가사번역-루다레
嘘つきな君がくれた最後の優しさだけが
우소츠키나키미가쿠레타사이고노야사시사다케가
거짓말쟁이인 네가 줬던 마지막 다정함만이
私を救ってくれた
와타시오스쿳테쿠레타
나를 구해줬어
君は今何を思い何を感じているだろう
키미와이마나니오오모이나니오칸지테이루다로우
너는 지금 무엇을 생각하고 무엇을 느끼고 있을까
どれだけ叫んでも届かない
도레다케사켄데모토도카나이
아무리 외쳐도 닿지 않아
平気な顔して知らないフリ
헤이키나카오시테시라나이후리
태연한 얼굴을 하고 모르는 척
気付いてないと思ってる?
키즈이테나이토오못테루
모른다고 생각해?
偽りリズムがむなしく響く
이츠와리리즈무가무나시쿠히비쿠
거짓된 리듬이 허무하게 울려퍼져
このまま明日は見たくない
코노마마아시타와미타쿠나이
이대로 내일을 보고 싶지 않아
今までもずっとこれからもずっと
이마마데모즛토코레카라모즛토
지금까지도 쭉, 앞으로도 쭉
哀れな女と笑われればいい?
아와레나온나토와라와레레바이이
불쌍한 여자라고 비웃음 당하면 돼?
キスをする度知らない味
키스오스루타비시라나이아지
키스를 할 때마다 모르는 맛
見てみぬフリは飽き飽きしてるの
미테미누후리와아키아키시테루노
보고 못 본 척하는 건 진절머리가 났어
乾いた心とうらはらに
카와이타코코로토우라하라니
메마른 마음과 모순되게
なぜか濡れてた花びら
나제카누레테타하나비라
어째선지 젖어있었던 꽃잎
単純だなんて甘く見ないでよ
탄쥰다난테아마쿠미나이데요
단순하다니 쉽게 보지 마
だけど…あなたが愛しい
다케도 아나타가이토시이
하지만…네가 사랑스러워
嘘つきな君がくれた最後の優しさだけが
우소츠키나키미가쿠레타사이고노야사시사다케가
거짓말쟁이인 네가 줬던 마지막 다정함만이
私を救ってくれた
와타시오스쿳테쿠레타
나를 구해줬어
君は今何を思い何を感じているだろう
키미와이마나니오오모이나니오칸지테이루다로우
너는 지금 무엇을 생각하고 무엇을 느끼고 있을까
どれだけ叫んでも届かない
도레다케사켄데모토도카나이
아무리 외쳐도 닿지 않아
君の香りが虚しく残る
키미노카오리가무나시쿠노코루
네 향기가 허무하게 남겨져
何度も洗い流すのに…
난도모아라이나가스노니
몇 번이고 씻어냈는데…
最後に君を壊してみた
사이고니키미오코와시테미타
마지막으로 너를 부수어 봤어
「愛してる」なんてバカにしないでよ
아이시테루 난테바카니시나이데요
「사랑해」 라고 말하다니 바보 취급하지 마
止まらない雨はないというなら
야마나이아메와나이토유우나라
그치지 않는 비는 없다 말한다면
この涙もいつか止むの?
코노나미다모이츠카야무노
이 눈물도 언젠가 그치는 거야?
二度と戻らない誓ったはずなのに
니도토모도라나이치캇타하즈나노니
두 번 다시 되돌아가지 않아 그리 맹세했을 텐데
なぜか求めてしまうの
나제카모토메테시마우노
어째서 바라는 거야?
強がりな君が見せた最初で最後の弱さ
츠요가리나키미가미세타사이쇼데사이고노요와사
강한 체하는 네가 처음이자 마지막으로 보여준 약함
今も胸を締め付ける
이마모무네오시메츠케루
지금도 가슴을 죄어와
どうして君はあの時「行かないで」と言ったの?
도우시테키미와아노토키 이카나이데토잇타노
왜 그때 너는 「가지 마」 그렇게 말한 거야?
何度も叫んでも届かない
난도모사켄데모토도카나이
몇 번이고 외쳐도 닿지 않아
単純だなんて甘く見ないでよ
탄쥰다난테아마쿠미나이데요
단순하다니 쉽게 보지 마
だけど…あなたが愛しい
다케도 아나타가이토시이
하지만…네가 사랑스러워
嘘つきな君がくれた最後の優しさだけが
우소츠키나키미가쿠레타사이고노야사시사다케가
거짓말쟁이인 네가 줬던 마지막 다정함만이
私を救ってくれた
와타시오스쿳테쿠레타
나를 구해줬어
君は今何を思い何を感じているだろう
키미와이마나니오오모이나니오칸지테이루다로우
너는 지금 무엇을 생각하고 무엇을 느끼고 있을까
どれだけ叫んでも…
도레다케사켄데모
아무리 외쳐도…
強がりな君が見せた最初で最後の弱さ
츠요가리나키미가미세타사이쇼데사이고노요와사
강한 체하는 네가 처음이자 마지막으로 보여준 약함
今も胸を締め付ける
이마모무네오시메츠케루
지금도 가슴을 죄어와
どうして君はあの時「行かないで」と言ったの?
도우시테키미와아노토키 이카나이데토잇타노
왜 그때 너는 「가지 마」 그렇게 말한 거야?
何度も叫んでも届かない
난도모사켄데모토도카나이
몇 번이고 외쳐도 닿지 않아
---
2015년에 해산한 밴드의 노래를 번역.
사실 요즘 게임 폐인으로 살고 있다 보니 듣는 노래가 거의 없습니다.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
amazarashi-未来づくり(미래 만들기) 가사번역 (1) | 2023.09.03 |
---|---|
優里(유우리)-レオ(레오) 가사번역 (0) | 2022.04.21 |
優里(유우리)シャッター(Shutter) 가사번역 (0) | 2022.04.10 |
2PM-I'll Be Back 가사번역 (0) | 2022.01.31 |
amazarashi-千年幸福論(천 년 행복론) 가사번역 (0) | 2021.12.12 |
HY-あなた(당신) 가사번역 (0) | 2021.12.10 |