가사번역-루다레
ずっと歌って 君の幸せを願ってるんだ
즛토우탓테 키미노시아와세오네갓테룬다
계속 노래하여 네 행복을 빌고 있어
オー、ベイベー
오- 베이베-
Oh baby
少しだけの身勝手 悔むことなかれ
스코시다케노미갓테 쿠야무코토나카레
조금
제멋대로고 후회하는 것 없이
進め 前に前に
스스메 마에니미에니
나아가 앞으로 앞으로
ダブラリ 1925 Fire◎Flower rain stops, good-bye
다부라리 이치큐우니고 하이하후라와 레인 스톳부 굿도바이
Double Lariat
1925 Fire◎Flower rain stops, good-bye
色褪せずに 輝いて きらめいて
이로아세즈니 카가야이테 키라메이테
빛바래지 않고 반짝여서 빛나서
旅立つ君の手に 溢れそうな薔薇の花束
타비타츠키미노테니 아후레소우나바라노하나타바
여행을 떠나는 네 손에 넘쳐 흐를 듯한 장미 꽃다발
頑張れって 踏ん張れって 弱気などぶっとばして
간바렛테 훈바렛테 요와키나도붓토바시테
힘내라고 견디라고 우는 소리 따위 내던져서
サヨナラ 恋人よ 僕は必ずここに居るよ
사요나라 코이비토요 보쿠와카나라즈코코니이루요
잘 가라 연인아 나는 반드시 여기에 있어
笑い合って ふざけあった この場所でエールを
와라이앗테 후자케앗타 코노바쇼데에-루오
함께 웃고 장난친 이곳에서 응원을
メランコリック からくりピエロ 地球最後の告白を
메란코릿쿠 카라쿠리피에로 치큐우사이고노코쿠하쿠오
Melancholic 꼭두각시
피에로 지구 최후의 고백을
今 心にもう一度流れてく
이마 코코로니모우이치도나가레테쿠
지금 마음에 다시 한 번 더 흘러가
誰かを待つ為に 挫けそうな気持ちを耐えて
다레카오마츠타메니 쿠지케소우나키모치오타에테
어떤 이를 기다리기 위하여 꺾일 듯한 마음을 참아서
実りだして 強くなって また一つ パッと咲いて
미노리다시테 츠요쿠낫테 마타히토츠 팟토사이테
결실을 내어서 강해져서 또다시 하나 활짝 피어서
サヨナラ いつまでも楽しそうな 君の笑顔を思い出して
사요나라 이츠마데모타노시소우나 키미노에가오오모이다시테
잘 가라 언제까지고 즐거운 듯한 네 미소를 떠올리고
元気出して 次の為にエールを
겐키다시테 츠기노타메니에-루오
힘내서 다음을 위하여 응원을
この気持ちは何だ この消えない気持ちは何だ
코노키모치와난다 코노키에나이키모치와난다
이 마음은 뭐야 이 사라지지 않는 마음은 뭐야
頑張れって 信じろって そう まだまだ まだまだ
간바렛테 신지롯테 소우 마다마다 마다마다
힘내라고 믿으라고. 그래 아직 아직 아직 아직
まだまだまだまだ ぶっとばして
마다마다마다마다 붓토바시테
아직 아직 아직 아직, 내던져서
サヨナラ 恋人よ 僕は必ずここに居るよ
사요나라 코이비토요 보쿠와카나라즈코코니이루요
잘 가라 연인아 나는 반드시 여기에 있어
笑い合って ふざけあった この場所でエールを
와라이앗테 후자케앗타 코노바쇼데에-루오
함께 웃고 장난친 이곳에서 응원을
エールを…
에-루오
응원을…
ずっと歌って 君の幸せを願ってるんだ
즛토우탓테 키미노시아와세오네갓테룬다
계속 노래하여 네 행복을 빌고 있어
オー、ベイベー
오- 베이베-
Oh baby
---
ハナタバラード
→아마도 花束バラード일 겁니다. 꽃다발 발라드.
'전자음악가상 > 그외전자님' 카테고리의 다른 글
VY1V4-失う 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.08.12 |
---|---|
ONE-おねがいダーリン(부탁이야 달링) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.05.29 |
flower-ガラスティックハート(Glasstic Heart) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.05.07 |
flower-vividest 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.04.29 |
ギャラ子(갸라코)-涙は宇宙に降る(눈물은 우주에 내려) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.04.13 |
MEIKO-壊セ壊セ(부숴라 부숴라) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2015.03.29 |