본문 바로가기
번역해제이팝/그렇지ED네

‌milet-Anytime Anywhere 가사번역, 장송의 프리렌 ED

by 루다레 2025. 12. 14.
반응형

가사번역-루다레

 

And you alright
괜찮아?
Can you hear me
들리고 있어?
誰もいない線路沿いをなぞってく
다레모이나이센로조이오나좃테쿠
아무도 없는 선로 주변을 따라가
大袈裟に泣いて
오오게사니나이테
과장되게 울고
笑ってほしくて
와랏테호시쿠테
웃어주기를 바라서
鮮明でいたい思い出を抱きしめている
센메이데이타이오모이데오다키시메테루
선명하게 남기고 싶은 추억을 품고 있어
さよならよりずっと大切な
사요나라요리즛토타이세츠나
작별 인사보다 더 소중한
言葉で伝えたいんだ
코토바데츠타에타인다
말로 전하고 싶어
ありふれて でも特別で
아리후레테데모토쿠베츠데
흔하디흔하지만 특별하고
ほら この目じゃなければ
호라 코노메쟈나케레바
봐, 이 눈이 아니면
見えなかったものが
미에나캇타모노가
보이지 않았던 게
どうして? 溢れてく
도우시테 아후레테쿠
어째서? 넘쳐흘러
だから もう一度 生まれ変わろうとも
다카라 모우이치도 우마레카와로우토모
그러니까 다시 한번 더 태어나도
また 私はここを選ぶんだろう
마타 와타시와코코오에라분다로우
또 나는 이곳을 선택하겠지
だから あなたと また巡り逢ったら
다카라 아나타토 마타메구리앗타라
그러니까 너와 또 재회한다면
もう離さない 今を選ぶんだろう
모우하나사나이 이마오에라분다로우
더는 놓치지 않겠어 현재를 택하겠지
約束なんてなくても
야쿠소쿠난테나쿠테모
약속 같은 건 없어도
孤独に迷う日々でも
코도쿠니마요우히데모
고독에 헤매는 날도
その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ
소노나미다닷테다이죠우부 킷토요가아케루요
그 눈물이어도 괜찮아 분명 날이 밝을 거야


And I'm alright (I'll be alright)
나는 괜찮아 (난 괜찮을 거야)
Yeah I hear you (I care about you)
들리고 있어 (너를 걱정하고 있어)
伸びた髪を風がからかってる
노비타카미오카제가카라캇테루
길어진 머리칼을 바람이 놀리고 있어
全部意味があるよ
젠부이미가아루요
전부 의미가 있어
立ち止まった日々も
타치토맛타히비모
멈춰선 하루하루도
今さらわかってあなたに追いついたよ
이마사라와캇테아나타니오이츠이타요
이제 와서 알아서 너를 뒤따라왔어
ほら この目じゃなければ
호라 코노메쟈나케레바
봐, 이 눈이 아니면
見えなかったものが
미에나캇타모노가
보이지 않았던 게
どうして? 溢れてく
도우시테 아후레테쿠
어째서? 넘쳐흘러

だから もう一度 生まれ変わろうとも
다카라 모우이치도 우마레카와로우토모
그러니까 다시 한번 더 태어나도
また 私はここを選ぶんだろう
마타 와타시와코코오에라분다로우
또 나는 이곳을 선택하겠지
だから あなたと また巡り逢ったら
다카라 아나타토 마타메구리앗타라
그러니까 너와 또 재회한다면
もう離さない 今を選ぶんだろう
모우하나사나이 이마오에라분다로우
더는 놓치지 않겠어 현재를 택하겠지

Anytime anywhere yah (どこにいても)
Anytime anywhere yah 도코니이테모
언제 어디서든 (어디에 있어)
Anytime anywhere (笑ってみせて)
Anytime anywhere 와랏테미세테
언제 어디서든 (웃어보여줘)
I'll be there (目を閉じれば いつも)
I'll be there 메오토지레바 이츠모
곧 갈게 (눈을 감으면 항상)
Anytime anywhere yah (歩き出した)
Anytime anywhere yah 아루키다시타
언제 어디서든 (걷기 시작한)
Anytime anywhere (私を見てて)
Anytime anywhere 와타시오미테테
언제 어디서든 (나를 지켜봐줘)
I'll be

せめて 会いたいよなんて言わないから
세메테 아이타이요난테이와나이카라
적어도 보고 싶다고는 말하지 않을 테니까
ねえ 今日だけは思い出していいかな
네에 쿄우다케와오모이다시테이이카나
있잖아, 오늘만은 떠올려도 될까
だからあなたとまた巡りあったら
다카라아나타토 마타메구리앗타라
그러니까 너와 또 재회한다면
もう迷わない今を選ぶんだろう
모우하나사나이이마오에라분다로우
더는 놓치지 않겠어 현재를 택하겠지
約束なんてなくても
야쿠소쿠난테나쿠테모
약속 같은 건 없어도
孤独に迷う日々でも
코도쿠니마요우히데모
고독에 헤매는 날도
こんなに胸が痛いのは
콘나니무네가이타이노와
이토록 가슴이 아픈 건
あなたといた証かな
아나타토이타아카시카나
너와 함께했던 증거려나
絶対なんてなくても
젯타이난테나쿠테모
절대 같은 건 없어도
いつでも届いているから
이츠데모토도이테루카라
언제나 닿고 있으니까
その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ
소노나미다닷테다이죠우부 킷토요가아케루요
그 눈물이어도 괜찮아 분명 날이 밝을 거야
I'm whispering our lullaby for you to come back home
네가 집으로 돌아오기를 기다리며 자장가를 속삭이고 있어

 

---

반응형