본문 바로가기
반응형

메구리네 루카76

巡音ルカ(메구리네 루카)-光(빛) 가사번역 가사번역-루다레 夢醒[めざ]めるのは、いつも深い森の小部屋。 메자메루노와 이츠모후카이모리노코베야 꿈에서 깨어나는 건 언제나 깊은 작은 방 月も、影もなく……。 츠키모 카게모나쿠 달도, 그림자도 없고…… 燃え尽きたような暗闇[くろ]。 모에츠키타요우나쿠로 불타는 것과 같은 암흑 凍えるほど静寂[しずか]。 코고에루호도시즈카 얼어붙어 버릴 정도의 정적 枯齢[かれ]た木が嗤う。 카레타키가와라우 말라비틀어진 나무가 비웃어 扉を開けて逃げ惑っても、未知[みし]らぬ迷路[まよいろ]。 토비라오아케테니게마욧테모 미시라누마요이로 문을 열고 허둥대도 미지의 미로 そこに射し込む、夜を切り裂くような、 소코니사시코무 요루오키리사쿠요우나 그곳에 내리쬐는 밤을 찢는 듯한 光が―― 히카리가 빛이―― さぁ現実[リアル]を視ましょう。恐がらずに、その眼で。 사-.. 2024. 8. 7.
巡音ルカ(메구리네 루카)-アンチ・クイーンオブハート(Anti-Queen of Hearts) 가사번역 가사번역-루다레 "Welcome to the Wonderland" "원더랜드에 어서 오세요" ここまで鏡だとしたら。 코코마데갸쿠다토시타라 여기까지 반대라고 알게 되면 十年の真実には気づいてる? 쥬우넨노스베테니와키즈이테루 10년의 진실은 알아차렸니? 視えないもの、魅せてアげる。 미에나이모노 미세테아게루 보이지 않는 걸 유혹해줄게 Go through the looking glass. 거울 나라의 앨리스처럼 가자 これが悪夢のはじまり。 코레가아쿠무노하지마리 이게 악몽의 시작이지 不思議な夜は、雨ノ中で笑う。 후시기나요루와 아메노나카데와라우 이상한 밤은 빗속에서 웃어 “こんなにも濡れてるじゃあないか” 콘나니모누레테루쟈아나이카 "이렇게나 젖어 있잖아" 館内へ招く恋人にそっと花を添え、 칸나이에마네쿠코에니니솟토하나오소에루 관내로 .. 2024. 8. 7.
巡音ルカ(메구리네 루카)-抜錨(출항) 가사번역 가사번역-루다레 忘れられぬものだけが 美しくはないのでしょう와스레라레누모노다케가 우츠쿠시쿠와나이노데쇼우잊을 수 없는 것만이 아름다운 건 아닌 거겠죠忘れることばかりが 美しくはないでしょう와스레루코토바카리가 우츠쿠시쿠와나이데쇼우잊을 수 있는 것만이 아름답지는 않죠悲しいことばかりが 人生ではないのでしょう카나시이코토바카리가 진세이데와나이노데쇼우슬픈 것만이 인생은 아닌 거겠죠さりとて喜びとは 比べ往くでしょう사리토테요로코비토와 쿠라베유쿠데쇼우그렇다 하여 기쁨과 비교할 수 있겠나요船よ 船よ 荒波の中で 流されずいられたでしょう후네요 후네요 아라나미노나카데 나가사레즈이라레타데쇼우배여, 배여 거센 파도 속에서도 휩쓸리지 않고 남아 있었잖아요水底に根差す あなたと穿った少女時代미나소코니네자스 아나타토우갓타쇼우죠우지다이물밑에 뿌리박는 당신.. 2023. 7. 4.
巡音ルカ(메구리네 루카)-恋愛疾患(연애질환) 가사번역 가사번역-루다레 13:00丁度 いつものカフェで待ち合わせ 쥬우산지쵸우도 이츠모노카헤데마치아와세 13:00 정각에 늘 가는 카페에서 기다려 今日はどこに連れて行ってくれるのかしら 쿄우와도코니츠레테잇테쿠레루노카시라 오늘은 어디로 데려가 주려나 あなたが行く所ならどこまでも付いてくわ 아나타가이쿠토코로나라도코마데모츠이테쿠와 당신이 가는 곳이라면 어디든 따라갈게 少しだけ二人の距離が近づいた気がした 스코시다케후타리노쿄리가치카즈이타키가시타 살짝 우리의 거리가 줄어든 거 같았어 二人一緒に行った映画館 とても混んでいたのに 후타리잇쇼니잇타에이가칸 토테모콘데이타노니 함께 갔던 영화관 무척 사람이 많았는데 隣同士で座れてホントに良かったわ 토나리도우시데스와레테혼토니요캇타와 옆에 같이 앉을 수 있어서 정말로 다행이었어 ストーリーなんてこれっぽっ.. 2017. 11. 1.
반응형