가사번역-루다레
あの日心に埋めた夢の種
아노히코코로니우메타유메노타네
그날 마음에 묻은 꿈의 씨앗을
ねぇ覚えてる?君の願う夢
네에오보테에루 키미노네가우유메
기억하고 있니? 네가 바라는 꿈을 말이지
ひらひらと桜舞うこの道も
히라히라토사쿠라마우코노미치모
팔랑팔랑 벚꽃이 흩날리는 이 길도
なんか今ではつまらなくなって
난카이마데와츠마라나쿠낫테
어째선지 지금은 시시해졌어
いつからだろう
이츠카라다로우
언제부터일까?
ただ毎日何気なく過ぎていた
타다마이니치나니게나쿠스기테이타
그저 하루가 아무렇지 않게 지내고 있었어
一つ先を歩く君は
히토츠사키오아루키미와
내 앞을 걸어가는 너는
いつの間にか大人になって
이츠노마니카오토나니낫테
어느새 어른이 되어서
何かはじけた…
나니카하지케타
무엇인가 튀었어…
一瞬風が通った
잇슌카제가토옷타
순간 바람이 지나갔어
胸がトクンてなったんだ
무네가토쿤테낫탄다
마음이 두근거렸어
言葉にならないくらいに
코토바니나라나이쿠라이니
말로 표현할 수 없을 정도로
僕は走り出した
보쿠와하시리다시타
나는 달렸어
君に恋しちゃったんだ
키미니코이시챳탄다
너를 사랑하게 되었어
悔しいけど仕方ないね
쿠야시이케도시카타나이네
분하지만, 어쩔 수 없네
桜色の初恋
사쿠라이로노하츠코이
벚꽃색의 첫사랑
あたたかい笑顔に出会えるたび
아타타카이에가오니데아에루타비
따스하게 웃는 너를 만날 때마다
胸の中ではパレードが通る
무네노나카데와파레-도가토오루
가슴 속은 퍼레이드야
この想い未来まで守り続ける
코노오모이미라이마데마모리츠즈케루
이 마음을 미래까지 지켜낸다고
心に誓った
코코로니치캇타
내 마음에 맹세했어
だけど見えてしまったんだ
다케토미에테시맛탄다
하지만 보이고 말았어
10年後の君の夢が
쥬우넨고노키미노유메가
10년 후의 네 꿈의 사람은
僕じゃなかった…
보쿠쟈나캇타
내가 아니었어…
懐かしいよね
나츠카시이요네
그립네
忘れたことない
와스레타코토나이
잊은 적 없어
君と歩いた道
키미토아루이타미치
너와 거닐었던 길을 말이지
そんな君の夢は
손나키미노유메와
그런 네 꿈은
叶ってる…きっと
카낫테루 킷토
이뤄졌어…틀림없이
涙が溢れだした
나미다가아후레다시타
눈물이 넘쳐 흘렀어
全力で恋してました
젠료쿠데코이시테마시타
전력으로 사랑했었어
言葉にならないくらいに
코토바니나라나이쿠라이니
말로 표현할 수 없을 정도로
なぜか嬉しかった
나제카우레시캇타
어째선지 기뻤어
胸がスッとしたんだ
무네가슷토시탄다
마음이 가벼워졌어
悔しいけどお似合いだね
쿠야시이케도오니아이다네
분하지만, 어울리네
僕は今までどおり
보쿠와이마마데도오리
나는 지금껏 살아온 것처럼
君の一つ後ろで
키미노히토츠우시로데
네 뒤에서
いつまでも願ってるよ
이츠마데모네갓테루요
언제까지고 바라고 있어
君の夢の続きを
키미노유메노츠즈키오
네 꿈이 이어지기를
---
아오이 씨의 노래도 끝~!
'번역해제이팝 > 레알제이폿푸' 카테고리의 다른 글
奥華子(오쿠 하나코)-あなたと電話 가사번역 (0) | 2014.01.23 |
---|---|
奥華子(오쿠 하나코)-冬花火 가사번역 (0) | 2014.01.23 |
7!!-ノスタルジア~ReReハロ~ 가사번역, 듣기 (0) | 2014.01.16 |
蒼井翔太(아오이 쇼타)-Virginal 가사번역 (0) | 2014.01.16 |
nano.RIPE-ユートピア(유토피아) 가사번역, 듣기 (0) | 2014.01.16 |
7!!-この広い空の下で(이 넓은 하늘 밑에서) 가사번역 (0) | 2014.01.16 |