상세 컨텐츠

본문 제목

2PM-I'll Be Back 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2022. 1. 31. 23:26

본문

반응형

가사번역-루다레

 

I'll be back
君が望むのなら

네가 바란다면
もしも必要なら

만약 내가 필요하다면
ためらわずにこの名前呼んでくれ
망설이지 말고 이름을 불러줘

 


引き留めることは なるだけ

붙잡는 건 가능한
したくないと きっとのぼくを
하고 싶지 않다고 생각해, 분명 네 안의 나를

いま以上にすだけだから
지금보다 부술 뿐이니까
けれどなぜ?

하지만 어째서?
愛を奪いあった なのに

함께 사랑을 맹세했는데
自由を求めては さまようのか?

자유를 바라고서는 헤매는 거야?
はどこに
진정한 너는 어디에
I'll be back
待ちけてるから

계속 기다릴 테니까
許してみせるから

용서해 보일 테니까
目をまして あの頃にってくれ

정신 차려서 그 시절로 돌아와 줘
You'll be back
なにがりないのか?

어떤 게 부족한 거야?
なにがいけないのか?

어떤 되는 거야?
その答えを見つけ出しいつか

그 해답을 찾아내서 언젠가
I'll be back

 


(I will be back)
 この持ちは

(I will be back) 이 마음은
(You will)
 世界中の誰よりも

(You will) 세계의 누구보다도
く 深く いものだから
강하고 깊으며 넓은 거니까
張り裂けて

찢길 듯한
しまいそうな胸を抱いて

가슴을 품고
それでもまだ 信じている

그래도 아직 믿고 있어

너를
I'll be back
愚かといわれても

어리석다 들어도
たとえ止められても

설령 막아선들
運命なら 誰にも曲げられない
운명이라면 누구도 이 뜻을 굽힐 수 없어

You'll be back
ぼくらの永遠が

우리의 영원이
試されているなら

시험받고 있다면
過去も今もり越えてみせる
과거도 현재도 뛰어넘을게


Listen baby girl
このままHold your hand そっと胸にはPain

이대로 Hold your hand 살며시 가슴에는 Pain
見送って きだすYour way 降り出すRain

바래다주고 걷는 Your way 내리는 Rain
悲しみの最後 それでもMy love

슬픔의 최후 그래도 My love
まだWaiting 今もLooking for your love そう

아직 Waiting 지금도 Looking for your love 그래
始まりからOnce more 何度季節わっても I don't wanna change Uh
처음부터 Once more 몇 번의 계절이 바뀌어도 I don't wanna change Uh
But your better know that I'm not giving you away
Will I ever stop waiting no way
It'll be the same in my world I'm your boy You're my girl
ならStay together ほんの少しfar apart

사실이라면 Stay together 아주 살짝 far apart
もし君がaware その時にはすぐbe back I'll be back
만약 네가 aware 그때는 곧바로 be back I'll be back


I'll be back
君が望むのなら

네가 바란다면
もしも必要なら

만약 내가 필요하다면
ためらわずにこの名前呼んでくれ
망설이지 말고 이 이름을 불러줘

You'll be back
この手を放しても

이 손을 놓아도
絆は放さない

인연은 놓지 않을 거야
信じるこの勇は消さない

믿을 수 있는 용기는 지우지 않아
I'll be back

 

---

알바, 공부, 운동으로 시간이 없····사실은 알바 그 외 대부분의 모든 시간을 게임에 쏟아붓고 있습니다.

반응형

관련글 더보기