가사번역-루다레
溢れる想い スキを重ねてく
아후레루오모이 스키오카사네테쿠
넘쳐 흐르는 마음, 사랑을 쌓아서
君に繋がっててね 赤い糸
키미니츠나갓테테네 아카이이토
네게 이어진 붉은 실
先の見えない白い明日でもきっと
사키노미에나이시로이아시타데모킷토
끝이 보이지 않는 하얀 내일이어도 분명
もっとカラフルにいろどる
못토카라후루니이로도루
더 화려하게 물들어
気付けばほら 頭の中いつでも浮かぶ
키즈케바호라 아타마노나카이츠데모우카부
깨달으면 봐, 머릿속에 언제나 떠오르는
君が好きだよ 苦しいほど全部
키미가스키다요 쿠루시이호도젠부
네가 좋아, 괴로울 정도로 전부
占いなんて ただ気休めばっかだけれど
우라나이난테 타다키야스메밧카다케레도
점 따위 단순한 위안일 뿐이지만
ランキングいいと 期待しちゃうね
란킨구이이토 키타이시챠우네
랭킹이면 좋겠네, 기대해버리네
目が合うかな? わざと遠回り繰り返す
메가아우카나 와자토토오마와리쿠리카에스
눈이
마주칠까? 일부러 몇 번이고 멀리 돌아가
地味な PR これ効果あるの?
지미나 피-아-루 코레코우카아루노
수수한 PR 이거 효과 있어?
うつむく顔 上げてテレパシー送って
우츠무쿠카오 아게테테레파시-오쿳테
숙인
고개 들어서 텔레파시를 보내
ねぇ、僕のキモチに気付いてよ
네에 보쿠노키모치니키즈이테요
저기, 내 마음을 알아차려줘
溢れる想い スキを重ねてく
아후레루오모이 스키오카사네테쿠
넘쳐 흐르는 마음, 사랑을 쌓아서
君に繋がっててね 赤い糸
키미니츠나갓테테네 아카이이토
네게 이어진 붉은 실
弾けるリズム 誰よりも速く届け
히지케루리즈무 다레요리모하야쿠토도케
튀는 리듬, 누구보다 빨리 닿아라
ときめく心 伝えたい
토키메쿠코코로 츠타에타이
두근거리는 마음을 전하고 싶어
恋する気持ち 胸の痛みより強く
코이스루키모치 무네노이타미요리츠요쿠
사랑하는
마음은 가슴의 아픔보다 강하게
感じるヒカリ 見つけたら
칸지루히카리 미츠케타라
느끼는 빛을 찾아내면
先の見えない白い明日でもきっと
사키노미에나이시로이아시타데모킷토
끝이 보이지 않는 하얀 내일이어도 분명
もっとカラフルにいろどる
못토카라후루니이로도루
더 화려하게 물들어
共通点 何かないかな?模索中
쿄우츠텐 나니카나이카나 모사쿠츄우
공통점 뭐 없을까? 찾고 있는 중
何気ないこと 宝物になる
나니게나이코토
타카라모노니나루
별 볼 일 없는 게 보물이 돼
眩しすぎる そんな笑顔は反則
마부시스기루 손나에가오와한소쿠
엄청 눈부신 그 미소는 반칙이야
ドキドキ急上昇 焼き付いちゃうね
도키도키큐우죠우쇼우 야키츠이챠우네
두근두근 급상승 새겨지겠네
欲張りかな? ふたりの距離あと何センチ?
요쿠바리카나 후타리노쿄리아토난센치
욕심쟁이려나? 두 사람의 거리는 앞으로 얼마?
未知数なアンサー 反比例かも?!ってセンチ><
미치스우나안사- 한비레이카못테센치
미지수인
대답 반비례일지도? 라고 감성적><
近づきたい でもウラハラすぐそこに
치카즈키타이 데모우라하라스구소코니
다가가고
싶어 하지만 모순되어 바로 거기서
ねぇ、君のキモチを知りたいよ
네에 키미노키모치오시리타이요
저기, 네 마음을 알고 싶어
隠しきれない スキが響いてく
카쿠시키레나이 스키가히비이테쿠
감출 수 없는 좋아하는 마음이
메아리쳐
愛のうたがハートにリンクして
아이노우타가하-토니린쿠시테
사랑의
노래가 하트로 연결되어서
思い描く幸せストーリー
오모이에가쿠시아와세스토-리-
생각을 그리는 행복한 이야기
いつか 素敵ミラクル 起こしたい
이츠카 스테키미라쿠루 오코시타이
언젠가 근사한 기적 일으키고 싶어
恋する気持ち 胸を焦がすほど強く
코이스루키모치 무네가코가스호도츠요쿠
사랑하는
마음은 가슴이 애태워질 정도로 강하게
感じるヒカリ 見上げたら
칸지루히카리 미아게카타라
느끼는 빛을 올려다보면
どこまでも続いてく青空
도코마데모츠나이데쿠아오조라
어디까지고
이어진 푸른 하늘
もっと 素直になれたら・・・
못토 스나오니나레타라
더 솔직해진다면・・・
「例えば」「だけど」「いつか」「もしも」
타토에바 다케도 이츠카 모시모
「이를테면」
「하지만」「언젠가」 「만약」
ぐるぐる繰り返し 止まらない
구루구루쿠리카에시 토마라나이
빙그르르
반복해서 멈추지 않아
甘くて苦い恋の矛盾
아마쿠테니가이코이노무쥰
달콤하면서
씁쓸한 사랑의 모순
どこへも逃げれない24時過ぎ
도코에모니게레나이니쥬우욘지스기
어디에도 도망갈 수 없어, 24시 지나서
眠れない夜の答え
네무레나이요루노코타에
잠들 수 없는 밤의 해답
諦められるわけじゃない
아키라메라레루와케쟈나이
포기할 수는 없어
君に出会えたキセキがほら
키미니데아에타키세키가호라
너와 만난 기적이 봐봐
こんなにもチカラをくれたから
콘나니모치카라오쿠레타카라
이렇게나 힘을 줬으니까
気付けばほら 頭の中いつでも浮かぶ
키즈케바호라 아타마노나카이츠데모우카부
깨달으면 봐, 머릿속에 언제나 떠오르는
君が好きだよ 苦しいほど全部
키미가스키다요 쿠루시이호도젠부
네가 좋아, 괴로울 정도로 전부
うつむく顔 上げて笑顔で「おはよう」
우츠무쿠카오 아게테에가오데 오하요우
숙인 고개를 들어서 웃으며
「안녕」
さぁ、きっとここから始まるよ
사- 킷토코코카라하지마루요
자, 분명 여기서 시작할 수 있어
溢れる想い スキを重ねてく
아후레루오모이 스키오카사네테쿠
넘쳐 흐르는 마음, 사랑을 쌓아서
君に繋がっててね 赤い糸
키미니츠나갓테테네 아카이이토
네게 이어진 붉은 실
弾けるリズム 誰よりも速く届け
히지케루리즈무 다레요리모하야쿠토도케
튀는 리듬, 누구보다 빨리 닿아라
ときめく心 伝えたい
토키메쿠코코로 츠타에타이
두근거리는 마음을 전하고 싶어
隠しきれない スキが響いてく
카쿠시키레나이 스키가히비이테쿠
감출
수 없는 좋아하는 마음이 메아리쳐
愛のうたがハートにリンクして
아이노우타가하-토니린쿠시테
사랑의
노래가 하트로 연결되어서
思い描く幸せストーリー
오모이에가쿠시아와세스토-리-
생각을 그리는 행복한 이야기
いつか 素敵ミラクル 起こしたい
이츠카 스테키미라쿠루 오코시타이
언젠가 근사한 기적 일으키고 싶어
恋する気持ち 胸の奥ずっと強く
코이스루키모치 무네노오쿠즛토츠요쿠
사랑하는 마음은 가슴 속에서 계속 강하게
輝くヒカリ 掴んだら
카가야쿠히카리 츠칸다라
찬란한 빛을 잡았다면
確かな予感 感じる今も
타시카나요칸 칸지루이마모
확실한 예감을 느끼는 지금도
ほら、カラフルにいろどる
호라 카라후루니이로도루
봐봐, 화려하게 물들어
----
이런 느낌의 곡 좋아합니다.
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-わすれる 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.11.02 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-アイリス(아이리스) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.10.27 |
初音ミクV3(하츠네 미쿠V3)-絶叫ジャッジメント(절규 저지먼트) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.10.25 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-ぐるぐるめぐる(빙그르르 돌아) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.10.23 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-造花の距離感(조화의 거리감) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.10.19 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-嘘つきピーターパン(거짓말쟁이 피터팬) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.10.18 |