가사번역-루다레
渇き切った部屋
카와킷타헤야
메마른 방
僕独り、の部屋
보쿠히토리 노헤야
나 혼자 있는 방
本当に真っ新で
혼토우니맛사라데
정말 손때 묻지 않아서
丸で、何も無かったようだ
마루데 나니모나캇타요우다
마치 아무것도 없었던 것 같아
そんな未来があって
손나미라이가앗테
그런 미래가 있어서
そんな世界があって
손나세카이가앗테
그런 세계가 있어서
そんな、そんな僕が居る
손나 손나보쿠가이루
그런, 그런 내가 있어
あと何回、あと何回、
아토난카이 아토난카이
앞으로 몇 번, 앞으로 몇 번
あと何回、あと何回、
아토난카이 아토난카이
앞으로 몇 번, 앞으로 몇 번
この夜を越えて往こうと云うの
코노요루오코에테이코우토유우노
이 밤을 보내라는 거야?
ぽつり、独り言
포츠리 히토리고토
오도카니
혼잣말
未だ見当たらない
마다미아타라나이
아직 찾을 수 없어
本当に真っ新だ
혼토우니맛사라다
정말 손때 묻지 않았어
きっと僕の所為なんだろう
킷토보쿠노세이난다로우
분명 내 탓이겠지
それは傷のようで
소레와키즈노요우데
그것은 상처와 같아서
それは嘘のようで
소레와우소노요우데
그것은 거짓과 같아서
それは、それは、
소레와 소레와
그것은, 그것은
あと何回、あと何回、
아토난카이 아토난카이
앞으로 몇 번, 앞으로 몇 번
あと何回だ? あと何回?
아토난카이다 아토난카이
앞으로 몇 번이야? 앞으로 몇 번?
そんな未来があって
손나미라이가앗테
그런 미래가 있어서
そんな世界があって
손나세카이가앗테
그런 세계가 있어서
そんな、そんな僕が居て
손나 손나보쿠가이테
그런, 그런 내가 있어서
そこにキスがあって
소코니키스가앗테
그곳에 키스가 있어서
そこに痛みがあって
소코니이타미가앗테
그곳에 아픔이 있어서
そこに、ここに、
소코니 코코니
그곳에, 이곳에
君が居た、君が居た
키미가이타 키미가이타
네가 있었어, 네가 있었어
君が居て、僕が居た
키미가이테 보쿠가이타
네가 있고 내가 있었어
僕が居て、君が居た
보쿠가이테 키미가이타
내가 있고 네가 있었어
---
Tómur
→아이슬란드어로 ‘토뮤’라 읽고 뜻은 ‘텅 빈’과 ‘공허’가 있습니다.
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミクV3(하츠네 미쿠V3)-道草トリップ 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.01 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-Anti Selector 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.08.01 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-二息歩行(이식보행) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.07.30 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-トリノコシティ 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.07.22 |
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-sapphire 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.07.18 |
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-celestite 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.07.18 |