가사번역-루다레
見えない壁に囲まれて 息苦しくて
미에나이카베니카코마레테 이키구루시쿠테
보이지 않는 벽에 둘러싸여 답답해서
置いてけぼりの僕らは星探してた
오이테케보리노보쿠라와호시사가시테타
내버려진 우리는 별을 찾아다녔어
大人の顔を覚えてから なんだかちょっと面倒さ
오토나노카오오오보에테카라 난다카춋토멘도우사
어른의 눈치를 느끼면서 왠지 조금 귀찮아졌어
悲しすぎてむしろ笑った
카나시스기테무시로와랏타
너무나도 슬퍼서 오히려 웃었어
正しい地図に手を引かれて歩いてきたけど
타다시이치즈니테오히카레테아루이테키타케도
올바른 지도에 이끌려서 걸어왔지만
鏡の中の僕さえも わからないままさ
카가미노나카노보쿠사에모 와카라나이마마사
아직도 거울 속에 나조차 누군지 모르고 있어
窓辺で見上げる星たちは なんだかちょっと遠すぎて
마도베데미아게루호시타치와 난다카춋토토오스기테
창가에서 올려다본 별들은 왠지 조금 너무나도 멀어서
家を飛び出し駆け出してた
이에오토비다시카케다시테타
집을 뛰쳐나와 뛰었어
いつか解るのかな 闇夜の中で
이츠카와카루노카나 야미요노나카데
언젠가는 알까? 캄캄한 밤에
君が静かに泣いてた意味を
키미가시즈카니나이테타이미오
네가 소리 없이 울었던 의미를 말이지
滲んで揺れる星を二人観てた
니진데유레루호시오후타리미테타
번져서 흔들리는 별을 함께 본
あの日には戻れない
아노히니와모도레나이
그날로는 돌아갈 수 없어
街灯の周り弧を描いた 茶色い蛾のように
가이도우노마와리코오에가이타 챠이로이쵸우노요우니
가로등
주위서 포물선을 그린 갈색 나비처럼
光に辿りつけなくて 同じとこ廻る
히카리니타도리츠케나쿠테 오나지토코마와루
빛에 도달하지 못해서 같은 곳을 돌아
未来の自分への手紙じゃ 蝶になるって信じてた
미라이노지분에노테가미쟈 쵸우니나룻테신지테타
미래의 자신을 향한 편지가 나비가 된다고 믿었어
空飛べるのは同じなのにね
소라토베루노와오나지나노니네
하늘을 날 수 있는 건 똑같은데
いつも誤魔化してた 闇夜の中に
이츠모고마카시테타 야미요노나카니
언제나 속이고 있었어, 캄캄한 밤에
ホントの僕が泣いてる意味を
혼토노보쿠가나이테루이미오
진정한 내가 울고 있는 의미를 말이지
滲んで揺れる星を独り観てる
니진데유레루호시오히토리미테루
번져서 흔들리는 별을 혼자 보는
あの君はもういない
아노키미와모우이나이
그 너는 이제 없어
「無邪気に笑う君が好きだった」って
무쟈키니와라우키미가스키닷탓테
「천진스레
웃는 네가 좋았어」라고
今も君の最後の声 残ってるから
이마모키미노사이고노코에 노콧테루카라
지금도 네 마지막 목소리가 남아있으니까
鏡の僕を少し笑わせてみた
카가미노보쿠오스코시와라와세테미타
거울 속의 나를 살짝 웃게 해봤어
少しひきつった笑顔だけど
스토시히키츳타에가오다케토
조금 억지스러운 미소지만
まだ間に合うかな?
마다마니아우카나
아직 늦지 않았을까?
いつか出会えたなら 闇夜の中で
이츠카데아에타나라 야미요노나카데
언젠가 만난다면 캄캄한 밤에
泣き顔みたいな笑顔見せるよ
나키가오미타이나에가오미세루요
울상과 같은 미소를 보여줄게
滲んで揺れる星は涙色で
니진데유레루호시와나미다이로데
번져서 흔들리는 별은 눈물 색으로
あの日の君みたいに 今でも輝いてる
아노히노키미미타이니 이마데모카가야이테루
그날의 너처럼 여전히 찬란해
---
PV는 나중에 추가.
욜
'전자음악가상 > 초록파소녀' 카테고리의 다른 글
初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-crack 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.02.16 |
---|---|
初音ミク(하츠네 미쿠)-卒業(졸업) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.02.16 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-おじゃま虫 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.02.14 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-その光る蒼に(그 빛나는 푸름으로) 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.02.12 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-リスキーゲーム(리스키 게임) 가사번역, PV, 듣기, 우타이테 (0) | 2014.02.11 |
初音ミク(하츠네 미쿠)-FLOWER 가사번역, PV, 듣기 (0) | 2014.02.04 |