상세 컨텐츠

본문 제목

宇多田ヒカル(우타다 히카루)-Deep River 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 11. 16. 21:41

본문

반응형


가사번역-루다레

 

をつなぐように

점과 점을 잇듯이
がなぞるのは

선을 그리는 손가락이 덧그리는 것은
それとも
내가 온 길 혹은 갈 길
二人

선과 선을 묶는 두 사람
やがてみんな
辿 ひとつになるから

이윽고 모두 바다에 도착해서 하나가 될 테니까
くないけれど
두렵지 않지만
いくつもの

몇몇 강을 흘러
わけも
かずに

이유도 묻지 않고
えられた名前とともに

내게 주어진 이름과 함께
てをれるなんて

모든 것을 받아들이는 건
しなくていいよ

하지 않아도 돼
たちのみが った
우리의 아픔이 지금 날아올랐어

 


がぶつかり

칼과 칼이 서로 부딪치는 소리를
されたじゃないよ

알기 위하여 맡겨진 칼이 아니야
そんな
矛盾れるの
그런 모순으로 누구를 지킬 수 있어?
何度姿えて

몇 번이고 모습을 바꿔서
りたあなたを
내 앞에 춤추듯 내려앉은 당신을

今日してる

오늘은 찾아다니고 있어
どこでも
れられようと

어디에서나 받아들이려고
しないでいいよ

하지 않아도 돼
自分らしさというツルギを皆授かった

나다움이라는 검을 모두 내려받았어
にはれをえて

때로는 흐름을 바꾸고
たずに

아무것도 가지지 않고
えられた名前とともに

내게 주어진 이름과 함께
てをれるなんて

모든 것을 받아들이는 건
しなくていいよ

하지 않아도 돼
潮風かいたちが今飛った

바닷바람에 건너편 새들이 지금 날아올랐어

 

---

무언가에 ~부심 부리는 건 좋아하지 않습니다.

~부심 부리는 사람도 좋아하지 않고요. 무언가에 틀려서 가르쳐줄 때도 ~부심 부리는 사람은 싫어하고요.

반응형

관련글 더보기