가사번역-루다레
I'll be back
君が望むのなら
네가 바란다면
もしも必要なら
만약 내가 필요하다면
ためらわずにこの名前呼んでくれ
망설이지 말고 이 이름을 불러줘
引き留めることは なるだけ
붙잡는 건 가능한
したくないと思う きっと君のぼくを
하고 싶지 않다고 생각해, 분명 네 안의 나를
いま以上に壊すだけだから
지금보다 더 부술 뿐이니까
けれどなぜ?
하지만 어째서?
愛を奪いあった なのに
함께 사랑을 맹세했는데
自由を求めては さまようのか?
자유를 바라고서는 헤매는 거야?
本当の君はどこに
진정한 너는 어디에
I'll be back
待ち続けてるから
계속 기다릴 테니까
許してみせるから
용서해 보일 테니까
目を覚まして あの頃に戻ってくれ
정신 차려서 그 시절로 돌아와 줘
You'll be back
なにが足りないのか?
어떤 게 부족한 거야?
なにがいけないのか?
어떤 게 안 되는 거야?
その答えを見つけ出しいつか
그 해답을 찾아내서 언젠가
I'll be back
(I will be back) この気持ちは
(I will be back) 이 마음은
(You will) 世界中の誰よりも
(You will) 전 세계의 누구보다도
強く 深く 広いものだから
강하고 깊으며 넓은 거니까
張り裂けて
찢길 듯한
しまいそうな胸を抱いて
가슴을 품고
それでもまだ 信じている
그래도 아직 믿고 있어
君を…
너를…
I'll be back
愚かといわれても
어리석다 들어도
たとえ止められても
설령 막아선들
運命なら 誰にも曲げられない
운명이라면 누구도 이 뜻을 굽힐 수 없어
You'll be back
ぼくらの永遠が
우리의 영원이
試されているなら
시험받고 있다면
過去も今も乗り越えてみせる
과거도 현재도 뛰어넘을게
Listen baby girl
このままHold your hand そっと胸にはPain
이대로 Hold your hand 살며시 가슴에는 Pain
見送って 歩きだすYour way 降り出すRain
바래다주고 걷는 Your way 내리는 Rain
悲しみの最後 それでもMy love
슬픔의 최후 그래도 My love
まだWaiting 今もLooking for your love そう
아직 Waiting 지금도 Looking for your love 그래
始まりからOnce more 何度季節変わっても I don't wanna change Uh
처음부터 Once more 몇 번의 계절이 바뀌어도 I don't wanna change Uh
But your better know that I'm not giving you away
Will I ever stop waiting no way
It'll be the same in my world I'm your boy You're my girl
本当ならStay together ほんの少しfar apart
사실이라면 Stay together 아주 살짝 far apart
もし君がaware その時にはすぐbe back I'll be back
만약 네가 aware 그때는 곧바로 be back I'll be back
I'll be back
君が望むのなら
네가 바란다면
もしも必要なら
만약 내가 필요하다면
ためらわずにこの名前呼んでくれ
망설이지 말고 이 이름을 불러줘
You'll be back
この手を放しても
이 손을 놓아도
絆は放さない
인연은 놓지 않을 거야
信じるこの勇気は消さない
믿을 수 있는 용기는 지우지 않아
I'll be back
---
알바, 공부, 운동으로 시간이 없····사실은 알바 그 외 대부분의 모든 시간을 게임에 쏟아붓고 있습니다.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
優里(유우리)-レオ(레오) 가사번역 (0) | 2022.04.21 |
---|---|
優里(유우리)シャッター(Shutter) 가사번역 (0) | 2022.04.10 |
ViViD-FAKE 가사번역 (0) | 2022.02.06 |
amazarashi-千年幸福論(천 년 행복론) 가사번역 (0) | 2021.12.12 |
HY-あなた(당신) 가사번역 (0) | 2021.12.10 |
米津玄師(요네즈 켄시)-vivi 가사번역 (0) | 2021.10.11 |