가사번역-루다레
ボクのずるい攻撃さえも巧みに交わしてくキミに
보쿠노즈루이코우게키사에모타쿠미니카와시테쿠키미니
내 치사한 공격조차도 교묘하게 받아넘기는 네게
なぜかなぜか、ますます虜にされるボクでした
나제카나제카 마스마스토리코니사레루보쿠데시타
왜인지 왜인지 점점 포로가 되어가는 나였어
あんまりしつこいと嫌われますよね?
안마리시츠코이토키라와레마스요네
지나치게 끈질기면 미움받는 거지?
小手先ばかりじゃ歯が立たないし…
코테사키바카리쟈하가타테나이시
잔재주뿐이면 감당하지 못하고…
どんな作戦が有効だとか あれこれ思いを巡らせて
돈나사쿠센가유우코우다토카 아레코레오모이메구라세테
어떤 작전이 유효한지나 이것저것 잔머리를 굴려
グルグル回る カラフルなキミの姿が
구루구루마와루 카라후루나키미노스가타가
빙그르르 도는 화려한 네 모습이
脳内をループするんだ 心を支配してくんだ
노우나이노루-푸오스룬다 코코로오시하이시테쿤다
뇌
내를 순환해, 마음을 지배해
世界は回る キミ以外モノクロにして
세카이와마와루 키미이가이모노쿠로니시테
세계는 돌고 너 이외는 흑백으로 만들고
ボクはただ追いかけるんだ キミだけに恋してるんだ
보쿠와타다오이카케룬다 키미다케니코이시테룬다
나는 오직 뒤따라가, 너만을 사랑해
届かないキミとの距離が 更にボクの速度上げるんだよ
토도카나이키미토노쿄리가 사라니보쿠노소쿠도아게룬다요
닿지 않는 너와의 거리가 더욱더 내 속도를 높여
いつかボクの快進撃が見事にキミを捉えたら
이츠카보쿠노카이신게키가미고토니키미오토라에타라
언젠가 내 빠른 진격이 훌륭하게 너를 붙잡으면
それはそれは、史上最大のニュースになるでしょう!
소레와소레와 시죠우사이다이노뉴-스니나루데쇼우
그것은 그것은 역사상 최대의 뉴스가 돼!
七転び八起き何度も転んだって
나나코로비야오키난도모코론닷테
칠전팔기 몇 번이고 자빠져도
カサブタスリキズもう慣れっこです。
카사부타스리키즈모우나렛코데스
딱지가 앉은 상처도 익숙해졌어
諦めるなんてあり得ませんね キミが降参をするまでは
아키라메루난테아리에마센네 키미가코우산오스루마데와
네가 항복을 할 때까지는 포기할 리 없어
グルグル回る 渦巻く臆病風さえも
구루구루마와루 우즈마쿠오쿠뵤우카제사에모
빙그르르 돌고 혼란스럽고 두려움도
追い風にシフトするんだ 何度でも追いかけるんだ
오이카제니시후토스룬다 난도데모오이카케룬다
순풍으로 바꿔, 몇 번이고 뒤따라가
世界は変わる カラフルなキミにつられて
세카이와카와루 카라후루나키미니츠라레테
세계는 변해, 화려한 네게 끌려서
また色を足してゆくんだ スピードは増してゆくんだ
마타이로오타시테유쿤다 스피-도와마시테유쿤다
또다시 색을 더해가, 속도는 더 빨라져
色づいたボクの世界は 今日もキミのために回るんだよ
이로즈이타보쿠노세카이와 쿄우모키미노타메니마와룬다요
물든 내 세계는 오늘도 너를 위하여 돌아
もしもキミが小悪魔だとしてさ
모시모키미가코아쿠마다토시테사
만약 네가 소악마라
ボクをいつも振り回したってさ
보쿠오이츠모후리마와시탓테사
언제나 나를 휘둘러도
ほんとのとこ 構わないんだ
혼토노토코 카마와나인다
사실 상관하지 않아
キミがいつも主役でいいんだ
키미가이츠모슈야쿠데이인다
네가 언제나 주역으로 있으면 돼
キミが転がす手の中でなら
키미가코로가스테노나카데나라
네가 굴리는 손안이라면
ボクはピエロにだってなれるから
보쿠와피에로니닷테나레루카라
나는 피에로가 되어줄 테니까
自分自身も この世界も
지분지신모 코노세카이모
나 자신도 이 세계도
キミがいなきゃ意味を成さないんだよ
키미가이나캬이미오나사나인다요
네가 없으면 의미를 달성할 수 없어
グルグル回る カラフルなキミの姿が
구루구루마와루 카라후루나키미노스가타가
빙그르르 도는 화려한 네 모습이
脳内をループするんだ 心を支配してくんだ
노우나이노루-푸오스룬다 코코로오시하이시테쿤다
뇌
내를 순환해, 마음을 지배해
世界は回る ボクだけを逆さまにして
세카이와마와루 보쿠다케오사카사마니시테
세계는 돌고 나만을 거꾸로 해서
いじわるな運命だって 逆らって追いかけるんだ
이지와루나운메이닷테 사카랏테오이카케룬다
짓궂은 운명이어도 반항해서 뒤따라가
そしていつの日か二人は深い深い恋に落ちるんだよ
소시테이츠노히카후타리와후카이후카이코이니오치룬다요
그리고 언젠가 우리 둘은 깊디깊은 사랑에 빠져
キミはキミはだんだんボクの虜になるでしょう
키미와키미와단단보쿠노토리코니나루데쇼우
너는 너는 점점 내 포로가 되어가겠지
---
갑자기 뒈지고 싶어질 때 진짜 뒈지면 안 되요.
'번역해제이팝 > 그렇지ED네' 카테고리의 다른 글
鈴木このみ(스즈키 코노미)-世界は疵を抱きしめる(세계는 상처를 끌어안아) 가사번역, 듣기, 프리징 바이브레이션 ED (0) | 2013.12.04 |
---|---|
mao-君ノ記憶(너의 기억) 가사번역, 박앵귀(하쿠오우키) ED (0) | 2013.12.04 |
Aqua Timez-エデン 가사번역, TV SIZE, 듣기, 마기 제2기 ED (0) | 2013.12.03 |
麻生夏子(아소 나츠코)MoonRise Romance 가사번역, PV, 듣기, TV SIZE, 왈큐레 로만체 ED (0) | 2013.12.03 |
BEAUTIFUL SKY 가사번역, 듣기, IS (인피니트 스트라토스) 2 ED (0) | 2013.11.21 |
やなぎなぎ(야나기나기)-アクアテラリウム 가사번역, TV SIZE, 듣기, 잔잔한 내일로부터 ED (0) | 2013.11.20 |