가사번역-루다레
「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」
코레와보쿠노신카노카테이노이치페-지메데스
「이것은 제 진화 과정의 첫 페이지입니다」
抱きしめたいから 2本足で歩く
다키시메타이카라 니혼아시데아루쿠
부둥켜안고 싶으니까 두 발로 걸어
一人じゃ寂しいから
君と息するよ
히토리쟈사바시이카라 키미토이키스루요
혼자서는
외로우니까 너와 함께 숨을 쉬어
「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」
네에마마 보쿠스키나히토가데키탄다
「있잖아, 엄마 나 좋아하는 사람이 생겼어」
"おめでとう"
오메데토우
“축하한단다”
会いたいよ
아이타이요
보고 싶어
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
네에키미와이마고로다레노치치오슷테이키테루노
저기, 지금쯤 너는 누구의 젖을 빨며 살고 있어?
言葉はもう覚えたかな?
코토바와모우오보에타카나
벌써 말은 배웠을까?
「パパ、ママ、ニーナ…」
파파 마마 니-나
「아빠, 엄마, 니나…」
"よく出来ました。今すぐ行くね。"
요쿠데키마시타 이마스구이쿠네
“참 잘했어요, 지금 당장 갈게”
あれ?おかしいな…
아레 오카시이나
이런, 이상하네…
君を抱きしめるために浮かせた前足が
키미오다키시메루타메니우카세테마에아시가
너를 부둥켜안으려고 든 앞발이
何故か君を傷つけ始めるんだ
나제카키미오키즈츠케하지메룬다
어째서인지 너를 상처 입혀가
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
오보에타테노코토바닷테 키미니츠키사스나이후
이제 막 배운 말도 네게 꽂히는 칼이야
切り裂く人生(ライフ)
키리사쿠라이후
찢어발겨 지는 인생
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
쟈아아타시가나이후하나츠마에노소노쿠치오
「자, 내가 칼을 던지기 전에 그 입을
この口で塞いであげましょう」
코노쿠치데후사이데아게마쇼우
이 입으로 막아줄게」
相対のチュー
아이타이노츄-
네게 쪽
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
키미와이마카라아타시노이키오슷테이키테쿠노
지금부터 너는 내 숨을 마시며 사는 거야
言葉はもう唾液で錆びついた
코토바와모우다에키데사비츠이타
벌써 말은 타액으로 녹슬었어
ねえ君は今さら僕の息を吸って
네에키미와이마사라보쿠노이키오슷테
저기, 새삼스럽게 너는 내 숨을 마시며
「大好き」だなんて言ってみせるけど
다이스키 다난테잇테미세루케도
「사랑해」 나를 달래어보지만
それならもういっそ ボンベのように一生
소레나라모우잇소 본베노요우니잇쇼우
그러면 아예 그냥 봄베처럼 평생
僕が吐く言葉吸って息絶えて
보쿠가하쿠코토바슷테이키타에테
내가 내뱉은 말을 마시며 죽어줘
---
나는 직립보행 하는데 풉.
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミク(하츠네 미쿠)-「letter song」 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.08.05 |
---|---|
初音ミクV3(하츠네 미쿠V3)-道草トリップ 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.01 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-Anti Selector 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.01 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-Tómur 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.07.26 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-トリノコシティ 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.07.22 |
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-sapphire 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.07.18 |