요
떨어져 있어도 곁에 있어

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

ひどく寝つけない夜なのに 雨は 隙間から 容赦なく
히도쿠네츠케나이요루나노니 아메와 스키마카라 요우샤나쿠
쉽사리 잠들 수 없는 밤인데 가차없이 비는 틈새로 들어와
孤独 糸口も見当たらない 伏せた心 また振り出しへ
코도쿠 이토구치모미아타라나이 후세타코코로 마타후리다시에
고독의 실마리도 찾기 힘들어 숨겨놓은 마음 또다시 출발점으로
無数の痛みも 焼き増した過去も 土に埋めて 消そう
무스우노이타미노 야키마시타카코모 츠치니우메테 케소우
수많은 아픔도 인화했던 과거도 땅에 묻어서 지우자
楽になるかな 不眠のまぶたに 朝陽 刺さる
라쿠니나루카나 후민노마부타니 아사히 사사루
편해질까 잘 수 없는 눈꺼풀에 아침 해가 꽂혀

一人きり 高すぎる自我の壁 かきむしり 傷を眺めて
히토리키리 타카스기루지가노카베 카키무시리 키즈오나가메테
나 혼자서 너무나도 높은 자아의 벽을 쥐어뜯으며 상처를 바라보고
戻れない 姿ない あの場所を想っては 希望など 歌う
모도레나이 스가타나이 아노바쇼오오못테와 키보우나도 우타우
돌아갈 수 없고 형태가 없는 그 장소를 떠올리고는 희망 따위를 노래해


これ以上 踏み込むふりはやめて 裏を切り刻む その笑みで
코레이죠우 후미코무후리와야메테 우라오키리키자무 소노에미데
이 이상 내디디는 척은 그만두고 뒷모습을 잘게 자르는 그 미소로
歪んだ声のせいにして 溺れる ひと時の楽園
유간다코에노세이니시테 오보레루 히토도키노라쿠엔
비뚤어진 목소리 탓으로 돌리고 빠져드는 한때의 낙원
潤う頃 枯れた
우레우코로 카레타
농익었을 때 시들었어

ここからは 望むならその全て 見渡せる 苦悩の果ても
코코카라와 노조무나라소노스베테 미와타세루 쿠노우노하테모
여기서부터는 바란다면 그 모든 것을 내다볼 수 있어 고뇌의 끝도
最愛へ届くなら この瞳そらさずに 壊れても 歌う
사이아이에토도쿠나라 코노히토미소라사즈니 코와레테모 우타우
최애에 닿는다면 이 시선을 회피하지 않고 부서져도 노래해


一人きり 高すぎる自我の壁 かきむしり 傷を眺めて
히토리키리 타카스기루지가노카베 카키무시리 키즈오나가메테
나 혼자서 너무나도 높은 자아의 벽을 쥐어뜯으며 상처를 바라보고
戻れない 姿ない あの場所を想っては 希望など 歌う
모도레나이 스가타나이 아노바쇼오오못테와 키보우나도 우타우
돌아갈 수 없고 형태가 없는 그 장소를 떠올리고는 희망 따위를 노래해
ここからは 望むならその全て 見渡せる 苦悩の果ても
코코카라와 노조무나라소노스베테 미와타세루 쿠노우노하테모
여기서부터는 바란다면 그 모든 것을 내다볼 수 있어 고뇌의 끝도
最愛へ届くなら この瞳そらさずに 壊れても 歌う
사이아이에토도쿠나라 코노히토미소라사즈니 코와레테모 우타우
최애에 닿는다면 이 시선을 회피하지 않고 부서져도 노래해

僕は歌う
보쿠와우타우
나는 노래해

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

さよならだね、アリス

사요나라다네 아리스

끝이구나 앨리스

最後にキミの名前 てにしてみるけど なんかきたくなるよ

사이고니키미노나마에 요비스테니시테미루케도 난카나키타쿠나루요

마지막으로 네 이름을 편하게 불러보지만, 어쩐지 울고 싶어져

Good-bye my sweet girl

Good-bye my sweet love, bye-bye

 

 

っちゃうくらいに 一途すぎる わったよ

와랏챠우쿠라이니 이치즈스기루 코이가오왓타요

웃음이 나올 정도로 너무나 한결같았던 사랑이 끝났어

まだキミをらないの ボクにっただけさ

마다키미오시라나이코로노 보쿠니모돗타다케사

아직 너를 모르는 시절의 나로 돌아갔을 뿐이야

キミはボクを(キミはボクを) れていいんだよ

키미와보쿠오 키미와보쿠오 와스레테이인다요

너는 나를 (너는 나를) 잊어도 돼

だってボクが キミのこと れはしないから 永遠(Still love you)

닷테보쿠가 키미노코토 와스레와시나이카라 에이엔니 스치-루 라부 유-

왜냐면, 내가 너를 절대로 잊지 않을 거니까 영원히 (Still love you)

 

もしもまれわって また出逢えたとしたら

모시모우마레카왓테 마타데아에타토시타라

만약 다시 태어나 또 만난다면

ボクたちはねえ もう一度 ばれるかな?

보쿠타치와네에 모우이치도 무스바레루카나

우리는 또다시 이어질 수 있을까?

さよならだね、アリス

사요나라다네 아리스

끝이구나 앨리스

最後にキミの名前 てにしてみるけど すごくせつなくなるよ

사이고니키미노나마에 요비스테니시테미루케도 스고쿠세츠나쿠나루요

마지막으로 네 이름을 편하게 불러보지만, 매우 가슴이 아파

もうキミに…もうえないね…

모우키미니 모우아에나이네

더는 너를 더는 만날 수 없어

 

 

じるってことは とてもとても しいんだね

신지룻테코토와 토테모토테모 무즈카이신다네

믿는다는 건 무척이나 말이지 어려운 거구나

自分だけのものにしたいなんて ってたんだ

지분다케노모노니시타이난테 오못테탄다

독점하고 싶다고 생각했어

ボクはキミを(ボクはキミを) きになりすぎて

보쿠와키미오 보쿠와키미오 스키니나리스기테

나는 너를 (나는 너를) 너무나 좋아해서

自分なんて これっぽちも きになれなかった 最初から(Still love you)

지분난테 코렛포치모 스키니나레나캇타 사이쇼카라 스치-루 라부 유-

나에 대한 건 전혀 좋아하지 않았어 처음부터 (Still love you)

 

あんなにった ボクらはどうして

안나니아이시앗타 보쿠라와도우시테이마

그토록 서로 사랑했던 우리는 어째서 지금

他人みたいなをして つめうんだろう?

타닌미타이나카오시테 미츠메아운다로우

모르는 사람을 대하는 표정으로 바라보고 있는 걸까?

さよならだね、アリス

사요나라다네 아리스

끝이구나 앨리스

ボクのからうよ せて ばせばいいよ

보쿠노호우카라유우요 테노히라니오모이데노세테 카제니토바세바이이요

내가 먼저 말할게 손바닥에 추억을 실어서 날려 보내면 돼

 

キミのすべてが大好きだった もかも大好きだった

키미노스베테가다이스키닷타 나니모카모다이스키닷타

너의 전부를 무척이나 좋아했어 전부 다 좋아했어

イヤだよ イヤだよ イヤだよ きしめられなくなるなんて

이야다요 이야다요 이야다요 다키시메라레나쿠나루난테

싫어 싫어 싫어 안아줄 수 없다는 건

 

さよならだねアリス

사요나라다네 아리스

끝이구나 앨리스

最後にキミの名前 てにしてみるけど なんかきたくなるよ

사이고니키미노나마에 요비스테니시테미루케도 난카나키타쿠나루요

마지막으로 네 이름을 편하게 불러보지만, 어쩐지 울고 싶어져

もしもまれわって また出逢えたとしたら

모시모우마레카왓테 마타데아에타토시타라

만약 다시 태어나 또 만난다면

ボクたちはねえ もう一度 ばれるかな?

보쿠타치와네에 모우이치도 무스바레루카나

우리는 또다시 이어질 수 있을까?

さよならだねアリス

사요나라다네 아리스

끝이구나 앨리스

最後にキミの名前 てにしてみるけど すごくせつなくなるよ

사이고니키미노나마에 요비스테니시테미루케도 스고쿠세츠나쿠나루요

마지막으로 네 이름을 편하게 불러보지만, 매우 가슴이 아파

もうキミに…もうえないね…

모우키미니 모우아에나이네

더는 너를 더는 만날 수 없어

 

---

신고

설정

트랙백

댓글

1 2 3 4 5 6 ... 47

티스토리 툴바