반응형 번역해제이팝/제이팝이라곤60 岸田教団&THE明星ロケッツ-ハンゲツトウゲ 가사번역 가사번역-루다레 君と見上げた月明りの下 키미토미아게타츠키아카리노시타 너와 올려다본 달빛의 밑 約束になんてなんの意味もないと知ってた 야쿠소쿠니난테난노이미모나이토싯테타 약속 따위 아무런 의미 없다는 걸 알고 있었어 それでも僕ら交わしてしまった 소레데모보쿠라카와시테시맛타 그래도 우리는 약속 해버렸어 奏でられるまま歌う人形のように 카나데라레루마마우타우닌교우노요우니 연주되는 채 노래하는 인형처럼 満たされない欲しがりな君と僕の 미타사레나이호시가리나키미토보쿠노 채워지지 않고 바라는 너와 내 最低すぎる契約でそれでも 사이테이스기루케이야쿠데소레데모 너무 형편없는 계약으로도 好きだと言って笑って 抱きしめあって染まって 스키다토잇테와랏테 다키시메앗테소맛테 좋아한다고 말하고 웃고 끌어안고 물들고 これ以上なんて到底、掌に余るから愛さないでと 코.. 2013. 11. 3. 茅原実里(치하라 미노리)-NO LINE 가사번역, 듣기 가사번역-루다레 (私がだんだん熱く 私がだんだん燃えるよ) 와타시가단단아츠쿠 와타시가단단모에루요 (내가 점점 뜨겁게, 내가 점점 타올라) 一人きりで立ち尽くして 君のことを見ていたよ 히토리키리데타치츠쿠시테 키미노코토오미테이타요 나 홀로 우두커니 서서 너를 봤어 重い世界 悲しい世界 それでも明日を生きてゆく 오모이세카이 카나시이세카이 소레데모아스오이키테유쿠 개운치 않은 세계, 슬픈 세계라도 내일을 살아가 抱きしめたあとで 大切なひとは彼方へ 다키시메타아토데 타이세츠나히토와카나타에 끌어안은 후 소중한 사람은 저편으로 (私がだんだん熱く 私がだんだん燃えるよ) 와타시가단단아츠쿠 와타시가단단모에루요 (내가 점점 뜨겁게, 내가 점점 타올라) NO LINE わからない 守るべきものは 와카라나이 마모루베키모노와 모르겠어, 지켜낼 것은 .. 2013. 10. 31. 飛蘭(페이란)-BELIEVE 가사번역 가사번역-루다레 始まるmy story 天辺目指すのさ 하지마루 마이 스토-리- 텟펜메자스노사 내 이야기를 시작할게, 정상을 목표로 해 拳上げ 即く mindは 実り咲かすんだ 코부시아게 츠쿠 마인도와 미노리사카슨다 주먹 올려 오른 마음은 결실을 이뤄내 魂へride on 沈むもんかって 타마시이에 라이도 온 시즈무몬캇테 영혼을 타고 가라앉는 거느냐며 声に出し 叫んでみよう 코에니다시 사켄데미요우 말로 해서 외쳐봐 夢が顔だしたら 叶うと知っている君は 유메가카오다시타라 카나우토싯테이루키미와 꿈이 얼굴을 내밀면 이뤄질 거라 알고 있는 너는 no problem そこに翔てく 노- 푸로부레무 소코니카케테쿠 문제없어, 그곳으로 달려가 自信に身を任せ! 지신니미오마사케 자신을 몸에 맡겨! Brand new shiny days あの頃.. 2013. 10. 27. ZAQ-ナミダノート 가사번역 가사번역-루다레 物語の1ページ目は 모노가타리노이치페-지메와 이야기의 첫 페이지는 必ず カラッポから始まるし 카나라즈 카랏포카라하지마루시 반드시 텅 빈 채로 시작하고 いつだって人は冒涜の言葉から偉業を成した 이츠닷테히토와보우도쿠노코토바카라이교우오나시타 언제나 사람은 모독하는 말로 위업을 이뤘어 俗っぽい僕のポエムじゃ 조쿳포이보쿠노포에무쟈 상스러운 내 시로는 誰の魂も揺さぶらなくって 다레노타마시모유라사부라나쿳테 어떤 이의 영혼도 뒤흔들 수 없어서 僕は無知であることを認めた 보쿠와무지데아루코토오미토메타 나는 무지한 것을 인정했어 そこが1ページ目 소코가이치페-지메 거기가 첫 페이지 「ひどい世界だ」と呪ったところで 히도이세카이다토노롯타토코로데 「가혹한 세계」라고 저주한들 世界が僕だけを愛してくれるわけじゃない 세카이가보쿠다케오아.. 2013. 10. 27. 이전 1 ··· 5 6 7 8 9 10 11 ··· 15 다음 반응형