가사번역-루다레
舞い落ちる 花びら 頬を伝う雫
마이오치루 하나비라 호오오츠타우시즈쿠
흩날리는 꽃잎, 뺨을 타고 흐르는 물방울
あの日2人で見上げてた 景色に今ただ1人
아노히후타리데미아게테타 케시키니이마타다히토리
그날 우리 둘이서 올려다본 경치에 지금은 나 혼자
思い出すのが恐くて
오모이다스노가코와쿠테
떠올리는 게 무서워서
瞳 心 を閉ざして
히토미 코코로 오토자시테
눈을 감고 마음을 닫고
何度も消そうとしたの その度に あなた溢れた
난도모케소우토시타노 소노타비니 아나타아후레타
몇 번이고 지우려고 했어, 그때마다 네가 넘쳐 흘러
ずっと守りたいと願った たとえ傷ついても
즛토마모리타이토네갓타 타토에키즈츠이테모
계속 지키고 싶다고 바랐어, 설령 상처 입어도
誰よりも近くで 見つめていた
다레요리모치카쿠데 미츠메테이타
누구보다 가까이서 바라보고 있었어
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
다키시메타 누쿠모리와 마다코노테노나카니
끌어안은 온기는 아직도 이 손안에서
忘れない
와스레나이
잊을 수 없어
幾つの季節を重ねても あなた想ってる
이쿠츠노키세츠오카사네테모 아나타오오못테루
수많은 계절이 지나가도 너를 생각해
初めて会った瞬間(とき) 今も覚えてるの
하지메테앗타토키 이마모오보에테루노
처음 만난 순간을 지금도 생각하고 있어
月灯りに揺らめいてた 悲しげなその横顔
츠키아카리니유라메이테타 카나시게나소노요코가오
달빛에 뒤흔들리던 슬퍼하는 그 옆얼굴
切なさを抱えたまま
세츠나사오카카에타마마
애절함을 품은 채로
瞳 心 を濡らして
히토미 코코로 오누라시테
눈과 마음을 적셔서
大きな背中抱きしめ 呟いた 私がいるよ
오오키나세나카다키시메 츠부야이타 와타시가이루요
넓은 등을 끌어안고 중얼거렸어, 내가 있잖아
そっと包み込んだ両手は あなたの為にある
솟토츠츠미콘타료우테와 아나타노타메니아루
살며시 감싼 양손은 너를 위해 있어
何にも言わないで ただこうして
나니모이와나이데 타다코우시테
아무 말 하지 말고 그냥 이렇게 있어줘
すべてを失くしたって 後悔などしない
스베테오나쿠시탓테 코우카이나도시나이
모든 것을 잃어도 후회하지 않아
本気で思ってた
혼키데오못테타
진심으로 생각했어
あんなにも誰かを 2度と愛せない
안나니모다레카오 니도토아이세나이
그렇게나 사람을 두 번 다시 사랑할 수 없어
ずっと離れないと誓って
즛토하나레나이토치캇테
영원히 헤어지지 않겠다고 맹세하고
髪を撫でてくれた なのになぜ? となりに あなたはいない
카미오나데데쿠레타 나노니나제 토나리니 아나타와이나이
머리를 쓰다듬어 줬는데 어째서 곁에 너는 없잖아
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
다키시메타 누쿠모리와 마다코노테노나카니
끌어안은 온기는 아직도 이 손안에서
忘れない
와스레나이
잊을 수 없어
幾つの季節を重ねても あなた想ってる
이쿠츠노키세츠오카사네테모 아나타오오못테루
수많은 계절이 지나가도 너를 생각해
---
이런 때도 나는 옛 노래를 번역하지요.
'번역해제이팝 > 그렇지ED네' 카테고리의 다른 글
アンダーグラフ(UNDER GRAPH, 언더 그래프)-風を呼べ(바람을 불러) 가사번역, TV SIZE, 듣기, 겁쟁이 페달 ED (0) | 2013.12.04 |
---|---|
ミネラル★ミラクル★ミューズ-デートTIME 가사번역, TV SIZE, 듣기, 사무라이 플라멩코 ED (0) | 2013.12.04 |
鈴木このみ(스즈키 코노미)-世界は疵を抱きしめる(세계는 상처를 끌어안아) 가사번역, 듣기, 프리징 바이브레이션 ED (0) | 2013.12.04 |
Aqua Timez-エデン 가사번역, TV SIZE, 듣기, 마기 제2기 ED (0) | 2013.12.03 |
佐香智久(사코 토모히사)-カラフルワールド 가사번역, TV SIZE, 듣기, 메가네부(안경부) ED (0) | 2013.12.03 |
麻生夏子(아소 나츠코)MoonRise Romance 가사번역, PV, 듣기, TV SIZE, 왈큐레 로만체 ED (0) | 2013.12.03 |