
가사번역-루다레
出来るだけ嘘は無いように
데키루다케우소와나이요우니
되도록 거짓말은 하지 않도록
どんな時も優しくあれるように
돈나토키모야사시쿠아레루요우니
어떤 때라도 다정할 수 있도록
人が痛みを感じた時には
히토가이타미오칸지타토키니와
타인이 아픔을 느꼈을 때는
自分の事のように思えるように
지분노코토노요우니오모에루요우니
자기 일인 것처럼 여길 수 있도록
正しさを別の正しさで
타다시사오베츠노타다시사데
올바름을 다른 올바름으로
失くす悲しみにも出会うけれど
나쿠스카나시미니모데아우케레도
잃어버린 슬픔에도 만나지만
水平線が光る朝に
스이헤이센가히카루아사니
수평선이 빛나는 아침으로
あなたの希望が崩れ落ちて
아나타노키보우가쿠즈레오치테
당신의 희망이 무너져서
風に飛ばされる欠片に
카제니토바사레루카케라니
바람에 날리는 조각에
誰かが綺麗と呟いてる
다레카가키레이토츠부야이테루
누군가가 아름답다고 중얼거리고 있어
悲しい声で歌いながら
카나시이코에데우타이나가라
슬픈 목소리로 노래하며
いつしか海に流れ着いて 光って
이츠시카우미니나가레츠이테 히캇테
언젠가 바다에 떠내려와서 빛나고
あなたはそれを見るでしょう
아나타와소레오미루데쇼우
당신은 그것을 보겠지
自分の背中は見えないのだから
지분노세나카와미에나이노다카라
자신의 뒷모습은 보이지 않으니까
恥ずかしがらず人に尋ねるといい
하즈카시가라즈히토니타즈네루토이이
부끄러워하지 말고 남에게 물어봐도 돼
心は誰にも見えないのだから
코코로와다레니모미에나이노다카라
마음은 누구에게도 보이지 않으니까
見えるものよりも大事にするといい
미에루모노요리모다이지니스루토이이
보이는 것보다 소중하게 여기는 게 좋아
毎日が重なる事で
마이니치가카사나루코토데
하루하루가 쌓여가는 것으로
会えなくなる人も出来るけれど
아에나쿠나루히토모데키루케레도
만날 수 없는 사람도 생기지만
透き通るほど淡い夜に
스키토오루호도아와이요루니
투명할 정도로 아련한 밤에
あなたの夢がひとつ叶って
아나타노유메가히토츠카낫테
당신의 꿈이 하나 이뤄져서
歓声と拍手の中に
칸세이토하쿠슈노나카니
함성과 박수 속에서
誰かの悲鳴が隠れている
다레카노히메이가카쿠레테이루
누군가의 비명이 감춰져 있어
耐える理由を探しながら
타에루리유우오사가시나가라
견뎌야 할 이유를 찾으며
いくつも答えを抱えながら悩んで
이쿠츠모코타에오카카에나가라나얀데
몇 개의 답을 안고서 고민하고
あなたは自分を知るでしょう
아나타와지분오시루데쇼우
당신은 자신에 대해 알겠지
誰の心に残る事も
다레노코코로니노코루코토모
누군가의 마음에 남는 것도
目に焼き付く事もない今日も
메니야키츠쿠코토모나이쿄우모
인상 깊은 일도 없는 오늘도
雑音と足音の奥で
자츠온토아시앝토노오쿠데
잡음과 발소리 속에서
私はここだと叫んでいる
와타시와코코다토사켄데이루
나는 여기에 있다고 외치고 있어
水平線が光る朝に
스이헤이센가히카루아사니
수평선이 빛나는 아침으로
あなたの希望が崩れ落ちて
아나타노키보우가쿠즈레오치테
당신의 희망이 무너져서
風に飛ばされる欠片に
카제니토바사레루카케라니
바람에 날리는 조각에
誰かが綺麗と呟いてる
다레카가키레이토츠부야이테루
누군가가 아름답다고 중얼거리고 있어
悲しい声で歌いながら
카나시이코에데우타이나가라
슬픈 목소리로 노래하며
いつしか海に流れ着いて 光って
이츠시카우미니나가레츠이테 히캇테
언젠가 바다에 떠내려와서 빛나고
あなたはそれを見るでしょう
아나타와소레오미루데쇼우
당신은 그것을 보겠지
あなたはそれを見るでしょう
아나타와소레오미루데쇼우
당신은 그것을 보겠지
---
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
| yuiko-僕らの色(우리의 색) 가사번역 (1) | 2025.12.14 |
|---|---|
| back number-幸せ(행복) 가사번역 (1) | 2025.12.14 |
| 中島美嘉(나카시마 미카)-WILL 가사번역 (0) | 2025.01.27 |
| 伊東歌詞太郎(이토카시타로)-アストロ(Astro) 가사번역 (2) | 2025.01.22 |
| 優里-DiNA 가사번 (0) | 2025.01.13 |
| the GazettE-Red 가사번역 (3) | 2024.12.13 |