상세 컨텐츠

본문 제목

KAITO&初音ミク(하츠네 미쿠)-カンタレラ(칸타렐라) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테

전자음악가상/숫자로민다

by 루다레 2014. 2. 14. 22:26

본문

반응형


KAITOミク』カンタレラ(第二版)『オリジナル



【clear】カンタレラを歌ってみた【nero】



【KAITO・ミク】カンタレラに絵をつけてみた【やっちゃった】



【蛇足】カンタレラ【歌ってみた】



『KAITO v3・ミク』 カンタレラ ~grace edition~ 『オリジナル』



【カンタレラ】歌ってみた【しゃむおん×みーちゃん】



何も考えずカンタレラを歌ってしまった。Ver.ASK



【ぽこた】 カンタレラ 歌ってみた



カンタレラを唄わせて頂きました てん

가사번역-루다레

 

つめう その視線 じた世界

미츠메아우 소노시센 토지타세카이노나카

바라보는 그 시선에 갇힌 세계 속에서
づかない ふりをしても いをられそう
키즈카나이 후리오시테모 요이오사토라레소우

눈치채지 못한 척해도 취한 것을 알 거 같아
くこの してづいて

야케츠쿠코노코코로 카쿠시테치카즈이테

눌어붙은 마음을 감추고 다가서
吐息感じれば れるほど
토이키칸지레바 시비레루호도

한숨을 느끼면 황홀할 정도로


ありふれた恋心 今罠仕掛けて

아리후레타코이고코로니 이마와나오시카케테

지금 평범한 연심에 올가미를 쳐서
かな隙間にも 足跡さないよ
와즈카나스키마니모 아시아토노코사나이요

근소한 틈에도 발자국을 남기지 않아

 


いた言葉だと してる

미에스이타코토바다토 키미와유단시테루

속 보이는 말이라 생각해서 너는 부주의해
ったなら せるがした
요쿠싯타게키야쿠나라 노미호세루키가시타

잘 아는 극약이라면 다 마실 수 있을 거 같았어
びつくから れるあても

사비츠쿠쿠사리카라 노가레루아테모나이

녹슨 쇠사슬에서 벗어날 방법도 없어
秒針 うほど
히비쿠뵤우신니 아라가우호도

메아리치는 초침에 저항할수록


たとえばみの ませて

타토에바후카이시게미노나카 스베리코마세테

이를테면 깊은 수풀 속으로 살짝 들어가서
いだりに ただされそう
츠나이다아세노카오리니 타다오카사레소우

이어진 땀 냄새로 그냥 범할 거 같아져

 


ありふれた恋心 今罠仕掛けて

아리후레타코이고코로니 이마와나오시카케테

지금 평범한 연심에 올가미를 쳐서

かな隙間 けば
와즈카나스키마 노조케바

근소한 틈으로 엿보면


まえて
츠카마에테

붙잡아줘


たとえばみの ませて

타토에바후카이시게미노나카 스베리코마세테

이를테면 깊은 수풀 속으로 살짝 들어가서
いだりに ただされそう
츠나이다아세노카오리니 타다오카사레소우

이어진 땀 냄새로 그냥 범할 거 같아져

 

---

반응형

관련글 더보기