【初音ミクKAITO】サンドリヨン(Cendrillon)【オリジナル曲】
【びびあん】『サンドリヨン』を二人で歌ってみた【clear】
『サンドリヨン』歌ってみたけどみんな男です。仕方ないね。(コゲ犬)
가사번역-루다레
朝まで踊る夢だけ見せて
아사마데오도루유메다케미세테
아침까지
춤추는 꿈만 보여줘
時計の鐘が解く魔法
토케이노카네가토쿠마호우
시계의
종소리가 푸는 마법
曖昧な指誘う階段
아이마이나유비사소우카이단
모호한
손가락으로 유혹하는 계단
三段飛ばしに跳ねていく
산단토바시니하네테이쿠
3계단씩 뛰어 올라가
馬車の中で震えてた
바샤노나카데후루에테타
마차 속에서 떨고 있었어
みじめな古着 めくり廻れ夜の舞踏
미지메나후루기 메쿠리메구레요루노부토우
비참한 헌 옷과 넘기고 도는 밤의 무도
見知らぬ顔探す
囁くあの声が
미시라누카오사가스 사사야쿠아노코에가
모르는
얼굴을 찾아서 속삭이는 그 목소리가
握り締めた刃衝きたて
すべてを奪えと
니기리시메타야이바츠키타테 스베테오우바에토
꽉 쥔 칼을 꽂아서 모든 것을 빼앗으라고 하네
孤児(みなしご)集う城 笑み仮面に描いて
미나시고츠도우시로 에미카멘니에가이테
고아가
모인 성, 미소를 가면에 그려서
偽りの慈しみさえ
羽で包む熾天使(セラフ)
이츠와리노이츠쿠시사에 하네데츠츠무세루후
허구의 자애조차 날개로 감싸는 치품천사
灰の中で赤く溶けて混じる硝子の靴
하이노나카데아카쿠토케테마지루가라스노쿠츠
잿속에서 빨갛게 녹아서 섞이는 유리구두
今更帰る震えているの
이마사라카에루후루에테이루노
이제 와 돌아간다고 떨고 있어
あなたが目をやる時計
아나타가메오야루토케이
당신이
눈길을 보내는 시계
靴脱ぎ踊るスロープ抜けて
쿠츠누기오도루스로-푸누케테
구두를 벗고 춤추는 슬로프를 빠져나가서
喉まで伸びる指の先で
노도마데노비루유비노사키데
목까지
뻗는 손끝으로
すくう雫口付けて
스쿠우시즈쿠쿠치즈케테
떠내는 물방울에 입맞춤해서
走る衝動
背骨抜けていく刹那
하시루쇼우도우 세보네누케테이쿠세츠나
달리는 충동이 등뼈로 빠져나가는 찰나
鐘は鳴らさないで あなたにひざまずき
카네와나라사나이데 아나타니히자마즈키
종은 울리지 말아줘, 당신께 무릎 꿇어
まだダメと叫んだ右手が 突き刺すサヨナラ
마다다메토사켄다미기테가 츠키사스사요나라
아직 안 된다고 외친 오른손이 꽂은 작별인사
消せない硝煙を香水にまとう姫
케세나이쇼우엔오코우스이니마토우히메
지워지지
않는 화약의 연기를 향수로 휘감는 공주
強い瞳僕の凍った
仮面ごと撃ち抜く
츠요이히토미보쿠노코옷타 카멘고토우치누쿠
강렬한 눈은 내 얼어붙은 가면 통째로 꿰뚫어
今も耳にあなたの吐息が
이마모미미니아나타노토이키가
지금도 귀에는 당신의 한숨이
突き刺さるの遠い夢
츠키사사루노토오이유메
꽂히는 건 머나먼 꿈
ステンドグラスごし光る月が
스텐도구라스고시히카루츠키가
스텐인드
글라스 너머로 빛나는 달이
君にかぶせたベール
키미니카부세타베-루
네게 씌운 베일
ドレス膝で裂いて ティアラは投げ捨てて
도레스히자데사이테 티아라와나게스테테
드레스를 무릎 기장으로 찢고 티아라는 내팽개쳐
見つめあう瞳と瞳が
火花を放つ
미츠메아우히토미토히토미가 히바나오하나츠
마주 보는 눈동자와 눈동자가 불꽃을 튀기네
孤独な魂が炎あげ惹かれあう
코도쿠나타마시이가호노오아게히카레아우
고독한 영혼이 불꽃을 내며 이끌려
その涙すくえないなら まるで一人遊び
소노나미다스쿠에나이나라 마루데히토리아소비
그 눈물을 구할 수 없다면 마치 혼자 놀기
時よ止まれ今は
あなたに酔いしれて
토키요토마레이마와 아나타니요시시레테
시간아 멈춰라, 지금은 당신께 취해서
揺れる鼓動一つ一つを
刻み付けてたい
유레루코우도우히토츠히토츠오 키자미츠케테타이
요동치는 고동 하나하나 새기고 싶어
とどまれ熱く濡れ 打ち付ける昂まりに
토도마레아츠쿠누레루 우치츠케루타카마리니
머물러서 뜨겁게 젖고 부딪치는 고조에
これ以上は動けないよ まるで御伽噺(フェアリィテイル)
코레이죠우와우고케나이요 마루데헤아리테이루
이 이상은 움직일 수 없어, 마치 전래동화
---
비비앙 씨와 클리어 씨의 동화는 비비앙 씨, 그러니까 공주님이 짱 이케멘입니다.
구리리 씨와 조미료 씨의 동화는 제왕VS여제ㅋㅋ
코게이누 씨와 뭇치 씨;;; 두 분 다 남자입니다.
오타밍 씨와 이나카모노 씨 정말 듣기 좋습니다!
'전자음악가상 > 숫자로민다' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠), IA-デリヘル呼んだら君が来た(데리헬 부르니까 네가 왔어) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.12.04 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠), 鏡音リン(카가미네 린)-ハッピースクールセンセーション(해피 스쿨 센세이션, Happy School Sensation) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.10.02 |
初音ミク(하츠네 미쿠), 巡音ルカ(메구리네 루카)-アカツキアライヴァル(새벽 어라이벌) (0) | 2014.09.17 |
初音ミク(하츠네 미쿠), 鏡音レン(카가미네 렌), 鏡音リン(카가미네 린)-ReAct 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.13 |
鏡音リン(카가미네 린), 鏡音レン(카가미네 렌), VY2-蝶と花と蜘蛛(나비와 꽃과 거미) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.08 |
巡音ルカ(메구리네 루카), GUM-해피 신시사이저 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.05 |