가사번역-루다레
Wo-o-o-oh Wo-o-o-oh,Take your marks
太陽に呼び出されて 授業終了のチャイム(go out!)
타이요우니요비다사레테 쥬교우슈료우노챠이무 고 아우토
태양이 불러서 수업 종료의 종소리 (go out!)
向かう場所は決まってる
무카우바쇼와키맛테루
향하는 곳은 정해져 있어
急ぎ足の after school(after school)
이소기아시노 아푸타-스쿠-루 아푸타-스쿠-루
잰 걸음의 방과 후 (방과 후)
水面に映る空に(空に)
스이멘니우츠루소라니 소라니
수면에 비치는 하늘에 (하늘에)
乱反射する日射しへ(Let`s dive!)
란한샤스루히자시에 렛츠 다이부
난반사하는 햇살에 (Let`s dive!)
1秒だって待てない はやる鼓動 Don`t be cool
이치뵤우닷테마테나이 하야루코도우 돈토 비 쿠-루
1초라도 기다릴 수 없어, 빨라지는 고동 Don`t be cool
退屈なルーティン 面倒ごとも ロッカー中にしまって
타이쿠츠나루-틴 멘도고토모 롯카-나카니시맛테
지루한 일상, 귀찮은 일도 사물함 안에 넣어
脱ぎ捨てたルール 盛り上がるテンション
누기스테타루-루 모리아가루텐숀
벗어던진 규칙, 고조된 텐션
OK, Take your marks…
It`s water surprise!
水しぶきの中で 動く世界
미즈시부키노나카데 우고쿠세카이
물보라 속에서 움직이는 세계
加速するスピード 飛び込んだ
카소쿠스루스피-도 토비콘다
가속하는 속도로 뛰어들어
フユウする身体 解き放つ心
후유우스루카라타 토키하나츠코코로
부유하는 몸, 해방한 마음
滑り込む水のパラダイス
스베리코무미즈노파라다이스
미끄러져 들어간 물의 낙원
集まった仲間と 一緒に泳ごう
아츠맛타나카마토 잇쇼니오요고우
모인 동료와 함께 헤엄치자
アガル笑顔 太陽の下 光る時を 仲間と繋いで
아가루에가오 타이요우노시타 히카루토키오 나카마토츠나이데
태양 밑에서 빛날 때를 명랑한 미소의 동료와 이어서
言い出すのが誰だって 結局結果は同じ(enjoy!)
이이다스노가다레닷테 켓쿄쿠켓카와오나지 엔조이
말한 게 누구든 결국, 결과는 같아 (즐기자!)
目的は一致してる たのしみたい after school(after school)
모쿠테키와잇치시테루 타노시미타이 아푸타-스쿠-루 아푸타-스쿠-루
목적은 일치하고 있어, 즐기고 싶은 방과 후 (방과 후)
気がつけばこのパターン(パターン)
키가츠케바코노파타-음 파타-음
깨달으면 이 패턴이지 (패턴)
居心地がいい証拠に(今日も)
이고코치가이이쇼우코니 쿄우모
있기 편한 증거에 (오늘도)
かくす気もなくソワソワ 同感だね each other
카쿠스키모나쿠소와소와 도우칸다네 이-치 아자-
서로 숨길 마음도 없고 안절부절못하고 동감이야
夏ノ匂いに 誘われて join us
나츠노니오이니 사소와레테 조인 아스
여름 향기에 현혹되어 우리와
함께
教室の中じゃわからない
쿄우시츠노나카쟈와카라나이
교실 안이면 알 수 없어
照りつける sunshine 雲ひとつないその先へ
테리츠케루 산샤인 쿠모츠모츠나이소노사키에
내리쬐는 햇살, 구름 한 점 없는 그 끝으로
It`s water surprise!
キラめいた季節に それぞれの
키라메이타키세츠니 소레조레노
반짝이는 계절에 각자의
瞬間を刻んで 追いかけた
슌칸오키잔데 오이카케타
순간을 새기고 뒤쫓았어
まばたきもせずに アザヤカな熱を
마바타키모세즈니 아자야카나네츠오
눈을 깜박이지도 않고 선명한 열로
めいっぱい胸に吸い込んで
메잇파이무네니스이콘데
최대한 가슴에 들이쉬어
最高の今を 泳いでいるんだ
사이코노이마오 오요이데이룬다
최고인 지금에서 헤엄쳐
It`s water surprise!
水しぶきの中で 動く世界
미즈시부키노나카데 우고쿠세카이
물보라 속에서 움직이는 세계
加速するスピード 飛び込んだ
카소쿠스루스피-도 토비콘다
가속하는 속도로 뛰어들어
フユウする身体 解き放つ心
후유우스루카라타 토키하나츠코코로
부유하는 몸, 해방한 마음
滑り込む水のパラダイス
스베리코무미즈노파라다이스
미끄러져 들어간 물의 낙원
集まった仲間と 一緒に泳ごう
아츠맛타나카마토 잇쇼니오요고우
모인 동료와 함께 헤엄치자
アガル笑顔 太陽の下 光る時を 仲間と繋いで
아가루에가오 타이요우노시타 히카루토키오 나카마토츠나이데
태양 밑에서 빛날 때를 명랑한 미소의 동료와 이어서
---
어제 조금 애니메이션을 보다가 너무 더워서 잤다가 그것도 더워서 죽었습니다.
그 후 머릿속으로 몇 개가 남았다는
걸 알았지만, 포기.
'번역해제이팝 > 위와비슷한곡' 카테고리의 다른 글
天月(아마츠키)-はじまりのうた 가사번역, 듣기 (0) | 2013.09.12 |
---|---|
96猫(쿠로네코)-MOTHER 가사번역, PV, 듣기 (2) | 2013.09.04 |
天月(아마츠키)-シューティングスター(슈팅스타, Shooting Star) 가사번역, 듣기 (0) | 2013.08.17 |
橘真琴 (타치바나 마코토)(CV.鈴木達央(스즈키 타츠히사)-潮風のfriendship 가사번역 (0) | 2013.08.04 |
橘真琴 (타치바나 마코토)(CV.鈴木達央(스즈키 타츠히사)-未来へのストローク 가사번역 (0) | 2013.08.04 |
皐月葵(사츠키 아오이)(CV. KENN)-カルミアと五月雨(칼미아와 5월의 장마) 가사번역, 듣기, 츠키우타 5월 (0) | 2013.08.03 |