가사번역-루다레
ごめんね 素直になれなくて
고멘네 스나오니나레나쿠테
솔직해지지 못해서 죄송해요
大好きだよなんて言えたらいいのにな
다이스키다요난테이에타라이이노니나
사랑한다고 말했으면 좋을 텐데
ありがとう 私を産んでくれて
아리가토우 와타시오운데쿠레테
저를 낳아주셔서 고마워요
あなたのこどもに生まれて 幸せです
아나타노코도모니우마레테 시아와세데스
당신의 아이로 태어나서 행복해요
毎日遅くまで あなたは働きながら
마이니치오소쿠마데 아나타와하타나키나가라
당신은 매일 늦게까지 일하면서
私をここまで一人で育ててくれた
와타시오코코마데히토리데소다테테쿠레타
저를 여기까지 홀로 길러주셨어요
どんなに疲れてても 弱音一つ吐かずに
돈나니츠카레테테모 요와네히토츠하카즈니
아무리 지쳐도 약한 소리 하시지 않고
いつでも微笑み続けてくれました
이츠데모호호에미츠즈케테쿠레마시타
언제든 계속 웃어주셨어요
些細なことで喧嘩して すぐに家を飛び出して
사사이나코토데겐카시테 스구니이에오토비다시테
자그마한 일로 싸우고 바로 집을 뛰쳐나오고
あなたの悲しい顔が忘れられなくて
아나타노카나시이카오가와스레라레나쿠테
당신의 슬픔에 잠긴 얼굴이 잊혀지지 않아서
玄関のドアを開けると いつもの夕飯の匂いが
겐칸노도아오히라케루토 이츠모유우한노니오이가
현관문을 열면 언제나 저녁 밥의 냄새가
私を優しく包んでくれたね
와타시오야사시쿠츠츤데쿠레타네
저를 부드럽게 감싸줬어요
ごめんね 素直になれなくて
고멘네 스나오니나레나쿠테
솔직해지지 못해서 죄송해요
「おかえり」の声にどれだけ 助けられただろう
오카에리노코에니도레다케 타스케라레타다로우
「어서 와」 그 말에 얼마나 구해졌는지 몰라요
ありがとう 私を産んでくれて
아리가토우 와타시오운데쿠레테
저를 낳아주셔서 고마워요
あなたのこどもに生まれて 幸せです
아나타노코도모니우마레테 시아와세데스
당신의 아이로 태어나서 행복해요
幼い頃 はしゃいで
오사나이코로 하샤이데
어릴 적 들떠서
転んで泣いた時
코론데나이타토키
자빠져서 울었을 때
頭を撫でてくれた あなたの温かい手
아타마오나데테쿠레타 아나타노아타타카이테
머리를 쓰다듬어준 당신의 따스한 손
いつの間にか あなたは小さくなっていた
이츠노마니카 아나타와치이사쿠낫테이타
어느새 당신은 저보다 작아졌어요
今度は私があなたを守れるかな
콘도와와타시가아나타오마모레루카나
이번에는 제가 당신을 지킬 수 있을까요
いつでも味方でいてくれた
이츠데모미카타데이테쿠레타
언제나 아군으로 있어주시고
何度も励ましてくれてた
난도모하게마시테쿠레테타
몇 번이고 격려해주시고
どれだけの優しさ もらってきただろう
도레다케노야사시사 모랏테키타다로우
얼마큼의 다정함을 받아왔던 걸까요
初めて夢打ち明けた時 あなたは何も言わずに
하지메테유메우치아케타토키 아나타와나니모이와즈니
처음으로 꿈을 털어놓았을 때 당신은 아무 말 없이
私の背中を押してくれたね
와타시노세나카오오시테쿠레타네
제 등을 밀어주셨죠
ごめんね 素直になれなくて
고멘네 스나오니나레나쿠테
솔직해지지 못해서 죄송해요
大好きだよなんて言えたらいいのにな
다이스키다요난테이에타라이이노니나
사랑한다고 말했으면 좋을 텐데
ありがとう 私を産んでくれて
아리가토우 와타시오운데쿠레테
저를 낳아주셔서 고마워요
あなたのこどもに生まれて 幸せです
아나타노코도모니우마레테 시아와세데스
당신의 아이로 태어나서 행복해요
ありがとう あなたがいてくれて
아리가토우 아나타가이테쿠레테
당신이 있어주셔서 고마워요
私が私らしくいられたから
와타시가와타시라시쿠이라레타카라
제가 저답게 여기에 있으니까
ありがとう 私を産んでくれて
아리가토우 와타시오운데쿠레테
저를 낳아주셔서 고마워요
あなたに今すぐ伝えたい 感謝してます
아나타니이마스구츠타에타이 칸샤시테마스
당신께 바로 전하고 싶어요, 감사하고 있어요
ごめんね 素直になれなくて
고멘네 스나오니나레나쿠테
솔직해지지 못해서 죄송해요
大好きだよなんて言えたらいいのにな
다이스키다요난테이에타라이이노니나
사랑한다고 말했으면 좋을 텐데
ありがとう 私を産んでくれて
아리가토우 와타시오운데쿠레테
저를 낳아주셔서 고마워요
あなたのこどもに生まれて 幸せです
아나타노코도모니우마레테 시아와세데스
당신의 아이로 태어나서 행복해요
あなたの娘でよかった ありがとう
아나타노무스메데요캇타 아리가토우
당신의 딸이라 다행이에요, 고마워요
---
번역 전, 순조롭게 하기 위해 노래를 들으며 가사를 음미합니다.
순간 눈물이 핑 돌더군요.
'번역해제이팝 > 위와비슷한곡' 카테고리의 다른 글
nero-遠雷 가사번역, 듣기 (0) | 2013.09.28 |
---|---|
amu-蕾が死んだ日 가사번역, 듣기 (0) | 2013.09.28 |
天月(아마츠키)-はじまりのうた 가사번역, 듣기 (0) | 2013.09.12 |
天月(아마츠키)-シューティングスター(슈팅스타, Shooting Star) 가사번역, 듣기 (0) | 2013.08.17 |
七瀬遙(나나세 하루카)(CV.島﨑信長(시마자키 노부나가)), 橘真琴(타치바나 마코토)(CV.鈴木達央(스즈키 타츠히사)-Water Surprise! 가사번역, 듣기 (0) | 2013.08.05 |
橘真琴 (타치바나 마코토)(CV.鈴木達央(스즈키 타츠히사)-潮風のfriendship 가사번역 (0) | 2013.08.04 |