본문 바로가기
번역해제이팝/레알제이폿푸

LASTGASP-Days 가사번역

by 루다레 2015. 2. 22.
반응형


가사번역-루다레

 

きなぐってきた理想自分とは

카키나굿테키타리소우노지분토와

휘갈겨 쓰던 이상의 자신과는
りなく現在地なんだよ

카기리나쿠토오이겐자이치난다요

끝없이 먼 현재 위치야
見透かされながらんだ景色
미스카사레나가라후키톤다케시키가

꿰뚫어 보면서 바람에 날려간 경치가

不器用背中してる

부키요우나보쿠노세나카오오시테루

서툰 등을 밀고 있어
きするたびにだけど

마타타키스루타비니치가우이로다케도

눈 깜박일 때마다 다른 색이지만
見落としていた可能性(カケラ)めて
미오토시테이타카케라오아츠메테

간과했던 가능성을 모아


間違った

마치갓타히야츠라이오모이데

실수했던 날의 괴로운 추억
それでもここまでたんだろ?

소레데모코코마데키탄다로

그래도 여기까지 왔지?
「こうしていれば」に邪魔をされても

코우시테이레바 니쟈마오사레테모

이렇게 있으면 그리 방해당해도
そのらせないでよ

소노오모이니고라세나이데요

그 생각을 더럽히지 마
めてわりなんて単過ぎるだろ?
아키라메테오와리 난테칸탄스기루다로

「체념하고 끝」 그건 너무 간단하지?

 


してきた理想場所とは

케이카쿠시테키타리소우노바쇼토와

계획하고 있던 이상의 장소와는

카쿠지츠니치가우 요리미치노우에데

확실하게 다른 옆길 위에서
ぐっとんだあの気持ちが

굿도노미콘다아노히노키모치가

꿀꺽 삼킨 그 날의 마음이
不機嫌背中してる
후키겐나키미노세나카오오시테루

언짢은 등을 밀고 있어
きするたびにだけど

마타타키스루타비니치가우이로다케도

눈 깜박일 때마다 다른 색이지만
見落としていた可能性(カケラ)めて
미오토시테이타카케라오아츠메테

간과했던 가능성을 모아


したしくたって

나게다시타히가야사시쿠탓테

내던진 날이 다정해도
それでもここまでたんだよ

소레데모코코마데키탄다요

그래도 여기까지 왔어
「こうしてみれば?」にわされても

코우시테미레바 니마도와사레테모

이렇게 해보면? 그것에 유혹당해도
このくんだよ

코노나가이미치와츠즈쿤다요

이 기나긴 길은 이어져
からないをいつもぎるだろ?
와카라나이코토 오이츠모칸가에스기루다로

모르는 언제나 지나치게 생각하지?

 


きなぐってきた理想自分とは

카키나굿테키타리소우노지분토와

휘갈겨 쓰던 이상의 자신과는
りなく現在地なんだよ

카기리나쿠토오이겐자이치난다요

끝없이 현재 위치야

ぐっとんだあの気持ちは

굿도노미콘다아노히노키모치와

꿀꺽 삼킨 그 날의 마음은
まだそこにれないで
마다소코니아루코토오와스레나이데

아직 그곳에 있던 일을 잊지 말아줘


間違った

마치갓타히야츠라이오모이데

실수했던 날의 괴로운 추억
それでもここまでたんだろ?

소레데모코코마데키탄다로

그래도 여기까지 왔지?
「こうしていれば」に邪魔をされても

코우시테이레바 니쟈마오사레테모

이렇게 있으면 그리 방해당해도
そのらせないでよ

소노오모이니고라세나이데요

생각을 더럽히지

めてわり」なんてきっと

아키라메테오와리 난테킷토

체념하고 그건 틀림없이
まだまだっておけばいいだろ?

마다마다사키니톳테오케바이이다로

아직 저 끝에 놓으면 되지?

 

---

반응형