가사번역-루다레
季節外れの柔らかい陽気に
키세츠하즈레노야와라카이요우키니
계절을 벗어간 포근한 날씨에
あくびを一つ、ご機嫌サマです。
아쿠비오히토츠 고키겐사마데스
하품 한 번 하고 기분은 어떠신가요
いつもの席に腰かけてゆらり
이츠모노세키니코시카케테유라리
평소에 앉는 자리에 걸터앉고 경쾌하게
時刻は15時、メールを待ってるの
지코쿠와산지 메-루오맛테루노
시각은 3시, 문자를 기다리고 있어
暗号みたいな遊びに笑って
안고우미타이나아소비니와랏테
암호 같은 놀이에 웃으며
会えない時でも楽しくいたいね
아에나이토키데모타노시쿠이타이네
만날 수 없을 때도 즐겁게 있고 싶어
夢を見るふたり手をつないで
유메오미루후타리테오츠나이데
꿈을 꾸는 우리 둘이서 손을 잡고서
ときめきも「共有」のつもりで
토키메키모 쿄우유우노츠모리데
설렘도 공유할 셈으로
合言葉で鍵をして、”ふたり占め”
아이코토바데카기오시테 후타리지메
암호 말로 자물쇠를 걸어서 “서로 독점”
そんな Love & Seacret
손나 라부 시-쿠렛토
그런 Love & Seacret
藍色の空、雫の足音
아이이로노소라 시즈쿠노아시오토
남빛의 하늘, 물방울의 발소리
枕を抱いて電話を待ってるの
마쿠라오이다이테덴와오맛테루노
베개를 끌어안고 네 전화를 기다리고 있어
切ない夜にはそっと特別に
세츠나이요루니와솟토토쿠베츠니
애절한 밤에는 살며시 나를 특별하게 대해서
甘い気分で話をしようよ
아마이키분데하나시오시요우요
좋은 기분으로 이야기를 나누자
夢を見るふたり手をつないで
유메오미루후타리테오츠나이데
꿈을 꾸는 우리 둘이서 손을 잡고서
戸惑いも「共有」でいこうよ
토마도이모 쿄우유우데이코우요
망설임도 공유하며 가자
楽しめれば勝つんだって”おまじない”
타노시메레바카츤닷테 오마지나이
즐기면 이긴다는 “주문”
そんな Love & Seacret
손나 라부 시-쿠렛토
그런 Love & Seacret
君のこと大事だって
키미노코토다이지닷테
너를 소중히 여긴다고
気付いたらたまらないね
키즈이타라타마라나이네
알아차리면 참을 수 없어져
嬉しくって舞い上がって、
우레시쿳테마이아갓테
기뻐서 날아올라
転んでも強くなれる
코론데모츠요쿠나레루
자빠져도 강해질 수 있는
そんな恋だ。
손나코이다
그런 사랑이야
夢を見るふたり手をつないで
유메오미루후타리테오츠나이데
꿈을 꾸는 우리 둘이서 손을 잡고서
ときめきも「共有」のつもりで
토키메키모 쿄우유우노츠모리데
설렘도 공유할 셈으로
合言葉で鍵をして、”ふたり占め”
아이코토바데카기오시테 후타리지메
암호 말로 자물쇠를 걸어서 “서로 독점”
そんな Love & Seacret
손나 라부 시-쿠렛토
그런 Love & Seacret
いつまでもフタリ手をつないで
이츠마데모후타리테오츠나이데
언제까지고 우리 둘이서 손을 잡고서
どこまでも「共有」でいいよね
도코마데모 쿄우유우데이이요네
언제까지고 공유하자
パスワードは君だけに、”アイ言葉”
파스와-도와키미다케니 아이코토바
비밀번호는 네게만 하는 사랑의 말
そんな Love & Seacret
손나 라부 시-쿠렛토
그런 Love & Seacret
---
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミクSweet(하츠네 미쿠Sweet)-us 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.13 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-コイノウタ(사랑의 노래) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.13 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-アイヴネバービーンユー 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.13 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-色付いて(물들어서) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.12 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-entrance 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.11 |
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-恋灯 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2013.12.11 |