상세 컨텐츠

본문 제목

飛蘭(페이란)-BLUE BLAZE 가사번역, TV SIZE, 듣기, 블레이블루 알터 메모리 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2013. 10. 23. 16:31

본문

반응형

가사번역-루다레

 

世界鼓動 まだこえないのか?

마와루세카이노코도우 마다키코에나이노카

도는 세계의 고동이 아직도 들리지 않니?
can & audible can it, believe future

(えみ)い 支配

아오이에미오카이 시하이노우즈노나카

푸른 미소를 기르는 지배의 소용돌이 속
does not give up I'd like to know truth.
夜神を 翻弄する

야가미가쿠오 혼로우스루

야신이 괴로움을 가지고 놀아
(たぎ)るまま 容赦しない もういもない

타기루마마 요우샤시나이 모우마도이모나이

끓어오르는 채로 용서하지 않아, 이제 미혹되지 않아
無垢 浄化したら

무쿠나이로니 죠우카시타라

무구한 색에 정화되었으면
(いき)らわせ
마노이키니타마시이오쿠라와세

마의 생기에 영혼을 먹여


けじゃえない これが

카치마케쟈스쿠에나이 코레가난노치카라카

승부로는 구원할 수 없는 이것이 어떤 힘인지
えるさ  Emotion

미에루사 테츠노메가사스 에모-

보일 거야, 철의 눈이 가리키는 감정
ちるまで 覚醒かせ

이노치가오치루마데 카쿠세이오히라카세

목숨이 다할 때까지 각성을 열어라
ああ った your blue shiny lights
아아 누굿타테오 유아 부루- 샤이니 라이토

, 닦은 손을 your blue shiny lights

けろ
츠키누케로

꿰뚫어버려

 


隔意(かくい)さが たくせる

카쿠이노니가사가 츠메타쿠오시요세루

격의의 씁쓸함이 차갑게 밀어닥쳐
give & destroy stop ,exploding
(here we go ,this is the hard point)
(here we go ,this is the harsh game)
むべきなら もうられてしまえ

노미코무베키나라 모우야라레테시마에

꼭 삼켜야 한다면 이제 죽어버려
any try to you any rate, I will try
(here we go ,this is the your bet)
(here we go ,this is the your bond)
えはない そうった

코타에와나이 소우사톳타토키

해답은 없다고  깨달았을 때
てちゃ もう価値さえない

쿠와다테챠 모우카치사에나이

기획으로는 이제 가치조차 없어
がれた 果敢

모에소가레타 카칸나인니

타올라 꺾인 과감한 의사에
真実が 悲泣
신지츠가 히큐우오우치야부레

진실이 슬픈 울음을 깨부숴


勝利てじゃない (むか)みから

쇼우리와스베테쟈나이 무카에우츠이타미카라

승리는 다가 아니야, 맞싸우는 아픔에서
えろ 夢幻けた Affection

토라에로 무겐니카케타 아헤쿠숀

잡아라, 몽환에 걸었던 애착
境界から 辿
키메테와쿄우카이카라 키즈나에타도리츠쿠

결정적인 건 경계에서부터 인연으로 도달해
ああ 
(うず)した your strong blue blaze heart

아아 우즈키다시타 유아 스토론구 부루- 부레이 하-

, 쑤시기 시작한 your strong blue blaze heart
野心 shoot
야신오 슈-

야심을 shoot

 


8,7,6,5on 4,3,2,1go
yeah, BlueBlaze never end...


存在した意味が てをるなら

손자이시타이미가 스베테오카타루나라

존재했던 의미가 모든 것을 말한다면
じたい(おも) やっとこえるさ
신지타이오모이 얏토키코에루사

믿고 싶은 마음이 이제야 들려

ちるまで 覚醒かせ

이노치가오치루마데 카쿠세이오히라카세

목숨이 다할 때까지 각성을 열어라
ああ った your blue shiny lights
아아 누굿타테오 유아 부루- 샤이니 라이토

, 닦은 손을 your blue shiny lights
(そら)

소라에토도케

푸름에 닿아라

 

---

점점 어려워지는 페이란 씨의 곡입니다.

적어도 성흔의 퀘이샤 때는 쉬웠는데 말이죠.

, 최고는 팔견전 2 OP라고 생각합니다.

그건 1시간 동안 방황한 것입니다.

반응형

관련글 더보기