본문 바로가기
반응형

セブンウップ7

7!!-ReReハロ〜終われそうにない夏〜 가사번역, PV, 듣기 가사번역-루다레 導かれたような出会い 미치비카레타요우나데아이 이끌린 듯한 만남 目と目が合った瞬間に 메토메가앗타슌칸니 눈과 눈이 마주치는 순간에 イタズラに運命さえ変えてしまいたい 이타즈라니운메이사에카에테시마이타이 장난으로 운명조차 바꾸고 싶어졌나 봐 友達のままで終われそうにない夏 토모다치노마마데오와레소우니나이나츠 친구인 채로 끝날 리 없는 여름 暑さが増す蝉の鳴(ね)と窓際の鳴らない風鈴 아츠사가마스세미노네토마도기와노나라나이후우린 더위로 심해진 매미의 울음소리와 창가에 울리지 않는 풍경 そんな季節に君に出会った 손나키세츠니키미니데앗타 그런 계절에 너를 만났어 期待外れな場所へと風を送る扇風機 키타이하즈레나바쇼에토카제오오쿠루센푸우키 전혀 아닌 곳으로 바람을 보내는 선풍기 会いたいんだよ… 今君に 아이타인다요 이마키미니 보고 .. 2013. 8. 14.
7!!-さよならメモリー 가사번역, PV, 듣기 가사번역-루다레 瞳閉じて 呼吸止めて 重なり合え ふたつの影よ 히토미토지메 코큐우토메테 카사나리아에 후타츠노카게요 눈을 감고 호흡을 멈추고 서로 겹치는 두 그림자여 光れ 光れ 光れ さよなら涙 히카레 히카레 히카레 사요나라나미다 빛나라, 빛나라, 빛나라 작별의 눈물 瞳閉じて… 히토미토지테 눈을 감고서… 泣き止むことのない空 青く包む街を 나키야무코토노나이소라 아오쿠츠츠무마치오 울음이 멎지 않는 하늘을 푸르게 감싸는 거리를 いつかふたりで 並んで眺めてた 이츠카후타리데 나란데나가메테타 전에 함께 나란히 서 바라봤어 耳を澄ませば 今も君の声が聞こえる 미미오스마세바 이마모키미노코에가키코에루 지금도 귀 기울이면 네 목소리가 들려 もう一度だけあの頃みたいに 抱き寄せてよ 모우이치도다케아노코로미타이니 다키요세테요 한 번만이라도 좋으.. 2013. 2. 23.
7!!-バイバイ 가사번역, LIVE, 듣기, 너와 나 OP 가사번역-루다레 やっぱり君だよね? 얏파리키미다요네 역시나 너구나? ほんと驚いたよ 혼토오도로이타요 정말로 놀랐어 ふたりよく歩いた並木通り 후타리요쿠아루이타나미키도오리 둘이서 잘 걷던 가로수길 一年ぶりに見る彼は髪が短くて 이치넨부리니미루카레와카미가미지카쿠테 1년 만에 보는 그는 머리카락이 짧아져서 大人びて見えた 오토나비데미에타 어른스러워 보였어 ふざけてばかりで 話を聞かなくて 후자케테바카리데 하나시오키카나쿠테 장난만치고 이야기는 제대로 듣지 않아서 わたしもむきになっていた 와타시모무키니낫테이타 나도 화가 나 있었어 君が 키미가 네가 大人になるのを待てずに遠ざけていったのは 오토나니나루노오맛테즈니토오자케테잇타노와 어른이 되는 걸 기다리지 못하고 멀어진 건 わたしだったね 와타시닷타네 나였구나 いつもマイナス1℃の雨が降る 이.. 2013. 2. 23.
반응형