상세 컨텐츠

본문 제목

nano.RIPE-ルミナリー 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2017. 4. 12. 18:12

본문

반응형

가사번역-루다레

弾け飛んで生まれた 風も音もなく
하지케톤데우마레타 카제모오토모나쿠
튀어 올라서 태어난 바람도 소리도 없이
闇を裂いて散った 永遠の始まり
야미오사이테칫타 에이엔노하지마리
어둠을 가르고 흩어진 영원의 시작
示すように燃える だれの意図もなく
시메스요우니모에루 다레노이토모나쿠
가리키듯 타올라 누구의 의도도 없이
ただそこに在った 自覚もないまま
타다소코니앗타 지카쿠모나이마마
그저 거기에 존재했어 자각도 없는 채로
なんのキオクも持たないままで 声なき声が内側から響く
난노키오쿠모모타나이마마데 코에나키코에가우치가와카라히비쿠
어떤 기억도 없는 채로 소리 없는 아우성이 내면에서 메아리쳐

光れ 光れ この世界中で ぼくは きみは ただヒトツだと
히카레 히카레 코노세카이쥬우데 보쿠와 키미와 타다히토츠다토
빛나라 빛나라 이 세계서 나는 너는 단 하나라고
光れ 光れ 照らされるより照らせ 明日を きみを 限りある今日を
히카레 히카레 테라사레루요리테라세 아스오 키미오 카기리아루쿄우오
빛나라 빛나라 빛을 받기보다 비추자 내일을 너를 끝 있는 오늘을
砕け散った瞬間にカウントダウンが始まった 光れ
쿠다케칫타슌칸니카운토다운가하지맛타 히카레
부서진 순간 카운트다운이 시작되었어 빛나라


ある日ふっと気付いた ぼくには色があり
아루히훗토키즈이타 보쿠니와이로가아리
어느 날 문득 깨달았어 내게는 색이 있고
ちょっとずつずっと変わってきていること
춋토즈츠즛토카왓테키테이루코토
조금씩 계속 변해가는 것을
バランスを崩して赤くなった時に
바란스오쿠즈시테아카쿠낫타토키니
균형이 무너지고 빨개졌을 때는
終わりが来るとどこか知ってた
오와리가쿠루토도코카싯테타
끝이 찾아온다는 걸 한편으로 알고 있었어
泣いたキオクが戻らないうちは消えないように 燃え尽きないように
나이타키오쿠가모도라나이우치와키에나이요우니 모에츠키나이요우니
울었던 기억이 돌아오지 않을 때는 사라지지 않도록 다 타오르지 않도록

光れ 光れ この世界中で ぼくは きみは ただヒトツだと
히카레 히카레 코노세카이쥬우데 보쿠와 키미와 타다히토츠다토
빛나라 빛나라 이 세계서 나는 너는 단 하나라고
光れ 光れ 照らされるより照らせ 明日を きみを ぼく自身を
히카레 히카레 테라사레루요리테라세 아스오 키미오 보쿠지신오
빛나라 빛나라 빛을 받기보다 비추자 내일을 너를 나 자신을

永遠の中でさえ叶わない 失われゆくもの
에이엔노나카데사에카나와나이 우시나와레유쿠모노
영원 속에서조차 이뤄지지 않고 잃어가는 것
闇に飲まれるくらいなら いっそ生まれたときよりも大きく散れたら
야미니노마레루쿠라이나라 잇소우마레타토키요리모오오키쿠치레타라
어둠에 삼켜질 바에는 차라리 태어났을 때보다 커다랗게 흩어지면


光れ 光れ 続く世界で ぼくは きみは いつか終わるけど
히카레 히카레 츠즈쿠세카이데 보쿠와 키미와 이츠카오와루케도
빛나라 빛나라 계속되는 세계서 나는 너는 언젠가 죽지만

光れ 光れ 最期の最期まで ぼくも きみも まだ生きている
히카레 히카레 사이고노사이고마데 보쿠모 키미모 마다이키테이루
빛나라 빛나라 최후의 최후까지 나도 너도 아직 살아 있어
光れ 光れ 照らされるより照らせ 明日を きみを 限りある命を
히카레 히카레 테라사레루요리테라세 아스오 키미오 카기리아루이노치오
빛나라 빛나라 빛을 받기보다 비추자 내일을 너를 끝 있는 생명을
覚悟した瞬間にカウントダウンが止まった 光れ
카쿠고시타슌칸카운토다운가토맛타 히카레
각오한 순간 카운트다운이 멈췄어 빛나라
照らせ 明日を きみを 光れ
테라세 아스오 키미오 히카레
비추자 내일을 너를 빛나라

---

반응형

관련글 더보기