가사번역-루다레
(明日への扉 開きかけてるよ)
아시타에노토비라 히라키카케테루요
(내일로
향하는 문을 활짝 열고 있어)
(明日への道ともに走るよ)
아시타에노미치토모니하시루요
(내일로 향하는 길과 함께 달리자)
(だから One more chance!)
다카라 완 모아 챤스
(그 때문에 One more chance!)
逃れたいのは 自分の痛みが
노가레타이노와 지분노이타미가
도망치고 싶은 건 자신의 아픔이
君に伝わりそうで怖いからさ
키미니츠타와리소우데코와이카라사
네게 전해질 거 같아서 무서워서 그래
忘れたいのは 傷つけた瞳
와스레타이노와 키즈츠케타히토미
잊고 싶은 건 상처 입은 눈
君の心はまだ熱いままで
키미노코코로와마다아츠이마마데
네 마음은 아직도 뜨겁고
次の希望があると
츠기노키보우가아루토
다음 희망이 있다고
微笑むから
호호에무카라
웃으니까
最後の扉が開く(希望への扉)
사이고노토비라가히라쿠 키보우에노토비라
마지막 문이 열려 (희망으로 향하는 문)
(信じてるこの奇跡を)
신지테루코노키세키오
(이 기적을 믿고 있어)
優しいだけじゃない
야사시아다케쟈나이
쉽지는 않을 거야
冷たい風が未来を呼ぶ
츠메타이카제가미라이오요부
차가운
바람이 미래를 불러
走り出せ
하리다세
달리자
君とだから出来ることなのさ
키미토다카라데키루코토나루사
너와 함께라서 가능한 일이야
消えないうちに
키에나이우치니
사라지지 전에
夢の夢の 夢のなかへ
유메노유메노 유메노나카에
꿈의, 꿈의, 꿈의 속으로
いつまでもあきらめないで
이츠마데모아키라메나이데
끝까지 포기하지 말아줘
(闇に負けないで)
야미니마케나이데
(어둠에 지지 마)
あの約束を
아노야쿠소쿠오
그 약속을
(孤独へと変わる 閉ざされた嘆き)
코도쿠에토카와루 토자사레타나게키
(고독으로 변하는 닫힌 개탄)
(孤独でもまた夜明けがくるよ)
코도쿠데모마타요아에가쿠루요
(고독해도 또다시 새벽이 와)
(だから No more pain!)
다카라 노 모아 페인
(그 때문에 No more pain!)
抱きしめさせて 思い出の色に
다키시메사세테 오모이데노이로니
끌어안게 해줘, 추억의 색에
君が流されそうで止めたいのさ
키미가나가사레소우데토메타이노사
네가 흘러갈 거 같아서 멈추고 싶어
抱きしめさせて 偽りを嫌う
다키시메사세테 이츠와리오키라우
끌어안게 해줘, 거짓을 싫어하는
君の心だけは守りたいよ
키미노코코로다케와마모리타이요
네 마음만은 지켜내고 싶어
祈り続ける日々に
이노리츠즈케루히비니
소원하는 나날에
別れを告げ
와카레오츠게
작별을 고해
孤独を自ら壊す (新しい場所へ)
코도쿠오미즈카라코와스 아타라시이바쇼에
고독을 스스로 부숴 (새로운 곳으로)
(確かなものは何だろう?)
타시카나모노와난다로우
(믿을 수 있는 건 뭐지?)
激しい稲妻
하게시이이나즈마
극심한 번개
それが今の僕らの鼓動
소레가이마노보쿠라노코도우
그것이 지금 우리의 고동
走り出せ
하리다세
달리자
君とならばどこまでも行くよ
키미토나라바도코마데모이쿠요
너와 함께라면 끝까지 갈 거야
消せない光
케세나이히카리
사라지지 않는 빛
夢を夢を 夢を見せて
유메오유메오 유메오미세테
꿈을, 꿈을, 꿈을 보여줘
その涙無駄にしないで
소노나미다무다니시나이데
그 눈물을 헛되게 하지 마
(ひとり泣かないで)
히토리나카나이데
(혼자서 울지 마)
扉を叩け!
토비라오타타케
문을
두들겨!
次の希望があると
츠기노키보우가아루토
다음 희망이 있다고
微笑むから
호호에무카라
웃으니까
最後の扉が開く(希望への扉)
사이고노토비라가히라쿠 키보우에노토비라
마지막
문이 열려 (희망으로 향하는 문)
優しいだけじゃない
야사시아다케쟈나이
쉽지는 않을 거야
冷たい風が未来を呼ぶ
츠메타이카제가미라이오요부
차가운
바람이 미래를 불러
走り出せ
하리다세
달리자
君とだから出来ることなのさ
키미토다카라데키루코토나루사
너와 함께라서 가능한 일이야
消えないうちに
키에나이우치니
사라지지 전에
夢の夢の 夢のなかへ
유메노유메노 유메노나카에
꿈의, 꿈의, 꿈의 속으로
いつまでもあきらめないで
이츠마데모아키라메나이데
끝까지 포기하지 말아줘
激しい稲妻
하게시이이나즈마
극심한
번개
それが今の僕らの鼓動
소레가이마노보쿠라노코도우
그것이 지금 우리의 고동
走り出せ
하리다세
달리자
君とならばどこまでも行くよ
키미토나라바도코마데모이쿠요
너와 함께라면 끝까지 갈 거야
消せない光
케세나이히카리
사라지지 않는 빛
夢を夢を 夢を見せて
유메오유메오 유메오미세테
꿈을, 꿈을, 꿈을
보여줘
その涙無駄にしないで
소노나미다무다니시나이데
그 눈물을 헛되게 하지 마
(ひとり泣かないで)
히토리나카나이데
(혼자서 울지 마)
扉を叩け!
토비라오타타케
문을 두들겨!
(明日への扉 開きかけてるよ)
아시타에노토비라 히라키카케테루요
(내일로
향하는 문을 활짝 열고 있어)
(明日への道ともに走るよ)
아시타에노미치토모니하시루요
(내일로
향하는 길과 함께 달리자)
(だから One more chance!)
다카라 완 모아 챤스
(그 때문에 One more chance!)
---
'번역해제이팝 > 그렇지ED네' 카테고리의 다른 글
坂本真綾(사카모토 마아야)-SAVED. 가사번역, TV SIZE, 듣기, 이나리, 콩콩, 사랑의 첫걸음 ED (0) | 2014.02.05 |
---|---|
小倉唯(오구라 유이)-Charming Do! 가사번역, TV SIZE, 듣기, 최근 여동생의 상태가 조금 이상한 것 같다만(이모쵸) ED (0) | 2014.01.30 |
Prague-バランスドール 가사번역, 은혼 ED (0) | 2014.01.23 |
Savage Genius-Maze 가사번역, 판도라 하츠 ED (0) | 2014.01.19 |
ノースリーブス-Answer 가사번역, 벨제바브 ED (0) | 2014.01.11 |
CHEMISTRY-Motherland 가사번역, 강철의 연금술사 ED (2) | 2014.01.04 |