상세 컨텐츠

본문 제목

初音ミク(하츠네 미쿠)-アイヴネバービーンユー 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/초록파소녀

by 루다레 2013. 12. 13. 13:25

본문

반응형


初音ミク】アイヴネバンユ【オリジナル

가사번역-루다레

 

そうでしたなんて 感情がずれ

소우데시타보쿠난테 칸죠우가즈레콘데

그랬어, 나 같은 건 감정이 미루어져서

欲望すようなもんさ

요쿠보우오사라케다스요우나몬사

욕망을 속속들이 드러내는 거야

曖昧記憶なもんで どうしたってはなくて

아이마이나키오쿠나몬데 도우시탓테카타치와나쿠테

모호한 기억이라 어찌해도 형태는 없어

なんてドロドロになっちゃってるから

아이난테도로도로니낫챳테루카라

사랑 따위는 흐물흐물해졌으니까

いなら かにして

혼토우노오모이나라 도코카니카쿠시테

진심은 어딘가에 감춰서

でもないように もこのまま

난데모나이요우니 키미모보쿠모코노마마

아무 일 없는 것처럼 너도나도 이대로

ごしていくんだ

스고시테이쿤다

보내고 있어

 

かに にそっと

카스카니카오루아메 카지카무유비니솟토

옅게 비 냄새가 나고 곱은 손으로 살며시

ませてしい

보쿠오카라마세테호시이

내게 휘감겨 줬으면 좋겠어

かにじる このもりを

타시카니칸지루 코노누쿠모리오

확실히 느끼고 있는 이 온기를

どうかれないでいて

도우카와스레나이데이테

부디 잊지 말고 있어줘

大事いだこの

다이지니츠나이다코노이토니

소중히 잇고 있던 이 실에

いプライドをして

아와이푸라이도오타쿠시테

어슴푸레한 자존심을 맡겨서

わってしまうのかと

혼토우니오왓테시마우노카토

진짜로 끝나는 거냐고

項垂れていた

우나다레테이타

고개를 숙이고 있었어

 

 

そうですよなんて のブレキがなくて

소우데스요보쿠난테 카이라쿠노부레-키가나쿠테

그래, 나 같은 건 쾌락의 브레이크가 없어서

妄想すようなもんさ

모우소우가아바레다스요우나몬사

망상이 날뛰는 거야

鮮明記憶はなくて どうしたって不埒なもんで

센메이나키오쿠와나쿠테 도우시탓테후라치나몬데

선명한 기억은 없어서 어찌해도 발칙한 거라

なんてグショグショになっちゃってるから

아이난테구쇼구쇼니낫챳테루카라

사랑 따위는 흠뻑 젖었으니까

いなら かにあるって

혼토우노오모이나라 도코카니아룻테

진심이라면 어딘가에 있다고

じたいものだね もこのまま

신지타이모노다네 키미모보쿠모코노마마

믿고 싶은데 너도나도 이대로

づかないんだ

키즈카나인다

알아차리지 못해

 

かに にそっと

카스카니카오루아메 카지카무유비니솟토

옅게 비 냄새가 나고 곱은 손으로 살며시

ませてしい

보쿠오카라마세테호시이

내게 휘감겨 줬으면 좋겠어

かにじる このもりを

타시카니칸지루 코노누쿠모리오

확실히 느끼고 있는 이 온기를

どうかれないでいて

도우카와스레나이데이테

부디 잊지 말고 있어줘

大事いだこの

다이지니츠나이다코노이토니

소중히 잇고 있던 이 실에

いプライドをして

아와이푸라이도오타쿠시테

어슴푸레한 자존심을 맡겨서

わってしまうのかと

혼토우니오왓테시마우노카토

진짜로 끝나는 거냐고

項垂れていた

우나다레테이타

고개를 숙이고 있었어

 

 

かに けた

와즈카니카스무소라 카타무케루쿠비니

살짝 구름 낀 하늘에 기울이는 목에

そっとわせてしい

솟토보쿠오마토와세테호시이

살며시 나를 달라붙게 해줘

かにじる このもりを

타시카니칸지루 코노누쿠모리오

확실히 느끼고 있는 이 온기를

どうかれないでいて

도우카와스레나이데이테

부디 잊지 말고 있어줘

ったその

키미가왓타소노카오모

네가 웃은 그 얼굴도

になって

아와이오모이데니낫테

어슴푸레한 추억이 되어서

わってしまうんだと

혼토우니오왓테시마운다토

진짜로 끝난다고

微睡んでいた

마도론데이타

졸고 있었어

 

---

자기가 알아서

반응형

관련글 더보기