반응형 번역해제이팝/그렇지ED네261 伊東歌詞太郎(이토카시타로)-ヰタ・フィロソフィカ(VITA PHILOSOPHICA) 가사번역, 나의 행복한 결혼 ED 가사번역-루다레 それはどこにあるだろうか 소레와도코니아루다로우카 그건 어디에 있는 걸까 何度でも何度でも求めている 난도데모난도데모모토메테이루 몇 번이고, 몇 번이고 원하고 있어 天の川銀河の中に 아마노가와긴가노나카니 은하수의 강 안에 輝いた僕だけの美しい光 카가야이타보쿠다케노우츠쿠시이히카리 반짝이던 나만의 아름다운 빛 もういいかい 모우이이카이 이제 다 됐니 まだだよ 마다다요 아직이야 もういいかい 모우이이카이 이제 다 됐니 いつまでもあなたを待ってる 이츠마데모아나타오맛테루 언제까지고 당신을 기다려 何回も 何度も伝えるよ 난카이모 난도모츠타에루요 몇 번이고 전하겠어 本当の美しいあなたへ 혼토우노우츠쿠시이아나타에 진정으로 아름다운 당신에게 大切なものひとつ それは 타이세츠나모노히토츠 소레와 소중한 것 한 가지, 그것은 僕と.. 2025. 1. 21. シド(SID)-贖罪(속죄) 가사번역, 흑집사 -기숙학교 편- ED 가사번역-루다레 零れ落ちる 結末に 立ち尽くしてる 코보레오치루 케츠마츠니 타치츠쿠시테루 넘쳐 쏟아진 결말에 가만히 서 있어 罪のあとに残るのは 色のない 冷笑的な素顔 츠미노아토니노코루노와 이로노나이 시리가루나스가오 죄가 생긴 뒤 남는 건 색이 없는 냉소적인 민낯 霧がかかる 真実の森を 彷徨い続け 키리가카카루 신지츠노모리오 사마요이츠즈케 안개가 낀 진실의 숲을 계속 헤매 疲れ果てた その向こう側に 見つけた 綺麗な伏線 츠카레하테타 소노무코우가와니 미츠케타 키레이나후쿠센 지친 끝 그 저편에서 찾아낸 아름다운 복선 暴かれた夜空に 散る 二日月 아바카레타요조라니 치루 미카즈키 파헤쳐진 밤하늘에 흩날리는 초승달 儚くも美しい 敗北の詩 하카나쿠모우츠쿠시이 하이보쿠노우타 허무하게도 아름다운 패배의 노래 あの頃に描いた 世界の果てが .. 2024. 5. 18. 崎山蒼志(사키야마 소우시)-燈(등불), 가사번역, 주술회전 회옥・옥절 ED 가사번역-루다레 僕の善意が壊れてゆく前に 보쿠노젠이가코와레테유쿠마에니 나의 선의가 망가지기 전에 君に全部告げるべきだった 키미니젠부츠게루베키닷타 전부 다 네게 전해야 했어 夜が降りて解けての生活に 요루가오리테토케테노세이카츠니 밤이 찾아와 녹는 생활에 混濁した気持ち掠れる燈 콘다쿠시타키모치가카스레루아카리 혼탁해진 마음을 긁는 등불 仕方がないと受け入れるのなら 시가타나이토우케이레루노나라 어쩔 수 없다며 받아들인다면 それまでだってわかっても 소레마데닷테와캇테모 거기까지라는 걸 이해한들 なんだか割に合わないの、意義が 난다카와리니아와나이노 이기가 좀 수지가 맞지 않아, 의의가 ないなんて 나이난테 없다니 何処にでもあるようなものが 도코니데모아루요우나모노가 어디에도 있을 거 같은 게 ここにしかないことに気づく 코코니시카나이코토니키즈.. 2023. 9. 9. 女王蜂 (여왕벌)-メフィスト(Mephisto) 가사번역, 최애의 아이 ED 가사번역-루다레 ラストチャンスに飢えたつま先が 라스토챤스니우에타츠마사키가 라스트 찬스에 굶주린 발끝이 踊り出すまま駆けたこの夜空 오도리다스마마카케타코노요조라 춤추며 달려간 이 밤하늘 並のスタンスじゃ靡かない 나미노스탄스쟈나비카나이 평범한 스탠스로는 나를 따르지 않아 星は宝石の憧れ 호시와겐세키노아코가레 별은 원석의 동경 浮かぶ涙と汗は血の名残り 우카부나미다토아세와치노나고리 생각난 눈물과 땀, 남겨진 피 目の中でしか泳げなきゃ芝居 메노나카데시카오요게냐캬시바이 눈 안에서만 뽐낼 수 있다면 연기 だけどステージが逃がさない 다케도스테-지가노가사나이 하지만 무대를 놓칠 수 없어 いついつまでも憧れ 焦がれているよ 이츠이츠마데모아코가레 코가레테이루요 언제, 언제까지고 나의 동경, 동경하고 있어 I’ve never seen such.. 2023. 7. 3. 이전 1 2 3 4 ··· 66 다음 반응형