상세 컨텐츠

본문 제목

CHERRYBLOSSOM-告白…(고백…) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 11. 19. 22:08

본문

반응형


가사번역-루다레

 

窓側 頬杖ついてる

마도베노키미 호오즈에츠이테루

창가의 너는 턱을 괴고 있어
おはようくこめた気持「今日大好きです

오하요우니츠요쿠코메타키모치쿄우모다이스키데스

아침 인사에 굳게 담은 마음 오늘도 무척 좋아해
になる気持ないふりをして

키니나루키모치 미나이후리오시테

신경 쓰이는 마음을 못 본 척해서
そうにてる をずっとつめてた
네무소우니소라오미테루 키미오즛토미츠메테타
졸린 듯한 하늘을 보고 있는 너를 너를 계속 바라봤어

夕暮並木通

카에리미치 유우구레나미키도오리

귀갓길 저녁노을 가로수길에서
見送った にいたいけど
키미오미오쿳타 혼토우와토나리니이타이케도

너를 배웅했어 실은 곁에 있고 싶지만


ができないほど こんなにいんだ
이키가데키나이호도 콘나니무네가이타인다

숨을 쉴 수 없을 정도로 이토록 가슴이 아파

かが 名前ぶだけで

호카노다레카가 키미노나마에오요부다케데

다른 어떤 이가 네 이름을 부르는 것만으로
言葉たったひとつ ふとした表情

코토바탓타히토츠 후토시타키미노효우죠우니

단 한 마디와 사소한 네 표정에
景色 一瞬わっていくよ

코코로노케시키 잇슌데카왓테이쿠요

마음의 경치가 한순간에 변해버려
しくて しくて しくて なくて

우레시쿠테 쿠루시쿠테 타노시쿠테 세츠나쿠테

기뻐서 괴로워서 기뻐서 마음이 아파서
ったり いたりしたよ

츠요이와타시 요와이와타시 와랏타리 나이타리시타요

강한 나 나약한 나 웃거나 울거나 했어

 


りたいはたくさんあるけど
시리타리코토와타쿠산아루케도

알고 싶은 건 잔뜩 있지만

きたい たったひとつだけだった
혼토우니키키타이코토 탓타히토츠다케닷타

진짜 묻고 싶은 건 오직 하나뿐이었어
さないっぱいだよ このドキドキ

치이사나무네잇파이다요 코노도키도키

작은 가슴 한가득인 이 두근거림
気持ちを かめるのは いけど
키미노키모치오 타시카메루노와 코와이케도

네 마음을 확인하는 건 두렵지만


えたいよずっとからきでした
키미니츠타에타이요 즛토마에카라스키데시타

네게 전하고 싶어 훨씬 전부터 좋아했어

がりだけど わらないこのままじゃ

코와가리다케도 나니모카와라나이코노마마쟈

겁쟁이지만, 아무것도 변하지 않은 이대로면
ちゃんと
えたいよ れそうなこのいを

챤토츠타에타이요 아후레소우나코노오모이오

제대로 전하고 싶어 넘쳐흐를 듯한 이 마음을
大事なもの れてしまったとしても

다이지나모노 코와레테시맛타토시테모

소중한 것을 부숴버려도
がもし ひとりきり けそうになるときは

키미가모시 히토리키리 마케소우니나루토키와
네가 만약 혼자서 질 거 같아질 때는

友達より もっとく ただたいんだ
토모다치요리 못토치카쿠 타다소바니이타인다

친구보다 더욱 가까운 거리서 그저 곁에 있고 싶어

 


えるよりけだしてた

칸가에루요리하야쿠 코코로가카케다시테타

생각하는 것보다 빨리 마음이 달려갔어
転車置

다이다이 키미노카게 지텐샤오키바

오렌지색, 네 그림자, 자전거 보관소
言葉なんてれた ダメでもいいとった

코토바난테와스레타 다메데모이이토오못타

말 따위 잊었어 안 돼도 괜찮다 생각했어
臆病自分にさよなら ひとりいた
오쿠뵤우나지분니사요나라 히토리츠부야이타

겁쟁이인 자신한테 작별인사를 혼자서 중얼거렸어


えたいよずっとからきでした

키미니츠타에타이요 즛토마에카라스키데시타

네게 전하고 싶어 훨씬 전부터 좋아했어
がりだけど どんなえもけとめられる

코와가리다케도 돈나코타에모우케토메라레루

겁쟁이지만, 어떤 대답도 받아들일 수 있어
ちゃんと
えたいよ ありったけの言葉

챤토츠타에타이요 아릿타케노코토바데

제대로 전하고 싶어 내가 할 수 있는 모든 말로
見上げる視線 太陽けた猫背
미아게루시센 타이요우니세오무케타네코제

올려다보는 시선 태양에 등을 돌린 새우등
しくて しくて しくて なくて

우레시쿠테 쿠루시쿠테 타노시쿠테 세츠나쿠테

기뻐서 괴로워서 기뻐서 마음이 아파서
ったり いたりしたよ

츠요이와타시 요와이와타시 와랏타리 나이타리시타요

강한 나 나약한 나 웃거나 울거나 했어

えてよかった かをきになる気持

키미니아에테요캇타 다레카오스키나루키모치

너를 만나서 다행이야 어떤 이를 좋아하는 마음
深呼吸して ちゃんとうからいててね
신코큐우시테 챤토유우카라키이테테네

심호흡하고 제대로 말할 테니까 들어줘
、目がいる

이마 메노마에니키미가이루

지금 눈앞에 네가 있어

 

---

반응형

관련글 더보기