【初音ミク・巡音ルカ】ワンステップ・レイヤード【オリジナル】
가사번역-루다레
ah...
遠く近い ねぇ、二人の距離は……
토오쿠치카이 네- 후타리노쿄리와
멀고
가까운 우리의 거리는……
ほら、ちょうど一歩分 人目を気にして空けてた
호라 쵸우도잇포 히토메오키니시테아케테타
봐봐, 마침 한 걸음을 시선을 신경 쓰며 비워뒀어
「今の関係が壊れないように」、と
이마노칸케이가코와레나이요우니 토
「현재의
관계가 부서지지 않도록」라며
揺れる想いは ただ隠して
유레루오모이와 타다카쿠시테
요동치는 마음은 단지 감추고
ほんとは もっと傍にいたい
혼토와 못토소바니이타이
사실은
조금 더 곁에 있고 싶어
思うままに抱き締めて 咎める言葉など無視して
오모우마마니다키시메테 세마루코토바나도무시시테
마음대로
끌어안고서 비난하는 말 따위 무시하고
けれど一歩の距離は決して踏み出せない
케레도잇포노쿄리와케시테후미다세나이
하지만
한 걸음의 거리는 절대로 내디딜 수 없어
「さよなら」、と笑顔で手を振る
사요나라 토에가오데테오후루
「잘
있어」라며 웃으며 손을 흔들어
切なさだけ残して
세츠나사다케노코시테
애절함만을 남겨서
ねぇ、心の中 そっと覗けたとして
네에 코코로노나카 솟토노조케타토시테
있지, 마음속을 몰래 엿봤다 해도
簡単に気持ちに 区切りがつけられるのかな?
칸탄니키모치니 쿠기리가츠케라레루노카나
쉽게 마음을 구분할 수 있는 걸까?
ただの友達と思われていたなら
타다노토모다치토오모와레테이타나라
그저
친구라고 생각하면
寂しいけれど 楽になれる?
사바시이케레도 라쿠니나레루
외롭지만, 편해져?
ほんとは ずっと傍にいたい
혼토와 즛토소바니이타이
사실은
계속 곁에 있고 싶어
我慢せず抱き締めたい 許されざる恋だとしても
가만세즈다키시메타이 유루사레자루코이다토시테모
참지
않고 끌어안고 싶어, 용서받지 못하는 사랑이라 해도
けれど一歩の距離は決して踏み出せない
케레도잇포노쿄리와케시테후미다세나이
하지만
한 걸음의 거리는 절대로 내디딜 수 없어
「また明日」、と今日も手を振る
마타아시타 토쿄우모테오후루
「내일
보자」라며 손을 흔들어
小さな決意を秘めて
치이사나케츠이오히메테
자그마한 결의를 숨기고
どうしても縮められずいた 一歩分のその距離
도우시테모치지메라레즈이타 잇포분노소노쿄리
아무리
해도 줄어들지 않고 있던 한 걸음의 거리
一人じゃないから二人で半歩ずつ踏み込もう
히토리쟈나이카라후타리데한포즈츠후미코모우
나 혼자가 아니니까 함께 반걸음씩 발을 들이자
ah...
繋がる 欠片
츠나가루 카케라
이어지는 조각
想いの距離をゼロにして 今重なり合う二つの影
오모이노쿄리오제로니시테 이마카사나리아우후타츠노카게
마음의 거리를 0으로 만들고 지금 겹쳐지는 우리의 그림자
これから ずっと傍にいよう思うままに抱き締めて
코레카라 즛토소바니이요우오모우마마니다키시메테
앞으로
영원히 곁에 있자, 마음대로 끌어안고
咎める言葉など無視して
세메루코토바나도무시시테
비난하는 말 따위 무시해서
たった一歩の勇気を 二人確かめるまで
탓타잇포노유우키오 후타리타시카메루마데
그저
한 걸음의 용기를 함께 확인할 때까지
随分と遠回りしたね
즈이분토토오마와리시타네
상당히 멀리 돌아갔구나
ほんとはずっと怖かった
혼토와즛토코와캇타
사실은
계속 무서웠어
曖昧なその距離さえ いつか壊してしまいそうで
아이마이나소노쿄리사에 이츠카코와시테시마이소우데
애매한
그 거리조차 언젠가 부서질 거 같아서
想いだけではなく その不安さえ二人
오모이다케데와나쿠 소노후안사에후타리
마음만이
아니라 그 불안마저 우리는
同じもの抱え込んでたんだ
오나지모노카카에콘데탄다
같은 것을 끌어안았어
たった一歩を挟んで 微笑む
탓타잇포오하산데 호호에무
단 한 걸음을 남기고 웃어
「あなたに」 「キミへと」
아나타니 키미에토
「당신께」
「네게」
ah...
---
백합.
'전자음악가상 > 숫자로민다' 카테고리의 다른 글
MEIKO, KAITO, 初音ミク(하츠네 미쿠), 鏡音リン(카가미네 린), 鏡音レン(카가미네 렌)-人柱アリス 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.07.26 |
---|---|
巡音ルカ(메구리네 루카), 鏡音リン(카가미네 린)-drop pop candy 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.07.19 |
初音ミク&巡音ルカ&寒音ジミ(하츠네 미쿠&메구리네 루카&사무네 지미)-Reboot 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.06.13 |
神威がくぽ&KAITO&鏡音レン(카무이 카쿠포&카이토&카가미네 렌)-LOVELESS××× 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.06.04 |
KAITO&初音ミク(하츠네 미쿠)-カンタレラ(칸타렐라) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.02.14 |
鏡音レン(카가미네 렌)&KAITO-右往左往(우왕좌왕) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.02.08 |