본문 바로가기
반응형

분류 전체보기2021

伊東歌詞太郎(이토카시타로)-ヰタ・フィロソフィカ(VITA PHILOSOPHICA) 가사번역, 나의 행복한 결혼 ED 가사번역-루다레 それはどこにあるだろうか 소레와도코니아루다로우카 그건 어디에 있는 걸까 何度でも何度でも求めている 난도데모난도데모모토메테이루 몇 번이고, 몇 번이고 원하고 있어 天の川銀河の中に 아마노가와긴가노나카니 은하수의 강 안에 輝いた僕だけの美しい光 카가야이타보쿠다케노우츠쿠시이히카리 반짝이던 나만의 아름다운 빛 もういいかい 모우이이카이 이제 다 됐니 まだだよ 마다다요 아직이야 もういいかい 모우이이카이 이제 다 됐니 いつまでもあなたを待ってる 이츠마데모아나타오맛테루 언제까지고 당신을 기다려 何回も 何度も伝えるよ 난카이모 난도모츠타에루요 몇 번이고 전하겠어 本当の美しいあなたへ 혼토우노우츠쿠시이아나타에 진정으로 아름다운 당신에게 大切なものひとつ それは 타이세츠나모노히토츠 소레와 소중한 것 한 가지, 그것은 僕と.. 2025. 1. 21.
優里-DiNA 가사번 가사번역-루다레 靴下を脱ぎっぱなしにする癖も 쿠츠시타오누깃파나시니스루쿠세모 양말을 벗어 던져 놓는 버릇도 なくしたものすぐ 私に聞く癖も 나쿠시타모노스구 와타시니키쿠쿠세모 잃어버린 물건을 바로 내게 물어보는 버릇도 当たり前にどうせ感じていないのでしょう 아타리마에니도우세칸지테이나이노데쇼우 당연하듯이, 어차피 그렇다고 느끼고도 있지 않겠지 悪いとこ私が全部埋めておいたの 와루이토코와타시가스베테우메테오이타노 나쁜 점은 전부 내가 채워놓았어 君が何処かの誰かと 키미가도코카노다레카토 네가 어딘가의 누구와 幸せに暮らしてるとして 시아와세니쿠라시테루토시테 행복하게 산다면 私と暮らした遺伝子の 와타시토쿠라시타이덴시노 나와 함께 산 유전자의 おかげなんですね 오카게난데스네 덕분이죠 君と暮らしたDNA 키미토쿠라시타 디-에누에- 너와 함께 .. 2025. 1. 13.
BUMP OF CHICKEN-シリウス(시리우스) 가사번역, 중신기 판도라 OP 가사번역-루다레 約束をしただろう 遥かな どこか いつか 야쿠소쿠오시타다로우 하루카나 도코카 이츠카 약속을 했을까 아득한 어딘가 언젠가 名前さえ忘れても 消えない灯火 나마에사에와스레테모 키에나이토모시비 이름조차 잊어도 사라지지 않는 등불 息をするように回る星に捕まって 이키오스루요우니마와루호시니츠카맛테 숨 쉬듯이 돌고 있는 별에 붙잡혀 この体の操縦だけで精一杯 코노카라다노소우쥬우다케데세이잇파이 이 몸을 조종하는 것만으로도 벅차 絶望の最果て 希望の底 제츠보우노사이하테 키보우노소코 절망의 가장 끝단에서 희망의 바닥으로 透明な思いの 盾と剣 토우메이나오모이노 타테토츠루기 투명한 마음의 방패와 검 これは誰のストーリー どうやって始まった世界 코레와다레노스토-리- 도우얏테하지맛타세카이 이건 누구의 이야기? 어떻게 시작된 세계? .. 2025. 1. 7.
可不(카후)-今はいいんだよ。가사번역 가사번역-루다레 朝が怖くって起きられない 아사가코와쿳테오키라레나이 아침이 오는 게 무서워서 일어날 수 없어 努力はそんなに向いてない 도료쿠와손나니무이테나이 노력은 나한테 잘 맞지 않아 泣くことだけが得意になる 나쿠코토다케가토쿠이니나루 우는 것만이 특기가 돼 そんな日々の狭間で 손나히비노하자마데 그런 하루하루의 틈에서 ちょっとだけ疲れたんだって 춋토다케츠카레탄닷테 살짝 지쳐도 星の輝きがしんどいって 호시노카가야키가신도잇테 별의 반짝임을 보면 벅차 言えないことだけ増えてって 이에나이코토다케후에텟테 말할 수 없는 것만이 늘어가서 俯く様に 우츠무쿠요우니 고개 숙이듯이 明日が明日が来なければ 아시타가아시타가코나케레바 내일이, 내일이 오지 않으면 そしたらきっと楽になれる 소시타라킷토라쿠니나레루 그러면 분명 편해질 수 있어 空っぽな.. 2024. 12. 31.
반응형