가사번역-루다레
生を受け それぞれが人生を謳歌 脳のブラックボックスを知る それは幸か?
세이오우케 소레조레가진세이오오우카 노우노부랏쿠봇쿠스오시루 소레와코우카
생명을 얻고 각자의 인생을 구가, 뇌의 블랙박스를 아는 그게
행복인가?
要はリミットラインをすべて凌駕 さぁ行こうか 踏み出す それは今日だ
요우와리밋토라인오스베테료우가 사-이코우카 후미다스 소레와쿄우다
결국은 한계점 전부를 능가, 어디 한 번 가볼까? 내디디는 그것이 오늘이다
やっぱ日々は如何せん こう そつなく過ごしてちゃ NO NO
얏파히비와이칸센 코우 소츠나쿠스고시챳 노 노
역시나 삶은 어쩔 수 없어, 이렇게 실수 안 하고 지내는 건
NO NO
ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ
스톳푸 나가레오미키와메루나 마즈모노토모세즈이코우제
STOP 흐름을 지켜보지 마, 일단 신경 쓰지 말고 가자
届かぬ物や限りあるものに 熱くなる胸を押さえつけるのは
토도카누모노야카기리아루모노니 아츠쿠나루무네오오사에츠케루노와
닿지도 않고 끝 있는 것에 이 가슴의 정열을 억누르는 건
理解もせず 押さえつけようとしてきた
리카이모세즈 오사에츠케요우토시테키타
이해도 하지 않고 억압하려 한
嫌いで 許せなかった あの大人達と同じじゃんかよ
키라이데 유루세나캇타 아노오토나타치토오나지냔카요
미워하면서 용서할 수 없었던 저 어른들과 같잖아
どうしたって 叶わない絵空事だろうが
도우시탓테 카나와나이에소라고토다로우가
절대로 이뤄지지 않는 허상이지만
胸を燃やす火は誰にも消せやしない
무네오모야스호노와다레니모케세야시나이
이 가슴을 뜨겁게 하는 불은 누구도 끌 수 없어
空から降る黒い雨が この身を濡らし降り止まなくとも
소라카라후루쿠로이아메가 코노미오누라시후리야마나쿠토모
하늘에서 내리는 검은 비가 이 몸을 적시며 그치지 않아도
まだ消させはしないこの胸の火 それが「プライド」
마다케케사세와시나이 코노무네노호노 소레가 푸라이도
아직은 끌 수 없는 이 가슴의 불, 그것이 「자존심」
予報通りに降り出した雨 予想以上に仲間は集まった
요호우도오리니후리다시타아메 요소우이가이니나카마와마츠맛타
예보대로 내렸던 비, 예상 이상으로 동료는 모였어
お互いの日々や将来の話で 熱くなって殴り合いになった
오타가이노히비야쇼우라이노하나시데 아츠쿠낫테나구리아이니낫타
서로의 일상이나 미래의 이야기로 뜨거워졌다 치고받게 되었어
15の頃も不安から逃れるように
쥬우고노코로모후안카라노가레루요우니
15살 때도 불안에서 벗어나도록
同じような事で殴り合ったこと思い出して
오나지요우나코토데나구리앗타코토오모이다시테
같은 일로 서로 치고받은 걸 떠올리고
お前が笑い出すから 変わってないな...って 俺も吹き出したんだ
오마에가와라이다스카라 카왓테나이낫테 오레모후키다시탄다
네가 웃으니까 변함없다고 나도 웃음이 터졌어
そうやって意地張って 踏ん張って生きてなくちゃ時間の流れさえも怖くなる
소우얏테이지핫테 훈밧테이키테나쿠챠지칸노나가레사에모코와쿠나루
그렇게 오기 부리며 버티지 않으면 시간의 흐름조차도 무서워져
本当に殴るべき相手は そんな自分だろ
혼토우니나구루베키아이테와 손나지분다로
정말 때려야 할 상대는 그딴 나 자신이겠지
ただ今は負けたくない 自分に負けない「プライド」
타다이마와마케타쿠나이 지분니마케나이 푸라이도
그저 지금은 지고 싶지 않아, 나 자신에게 지지 않는 「자존심」
ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ
스톳푸 나가레오미키와메루나 마즈모노토모세즈이코우제
STOP 흐름을 지켜보지 마, 일단 신경 쓰지 말고 가자
ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ
스톳푸 나가레오미키와메루나 마즈모노토모세즈이코우제
STOP 흐름을 지켜보지 마, 일단 신경 쓰지 말고 가자
どうしたって やっぱ一人の夜は 自分の事さえも分からなくなる
도우시탓테 얏파히토리노요루와 지분노코토사에모와카라나쿠나루
아무리 지내어봐도 역시 혼자인 밤은 나 자신조차 모르게 돼
そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら もっと強くなれる
손나오레토와카리아오우토시테쿠레루키미가이루나라 못토츠요쿠나레루
그런 나를 이해해주려는 네가 있다면 조금 더 강해질 수 있어
もうどうなったて良い 格好悪くたって良い
모우도우낫타테이이 캇코우와루쿠탓테이이
이제 아무래도 좋아, 꼴사납다고 해도 좋아
死にものぐるいで未来を変えてやる
시니모노구루이데미라이오카에테야루
필사적으로 발버둥 치며 미래를 바꿔줄게
どうしたって 変えれない運命だと言われても
도우시탓테 카에레나이운메이다토이와레테모
절대로 바뀔 수 없는 운명이라 말해도
まだ俺は変われる 自分で変えてみせる
마다오레와카와레루 지분데카에테미세루
아직 나는 바뀔 수 있어, 스스로 바꿀 거야
これが そう「プライド」それぞれの場所で....
코레가 소우 부라이도 소레조레노바쇼데
그래, 이게 「자존심」 각자의 장소에서...
まだまだ消えるな 心の火を
마다마다키에루나 코코로노호노오
아직은 꺼지지 말아줘, 마음의 불꽃을
まだ忘れたくない 胸の熱さを
마다와스레타쿠나이 무네노아츠사오
아직 잊고 싶지 않아, 뜨거운 가슴을
まだまだ消えるな 心の火を
마다마다키에루나 코코로노호노오
아직은 꺼지지 말아줘, 마음의 불꽃을
まだまだ行けるぞ 行けるぞ
마다마다이케루조 이케루조
아직 더 갈 수 있어, 갈 수 있다고
---
분명 초반에는 굉장히 좋은 작품이었는데 점점 스토리가 산으로 갔습니다.
보는 내내 돈 벌기 싫구나, 라는 생각을 했습니다.
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
昆夏美(콘 나츠미)-虹のかけら(무지개의 조각) 가사번역, TV SIZE, 듣기, 일주일간 친구 OP (0) | 2014.06.25 |
---|---|
真行寺恵里(신교우지 에리)-IN MY DREAM 가사번역, 브레인 파워드 OP (0) | 2014.06.24 |
東京パフォーマンスドール(도쿄 퍼포먼스 돌)-BRAND NEW STORY 가사번역, 듣기, 킨다이치 소년의 사건부R OP (0) | 2014.06.18 |
GRANRODEO-変幻自在のマジカルスター(변환자재의 Magical Star) 가사번역, 쿠로코의 농구 OP (0) | 2014.06.13 |
the GazettE-SHIVER 가사번역, 듣기, 흑집사II OP (0) | 2014.06.12 |
StylipS-純粋なフジュンブツ(순수한 불순물) 가사번역, TV SIZE, 듣기, 만화가랑 어시스턴트랑 OP (0) | 2014.06.09 |