상세 컨텐츠

본문 제목

amazarashi-自虐家のアリー 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2015. 2. 25. 19:27

본문

반응형

가사번역-루다레

 

いずれにしてもらなければならない 彼女つきすぎた

이즈레니시테모타치사라나케레바나라나이 카노죠와키즈츠키스기타

어쨌든 떠나야만 해 그녀는 너무 상처 입었어
かないカテン れたカップ したキャベツ

아카나이카- 와레타캇푸 나가시다이노후란시타캬베츠

젖힐 없는 커튼 깨진 싱크대에서 썩은 양배추
べばてをした 仕打ちもれた

아이토요베타스베테오유루시타 하하노시우치모와레타츠메모

사랑이라 모든 것을 용서한 어머니의 처사와 깨진 손톱도
せたいて めるのはいつも自分ばかり

히도쿠야세타히자오다이테 세메루노와이츠모지분노코토바카리

심각하게 야윈 무릎을 안고 책망하는 언제나 오직 자신
なんかどこかえちまえと われた時初めて気付いた

오마에난카도코카키에치마에토 이와레타토키하지메테키즈이타

따위 어디로 사라져 버려 그리 들었을 처음으로 깨달았어
きたい場所なんてにもない ここにさせてといた

이키타이바쇼난테도코니모나이 코코니이사세테토나키와메이타

가고 싶은 곳 따위 어디에도 없어 여기에 있게 해달라고 울부짖었어
からさくえるから さんとこの部屋めたの

마도카라치이사쿠우미가미에루카라 토우산토코노헤야니키메타노 토

「창문으로부터 작게 바다가 보이니까 아버지랑 이 방으로 정했단다 라고
昔嬉しそうにしていた 今夜もまだらない
무카시우레시소우니하나시테이타 하하와콘야모마다카에라나이

옛날 기쁜 듯 말했던 어머니는 오늘 밤도 아직 돌아오지 않았어
あのつになれたらって

아노우미토히토츠니나레타랏테

저 바다와 하나가 되면 말이지
そうったった
소우오못타아토니스코시와랏타

그리 생각한 조금 웃었어


自虐家のアリ って

지갸쿠가노아리- 나미노마니마니 우탓테

자학가 앨리 파도치는 대로 노래하여
被虐者 った

히갸쿠샤노아이 나미노마니마니 네갓타

피학자의 사랑 파도치는 대로 기도했어
きしめられたくて ついたあの

다키시메라레타쿠테 우소츠이타아노히오

안기고 싶어서 거짓말 한 그 날을
でもずっとやんでる
이마데모즛토쿠얀데루

아직도 계속 후회하고 있어

 


だけがっているんだから わがままはとうのめた

와타시다케가싯테이룬다카라 와가마마와토우노무카시니야메타

나만이 알고 있으니까 말이야 고집 부리는 건 아주 옛날에 그만뒀어
とてもしく それが姿

토키도키토테모야사시쿠와라우 소레가하하노혼토우노스가타

가끔 무척이나 다정하게 웃는 그것이 어머니의 진짜 모습
物心ついたからない 理由けない

모노고코로츠이타토키카라치치와이나이 리유우와이마모키케나이

철 들었을 때부터 아버지가 없는 이유는 지금도 물을 수 없어
今夜めながら 記憶だけ裸足少女
콘야모우미오나가메나가라 키오쿠노나카다케하다시노쇼우죠

오늘 밤도 바다를 바라보며 기억 속에서만 맨발인 소녀
あのつになれたらって

아노우미토히토츠니나레타랏테

저 바다와 하나가 되면 말이지
そうったのは何故だろう
소우네갓타노와나제다로우

그리 원했던 것은 왜일까


自虐家のアリ って

지갸쿠가노아리- 나미노마니마니 우탓테

자학가 앨리 파도치는 대로 노래하여
被虐者 った

히갸쿠샤노아이 나미노마니마니 네갓타

피학자의 사랑 파도치는 대로 기도했어
きしめられたくて ついたあの

다키시메라레타쿠테 우소츠이타아노히오

안기고 싶어서 거짓말 한 그 날을
でもずっとやんでる
이마데모즛토쿠얀데루

아직도 계속 후회하고 있어

しくてしょうがなくて へのけた

쿠루시쿠테쇼우가나쿠테 우미에노미치카케누케타

괴로워서 손쓸 수 없어서 바다로 향하는 길을 달려나간
砂浜 月明かりの裸足少女

스나하마데 츠키아카리노하다시노쇼우죠

모래사장에서 달빛의 맨발인 소녀
されていないって ったして

아이사레테이나잇테 우타갓타와타시오유루시테
사랑받고 있지 않다고 의심한 나를 용서해줘

もいらないよ これが最後のわがまま
나니모이라나이요 코레가사이고노와가마마

아무것도 필요 없어 이게 마지막 고집


自虐家のアリ かんで

지갸쿠가노아리- 나미노마니마니 우칸데

자학가 앨리 파도치는 대로 떠올라서
被虐者 んだ

히갸쿠샤노아이 나미노마니마니 시즌다

피학자의 사랑 파도치는 대로 가라앉았어
あのした さんがした

아노히토가아이시타 토우산가아이시타

그 사람이 사랑한, 아버지가 사랑한
このになれたら きしめてくれるかな
코노우미니나레타라 다키시메테쿠레루카나

이 바다가 되면 안아줄까

でもずっとしてる

이마데모즛토아이시테루

아직도 계속 사랑해

 

---



반응형

관련글 더보기