가사번역-루다레
もう泣かなくていいよ
모우나카나쿠테이이요
이제
울지 않아도 돼
もう責めなくていいんだよ
모우세메나쿠테이인다요
이제
비난하지 않아도 돼
一人きりでこの先もそこに立っているの?
히토리키리데코노사키모소코니탓테이루노
혼자서
이 앞에도 그곳에 서 있는 거야?
ぼくはまだ少しだけこの場所にいたいけれど
보쿠와마다스코시다케코노바쇼니이타이케레도
나는
아직 더 이곳에 있고 싶지만
少しずつ薄れていく痛みが心を揺らすから
스코시즈츠우스레테이쿠이타미가코코로오유라스카라
조금씩 희미해지는 아픔이 마음을 흔드니까
許せない人がいるんだ
유루세나이히토가이룬다
용서할
수 없는 사람이 있어
守れずに残った約束だけ
마모레즈니노콧타야쿠소쿠다케
지키지
못하고 남겨진 약속만이
さよならと言えば吹く風
사요나라토이에바후쿠카제
작별인사를
하면 부는 바람
変わらずに咲くのはあのヒナゲシ
카와라즈니사쿠노와아노히나게시
변함없이 피는 것은 저 개양귀비
もう泣いたっていいよ
모우나이탓테이이요
이제
울어도 돼
もう責めたっていいんだよ
모우세메탓테이인다요
이제
비난해도 돼
生まれて来て良かったと思ってくれている?
우마레테키테요캇타토오못테쿠레테이루
태어나줘서 고맙다고 생각하고 있어?
歩き続けていなくちゃ
前だけを見ていなきゃと
아루키츠즈케테이나쿠챠 마에다케오미테이나캬토
계속
걸어야 해, 앞만 보고 걸어야 해
義務のように生きることに
いつしか心が慣れていく
기무노요우니이키루코토니 이츠시카코코로가나레테이쿠
의무처럼 사는 것에 언제부턴가 익숙해져 가
許せない人がいるんだ
유루세나이히토가이룬다
용서할 수 없는 사람이 있어
どうしてこんなにも弱いままで
도우시테콘나니모요와이마마데
어째서
이렇게나 나약한 채로
僕の代わりに泣く雨に
보쿠노카와리니나쿠아메니
나
대신 우는 비에
もっともっと強く降れと願う
못토못토츠요쿠후레토네가우
더, 더욱 강하게 내리기를 바라
許したい人がいるんだ
유루시타이히토가이룬다
용서하고
싶은 사람이 있어
打ち明けることは叶わないけれど
우치아케루코토와카나와나이케레도
털어놓는 건 이뤄지지 않지만
さよならと言えば吹く風
사요나라토이에바후쿠카제
작별인사를
하면 부는 바람
変わらずに咲くのはあのヒナゲシ
카와라즈니사쿠노와아노히나게시
변함없이 피는 것은 저 개양귀비
---
끝.
하나의 앨범을 다 번역해도 돌아오는 건 없어요.
아, 타자가 늘어납니다.
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
シド(SID)-いつか(언젠가) 가사번역 (0) | 2014.10.09 |
---|---|
椎名林檎(시이나 링고)-ここでキスして。(여기서 키스해줘) 가사번역 (0) | 2014.10.04 |
昆夏美(콘 나츠미)-ギフト(Gift) 가사번역 (0) | 2014.10.04 |
VALSHE-セミステージ(세미 스테이지, semi stage) 가사번역 (0) | 2014.10.04 |
VALSHE-CAINCOMPLEX 가사번역 (0) | 2014.10.04 |
VALSHE-Roma 가사번역 (0) | 2014.10.03 |