상세 컨텐츠

본문 제목

12012-butterfly 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 12. 25. 00:27

본문

반응형

가사번역-루다레

 

かないでかないで こんなにしてる

이카나이데이카나이데 콘나니키미오아이시테루

가지 말아줘 가지 말아줘 이토록 너를 사랑해
まだ
らないてよ すぐにいたい
마다시라나이보쿠오미테요 스구니아이타이

아직 모르는 나를 봐줘 바로 만나고 싶어

 


どれだけ傷付けばみはえるのか?

도레다케키즈츠케바이타미와키에루노카

얼마큼 상처받아야 아픔은 사라질까?
いていた 五月雨憂鬱
코코로가나이테이타 사미다레토유우우츠

마음이 울고 있던 5월의 장마와 우울
最終列車 螺旋朧月

사이슈우렛샤 라센오에가쿠 오보로즈키니카에루요우

막차를 타고 나선을 그려서 으스름한 달로 돌아가는 것처럼

がなきゃ がなきゃ とてもえられない
이소가나캬 이소가나캬 토테모타에라레나이

서둘러야 해 서둘러야 해 도저히 견딜 수 없어


かないでかないで こんなにしてる

이카나이데이카나이데 콘나니키미오아이시테루

가지 말아줘 가지 말아줘 이토록 너를 사랑해
まだ
らないてよ

마다시라나이보쿠오미테요

아직 모르는 나를 봐줘
かないでかないで 意味?

나카나이데나카나이데 키미노나미다노이미와나니

울지 말아줘 울지 말아줘 네 눈물의 의미는 뭐야?
らないてよ
키미노시라나이보쿠오미테요

네가 모르는 나를 봐줘

 


刹那く ヒュルリラララヒュルリラララ しげに
코코로니카제가후쿠 세츠나노카제가후쿠 휴루리라라라휴루리라라라 사비시게니

마음에 바람이 불어 찰나에 바람이 불어 휘리릭 라라라 휘리릭 외롭게
何度泣かせただろう どれほどけただろう

키미오난도나카세타다로우 도레호도마치츠즈케타다로우

너를 몇 번이고 울렸을까 얼마큼 기다렸을까
れぬ出達 笑顔
카조에키레누오모이데타치 키미노에가오요

셀 수 없는 추억들 네 미소여


かないでかないで こんなにしてる

이카나이데이카나이데 콘나니키미오아이시테루

가지 말아줘 가지 말아줘 이토록 너를 사랑해
まだ
らないてよ

마다시라나이보쿠오미테요

아직 모르는 나를 봐줘
かないでかないで 意味?

나카나이데나카나이데 키미노나미다노이미와나니

울지 말아줘 울지 말아줘 네 눈물의 의미는 뭐야?
らないてよ
키미노시라나이보쿠오미테요

네가 모르는 나를 봐줘
すぐに
いたいから
스구니아이타이카라

바로 만나고 싶으니까

 


かないでかないで こんなにしてる

이카나이데이카나이데 콘나니키미오아이시테루

가지 말아줘 가지 말아줘 이토록 너를 사랑해
まだ
らないてよ

마다시라나이보쿠오미테요

아직 모르는 나를 봐줘
大好きな大好きな あの永遠

다이스키나다이스키나 아노하나노요우니에이엔노아이데

사랑하는 사랑하는 저 꽃처럼 영원한 사랑으로
らない々送りたい

카자라나이히비오쿠리타이

꾸밀 수 없는 나날을 보내고 싶어
らめいてらめいて 木漏中寄

유라메이테유라메이테 코모레비노나카요리소이아이

흔들려서 흔들려서 나뭇잎 사이로 새어오는 빛 속에서 다가가
わらない々送りたい

카와라나이히비오쿠리타이

변함없는 나날을 보내고 싶어
二人

후타리니아이오

두 사람에게 사랑을

 

---

성격이 워낙 더러워서 무언가를 할 때 중요한 연락이 아닌 이상 딱히 받지 않는 게 단점.

흐름이 끊기는 게 매우 싫어서요. 그래서 지금도 카톡이 엄청 쌓여있다지요.

반응형

관련글 더보기