상세 컨텐츠

본문 제목

椎名林檎(시이나 링고)-ここでキスして。(여기서 키스해줘) 가사번역

번역해제이팝/레알제이폿푸

by 루다레 2014. 10. 4. 21:02

본문

반응형

가사번역-루다레

 

I'll never be able to give up on you

당신을 포기하는 건 절대로 못 해
So never say good bye and kiss me once again
그러니까 작별인사는 하지 마, 다시 한 번 더 키스해줘

 


あたしはあなたのじゃ

아타시와젯타이아나타노마에쟈

나는 절대로 당신 앞에서는
さめざめ
いたりしないでしょ

사메자메나이타리시나이데쇼

하염없이 울지 않지
これはつまり
自分

코레와츠마리츠네니지분가

이건 즉 언제나 자신이
アナ
なあなたに似合

아나--나아나타니니아우타메

되는 대로인 당신에게 어울리기 위해서
現代のシドヴィシャスに

겐다이노시도 비샤스니

현대의 시드 비셔스에
手錠かけられるのはあたしだけ
테죠우카케라레루와타다아타시다케

수갑을 채울 수 있는 건 오직 나뿐


かないでね

이카나이데네

가지 말아줘
にだってあたしとじゃなきゃ

도코니닷테아타시토잇쇼쟈나캬이야요

어디든 나와 함께 아니면 싫어
あなたしか
いのよ

아나타시카미테나이노요

당신밖에 보고 있지 않아
すぐにでキスして
이마스구니코코데키스시테

지금 당장 여기서 키스해줘

 


制服女子高生

치가우세이후쿠노죠우시코우세이오

다른 교복의 여고생을
っているの ってるのよ

메데옷테이루노 싯테루노요

눈으로 뒤쫓고 있어, 알고 있어
程視線感じないかしら

나나메우시로아타마헨니이타이호도시센칸지나이카시라

옆머리 주변에 따가울 정도의 시선 느끼지 않을까
そりゃ あたしは
綺麗とか美人

소랴 아타시와키레이토카비진나

그야 나는 예쁘거나 미인인
タイプではないけれどこっち
いて
타이푸데와나이케레도콧치무이테

타입은 아니지만, 나를 봐줘


かないでね

이카나이데네

가지 말아줘
どんなもあたしの思想いてよ

돈나토키모아타시노시소우오미누이테요

어떤 때도 내 사상을 알아차려 줘
あなたの
睫毛華奢きな

아나타노나가이마츠게모소노카샤데오오키나테모

당신의 긴 속눈썹도, 그 가느다랗고 큰 손도
全部大好きなの

젠부다이스키나노

전부 엄청나게 좋아해
にだってあなたのひとなんてないよ

도코니닷테아나타호도노히토난데이나이요

어디에 가도 당신만큼의 사람은 없어
あなたしか
いのよ

아나타시카미테나이노요

당신밖에 보고 있지 않아
すぐにでキスして
이마스구니코코데키스시테

지금 당장 여기서 키스해줘

 

 

かないでね

이카나이데네

가지 말아줘
にだってあたしとじゃなきゃ

도코니닷테아타시토잇쇼쟈나캬이야요

어디든 나와 함께 아니면 싫어
あなたしか
いのよ

아나타시카미테나이노요

당신밖에 보고 있지 않아
すぐにでキスして ねぇ

이마스구니코코데키스시테 네-

지금 당장 여기서 키스해줘, 제발

I feel so nice 'cause you are with me now

나는 엄청나게 기뻐, 왜냐면 지금 당신이랑 함께이니까
It is certain Ilove you so much baby

내가 당신을 엄청나게 사랑하는 건 확실해
I'll never be able to give up on you

나는 절대로 포기할 수 없어
So never say good bye and kiss me once again

그러니까 작별인사는 하지 마, 다시 한 번 더 키스해줘

(woo… ai ai ai…)

 

---

4개월 하고 조금 남았습니다.

그러면 이 옵지프로와도 안녕입니다.

그런데 망할 놈들이 단통법을.

한국 사는 이유는 그냥 한글 패치가 되어서 사는 건데 정말 외국어를 뚫어야겠습니다.

, 일본어 뚫는 거 아니에요. 다른 거 뚫을 거에요. 10년 뒤에.

반응형

관련글 더보기