반응형 번역해제이팝/제이팝이라곤60 May'n-ワイルドローズ(wild rose) 가사번역 가사번역-루다레 低空で飛ぶアゲハ 風に煽(あお)られて 테이쿠우데토부아게하 카제니아오라레테 낮게 나는 호랑나비는 불어오는 바람에 くるくる踊る 쿠루쿠루오도루 빙그르르 춤춰 とっさに不安になって 君を引き寄せた午後 톳사니후안니낫테 키미오히키요세타고고 돌연 불안해져서 너를 끌어당긴 오후 ただ ここにいると そう伝えたくて 타다 코코니이루토 소우츠타에타쿠테 그저 여기에 있다고 그리 전하고 싶어서 言葉を捜すけど Ah めまいがする 코토바오사가스케도 아하 메마이가스루 말을 찾지만 Ah 현기증이 나 神様に どんな罰を下されようとも 카미사마니 돈나바츠오쿠다사레요우토모 신이 어떤 벌을 내려 주셔도 自分を騙すのは もう止めよう 지분오다마스노와 모우야메요우 자신을 속이는 건 이제 그만두자 この唇が 手のひらが 眼差しが求めるのは 코노쿠치비루가.. 2013. 7. 24. StylipS-ツナグキズナ・ツツムコドク(이어진 인연・감싸는 고독) 가사번역 가사번역-루다레 オモイをぶつけてしまえば 弱さも気づかせてしまう 오모이오부츠케테시마에바 요와사모키즈카세테시마우 마음을 부딪치면 나약함도 알아차리고 말아 心が悲鳴をあげてる 今はまだ何も言わず 코코로가히메이오아게테루 이마와마다나니모이와즈니 마음이 비명을 지르고 있어, 지금은 아직 아무것도 말하지 않고 この手を取ってくれたら… 코노테오톳테쿠레타라 이 손을 잡아준다면… すれ違ったままの 瞳で微笑む 스레치갓타마마노 히토미데호호에무 엇갈린 채로 눈으로 웃어 伝えたいこと 痛いくらい同(おんな)じだね 츠타에타이코토 이타이쿠라이온나지다네 전하고 싶은 거 아플 정도로 똑같네 届かない空 握りしめて いつだってお互いを遠ざけた 토도카나이소라 니기리시메테 이츠닷테오타가이오토오자케타 닿지 않는 하늘을 꽉 쥐고 언제나 서로 멀리했어 不器用な優し.. 2013. 7. 24. 日笠陽子(히카사 요코)-イノセント(innocent, 이노센트) 가사번역 가사번역-루다레 蹴り上げた石ころ不規則に跳ねた 케리아게타이시코로후키소쿠니하네타 차올린 자갈이 불규칙적으로 튀었어 どこへでも転がる私の未来 도코에데모코로가루와타시노미라이 어디에서도 굴러가는 내 미래 誰かに決められて何かに縛られる 다레카니키메라레테나니카니시바레루 어떤 이가 결정해서 무언가에 얽혀 そんなくだらない日々はもう、さようなら 손나쿠다라나이히비와모우 사요우나라 그런 시시한 일상은 이제 안녕 閉じた瞼に夢を思い描くの 토지타마부타니유메오오모이에가쿠노 감긴 눈꺼풀에 꿈을 상상하는 거야 何度も繰り返す消えないメロディ 난도데모쿠리카에스키에나이메로디 몇 번이고 되풀이되고 사라지지 않는 선율 私の思いをずっと今と繋いでくれるから 와타시노오모이오즛토이마토츠나이데쿠레루카라 내 마음을 계속해서 현재와 이어주니까 つまずいて転んで知る「自.. 2013. 6. 7. √5-三日月姫 가사번역, PV, 듣기 가사번역-루다레 三日月の君よ 隠れたままで 미카즈키노키미요 카쿠레타마마데 초승달인 당신이여, 숨겨진 채로 いつか恋焦がれた 이츠카코이코가레타 언젠가 사랑에 애태웠던 愛しさよ君よ うつろうつろに 이토시사요키미요 우츠로우츠로니 사랑스러운 당신이여 공허하고 공허하게 淡い夢をみさせて 아와이유메오미사세테 옅은 꿈을 보여줘 もうこれ以上 何も言わないで 모우코레이죠우 나니모이와나이데 이제 이 이상 아무 말도 하지 마 白く香る花の様に……嗚呼、優しく 시로쿠카오루하나노요우이 아아 야사시쿠 아아, 하얗고 향기나는 꽃처럼 부드럽게 ねぇ例えれば 触れた雪化粧 네에타토에레바 후레타유키케쇼우 하나 예를 들자면 아름답게 눈 덮인 곳에서 涙はらり落ちた後で 全てを捧げた 나미다하라리오치타아토데 스베테오사사게타 눈물을 흘린 후 모든 걸 바쳤어 三日.. 2013. 4. 2. 이전 1 ··· 9 10 11 12 13 14 15 다음 반응형