가사번역-루다레
手を伸ばして キミに届くように
테오노바시테 키미니토도쿠요우니
손을
뻗어서 네게 닿을 수 있도록
誰にも真似できない 本当の愛で
다레니모마네데키나이 혼토우노아이데
누구도 흉내 낼 수 없는 진정한 사랑으로
今 撃ち抜くから
이마 우치누쿠카라
지금 꿰뚫을 테니까
限界なんて自分次第 リミッターを外して
겐카이난테지분시다이 리밋타-오하즈시테
한계
같은 건 자기 하기 나름, 리미터를 풀고
Nobody knows もう誰も この先を知らない
노-바디 노-즈 모우다레모 코노사키오시라나이
Nobody knows 이제 누구도 이 앞을 몰라
信じては裏切られてる 見渡せばいつでも
신지테와우라기라레테루 미와타세바이츠데모
믿으면
배신당해, 멀리 바라보면 언제든
Nobody else もう誰かに 頼るのはやめて
노-바디 에루스 모우다레카니 타요루노와야메테
Nobody else 이제 남에게 의지하는 건 그만둬
大切な秘密にいつでも
타이세츠나히미츠노이츠데모
소중한 비밀에 언제든
手招きされてるようで
테마네키사레테루요우데
손짓 당하는 거 같아서
このままじゃ前に進めない
코노마마쟈마에니스스메나이
이대로는 앞으로 나아갈 수 없어
手を伸ばして キミに届くように
테오노바시테 키미니토도쿠요우니
손을
뻗어서 네게 닿을 수 있도록
強がるだけじゃ守れない この思いは群青
츠요가루다케쟈마모레나이 코노오모이와군죠우
허세
부리기만 해서는 지켜낼 수 없는 이 마음은 군청
狙い定め ヒキガネを引いて
네라이사다메루 히키가네오히이테
정확하게
겨냥해서 방아쇠를 당겨서
誰にも真似できない 本当の愛で
다레니모마네데키나이 혼토우노아이데
누구도 흉내 낼 수 없는 진정한 사랑으로
今 撃ち抜くから
이마 우치누쿠카라
지금 꿰뚫을 테니까
大人になってしまうことで 大事なこと忘れて
오토나니낫테시마우코토데 다이지나코토와스레테
어른이
되어버리는 것으로 중요한 것을 잊고
Lose my way 自分さえ 信じられなくて
루-즈 마이 우에- 지분사에 신지라레나쿠테
Lose my way 자신조차 믿을 수 없어서
耳障りな noiseばかり 飲み込まれそうになる
미미자와리나 노이즈바카리 노미코마레소우니나루
귀에
거슬리는 소음만, 삼켜질 거 같아져
Never forget キミ一人 じゃないんだってこと
네바- 후-겟토 키미히토리 쟈나인닷테코토
Never forget 너 혼자가 아니라는 것을
迷っては 深く傷ついて いつしか
마욧테와 후카쿠키즈이테 이츠시카
망설여서는
깊게 상처 입고 어느새
受け止めたキミの
우케토메타키미노
받아들인 네
愛に触れて強くなってゆくの
아이니후레테츠요쿠낫테유쿠
사랑에 닿아서 강해져 가
手を伸ばして 自由を掴まえに
테오노바시테 지유우오츠카마에니
손을
뻗어서 자유를 붙잡으러
不思議なくらい怖くない この思いは純情
후시기나쿠라이코와쿠나이 코노오모이와쥰죠우
이상할
정도로 무섭지 않은 이 마음은 순정
狙い定め ヒキガネを引いて
네라이사다메루 히키가네오히이테
정확하게
겨냥해서 방아쇠를 당겨서
誰にも真似できない 本当の愛で
다레니모마네데키나이 혼토우노아이데
누구도 흉내 낼 수 없는 진정한 사랑으로
今 撃ち抜くから
이마 우치누쿠카라
지금 꿰뚫을 테니까
たった一度きりの人生で
탓타이치도키리노진세이데
단 한 번뿐인 인생으로
泣いて笑って 忙しい
나이테와랏테 이소가시이
울고
웃어서 바빠
知った数字だけの駆け引きで
싯타스우지다케노카케히키데
알게 된 숫자만의 내기로
足して引いて 忙しい
타시테히이테 이소가시이
채우고
끌어서 바빠
もっと もっと
못토 못토
더욱, 더욱
ねぇ次のカードをひいてみて
네-츠기노카-도오히이테미테
있지, 다음 카드를 뽑아봐
勝つのはさぁどっちだ?
카츠노와사-돗치다
이기는 건 과연 누구지?
壊れそうな儚いリアルを
코와레소우나하카나이리아루오
부서질 듯한 허무한 현실을
永遠なんてありえない
에이엔난테아리에나이
영원 따위 없는
軌跡を描いてく
키세키오에가이테쿠
궤적을 그려가
手を伸ばして キミに届くように
테오노바시테 키미니토도쿠요우니
손을
뻗어서 네게 닿을 수 있도록
強がるだけじゃ守れない この思いは群青
츠요가루다케쟈마모레나이 코노오모이와군죠우
허세
부리기만 해서는 지켜낼 수 없는 이 마음은 군청
狙い定め ヒキガネを引いて
네라이사다메루 히키가네오히이테
정확하게
겨냥해서 방아쇠를 당겨서
誰にも真似できない 本当の愛で
다레니모마네데키나이 혼토우노아이데
누구도 흉내 낼 수 없는 진정한 사랑으로
今 撃ち抜くから
이마 우치누쿠카라
지금 꿰뚫을 테니까
---
마고열인가 하는 건 나무가 아깝습니다.
전자책 또한 아깝습니다.
애니메이션에 부은 돈이 아깝습니다.
'번역해제이팝 > 아마도OP네' 카테고리의 다른 글
飛蘭(페이란)東京ゼロハーツ(도쿄 제로하츠) 가사번역, 도쿄 ESP OP (0) | 2014.08.03 |
---|---|
TILL THE END 가사번역, TV SIZE, 듣기, 신들의 악희(장난) OP (0) | 2014.08.02 |
ももいろクローバーZ-MOON PRIDE 가사번역, PV, 세일러 문 크리스탈 OP (0) | 2014.07.29 |
OLDCODEX-Dried Up Youthful Fame 가사번역, PV, 듣기, Free! -Eternal Summer- OP (0) | 2014.07.28 |
CHiCO with HoneyWorks-世界は恋に落ちている(세계는 사랑에 빠졌어) 가사번역, TV SIZE, 듣기,아오하라이드 OP (2) | 2014.07.27 |
SCREEN mode-LφVEST 가사번역, LOVE STAGE!! OP (0) | 2014.07.25 |