상세 컨텐츠

본문 제목

春奈るな(하루나 루나)-Lightless 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 11. 13. 19:50

본문

반응형

가사번역-루다레

 

鈍色まるさえ綺麗えたよ

니비이로니소마루소라사에키레이니미에타요

회색으로 물드는 하늘조차 아름답게 보였어

やかなもモノクロにわる
아자야카나마치모노쿠로니카와루

선명한 거리도 흑백으로 변해
もが見上げて った

다레모가소라오미아게테 시아와세우탓타

모든 이가 하늘을 올려다보며 행복을 노래했어
はそのたび いだ

보쿠와소노타비 미미오후사이다

나는 그때마다 귀를 막았어
りあえない 

와카리아에나이 코도쿠노우타오

서로 이해할 수 없는 고독의 노래를
いでるよ
이마모츠무이데루요

지금도 자아내고 있어


さないしみの
히카리노사사나이카나시모나카데

빛이 비치지 않는 슬픔 속에서

めたいにばした

시즈메타네가이니테오노바시타

가라앉은 소원으로 손을 뻗었어
せない時間辿れば

마키모도세나이지칸오타도레바

되감을 수 없는 시간을 더듬으면
心深づく しい記憶
코코로후카쿠이키즈쿠 야사시이키오쿠

이 마음속 깊이 숨 쉬는 아름다운 기억

 


静寂む らかでたい夜明けに
세이쟈쿠오츠츠무 야와라카데츠메타이요야케니

정적을 감싸는 부드럽고 차가운 새벽녘에

めたままの
토지코메타마마노니지미다스이타미

지금도 가둬둔 드러나는 아픔
した どうか てをして

후리다시타아메 도우카 스베테오나가시테

내리는 비야 부디 모든 것을 씻겨줘
もり ほほえみってよ

누쿠모리 호호에미케시삿테요

온기도 미소도 지워줘
うだけの 言葉はいらない

요리소우다케노 코토바와이라나이
다가서기만 하는 말은 필요 없어

いてるよ

히토리나게이테루요

혼자서 개탄하고 있어


なくちつける

타에마나쿠우치츠케루아메노나카데

끊임없이 퍼붓는 빗속에서
らばった欠片を また

치라밧타유메노카케라오 마타
흩어진 꿈의 조각을 또다시

めてわせた

히로이아츠메테츠나기아와세타
주워모아서 이었어

りないとってても
타리나이토싯테테모

부족하다는 걸 알아도


わりのえない暗闇

오와리노미에나이쿠라야미노나카데

끝이 보이지 않는 어둠 속에서
んだ希望をともした

유간다키보우니히오토모시타
일그러진 희망에 빛을 지폈어

途切れたはずのいを辿って

토기레타하즈노오모이오타돗테
끊겼을 마음을 더듬어서

れてしまわぬように けて
와스레테시마와누요우니 야키츠케테

잊지 않도록 새겨서


さないしみの
히카리노사사나이카나시미노아토데

빛이 비치지 않는 슬픔이 지나간 후

まる彼方ていた

시로쿠소마루카나타오미테이타

하얗게 물드는 저편을 보고 있었어
みとかうから

이타미토토모니보쿠모무카우카라

아픔과 함께 나도 갈 테니까
永遠という世界

에이엔토유우세카이데

영원하다는 세계서
していくよ

아이시테이쿠요

사랑하자

 

---

반응형

관련글 더보기