반응형 마후마후14 GUMI-ドーナツホール(도넛 홀, DONUT HOLE) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 GUMI MV「ドーナツホール」 ドーナツホール@歌ってみた【まふまふ】 ドーナツホール 歌ってみた【コニー×ゆう十】 甘党だし ドーナツホール 歌ってみた。=のど飴 【歌ってみた】ドーナツホール【はにちゃむ★】 가사번역-루다레 いつからこんなに大きな思い出せない記憶があったか 이츠카라콘나오오키나오모이다세나이키오쿠가앗타카 언제부터 이렇게 커다란 기억해낼 수 없는 기억이 있던 걸까? どうにも憶えてないのを ひとつ確かに憶えてるんだな 도우니모오보에테나이노오 히토츠타시카니오보에테룬다나 아무래도 기억나지 않는 것을 하나 확실히 알고 있네 もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ 모우잇카이난카이얏탓테오모이다스노와소노카오다 다시 한 번, 몇 번을 해서 기억나는 건 그 얼굴이야 それでもあなたがなんだか思い出せないままでいるんだな 소레데모아나타가난다카오.. 2014. 6. 16. 鏡音リン(카가미네 린)-テロル(테러) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【鏡音リン】 テロル 【オリジナルPV付】 テロル@歌ってみた【まふまふ】 テロル 歌ってみた【そらる】 가사번역-루다레 言葉になんてならない手紙をひたすら書いてさ 코토바니난테나라나이테가미오히타스라카이테사 말할 수 없는 편지를 한결같이 적어서 明日の自分に送りつけてやろうと思ったが 아스노지분니오쿠리츠케테야로우토오못타가 내일의 자신에게 보내주고 싶었지만 そんな住所なんてない どこにいるかもわからない 손나쥬우쇼난테나이 도코니이루카모와카라나이 그런 주소는 없어, 어디에 있는지도 몰라 なら僕は この気持ちをどうすりゃいい 나라보쿠와 코노키모치오도우스랴이이 그러면 나는 이 마음을 어쩌면 돼? なりたくない自分になれた気分はどうですか 나리타쿠나이지분니나레타키분와도우데스카 되고 싶지 않은 자신이 된 기분은 어때? 遥か彼方 天国で神様が指を指し笑う.. 2014. 6. 14. 鏡音リン(카가미네 린)-へたくそユートピア政策(서투른 유토피아 정책) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 へたくそユートピア政策/スズム feat.鏡音リン 【まふまふ】へたくそユートピア政策@歌ってみた 가사번역-루다레 あの頃 見えてた 아노코로 미에테타 그 시절 보였던 夢とか キミとか――― 유메토카 키미토카 꿈이라든가 너라든가――― 帰り道 石を蹴って 笑ってた ボクたちは 카에리미치 이시오켓테 와랏테타 보쿠타치와 귀갓길에서 돌을 차며 웃었던 우리는 何もかも 前向きにと 起立・礼 守ってた 나니모카모 마에무키니토 키리츠 레이 마못테타 뭐든지 긍정적으로 기립 ・인사를 지켰어 いつからか 傷だらけで ボロボロの 仮面かぶって 이츠카라카 키즈다라케데 보로보로노 카멘카붓테 언제부턴가 상처투성이로 너덜너덜한 가면을 쓰고 捨てられた 空き缶は 知らんフリ 大人になってた 스테라레타 아키칸와 시란후리 오토나니낫테타 버려진 빈 통을 모르는 척하는 어.. 2014. 6. 11. GUMI-モザイクロール(모자이크롤) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 【GUMI】モザイクロール【オリジナル曲PV付】 モザイクロール-Band Edition-【feat.Gero】 モザイクロール歌わせていただきました【てん】 【まふまふ】モザイクロール@歌ってみた【(ノ)・ω・(ヾ)】 モザイクロール~Band Edition~【feat.のど飴】 【一周年】「モザイクロール」歌ってみた【KOOL】 【爽やかに歌ってみた】モザイクロール【ゆう十(と)】 가사번역-루다레 とある言葉が君に突き刺さり 토아루코토바가키미니츠키사사리 어떤 말이 네게 꽂혀서 傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた 키즈구치카라모레다스에키오아이토케이요우시테미타 상처에서 흐르는 액체를 사랑이라고 해봤어 思いやりの欠如と形だけの交尾は 오모이야리노케츠죠토카타치다케노코우비와 동정심의 결여와 형태뿐인 교미는 腐れ縁のキミとアタシによく似ている 쿠사레엔노키미.. 2014. 6. 9. 이전 1 2 3 4 다음 반응형